forked from metin2/server
2286 lines
64 KiB
Plaintext
2286 lines
64 KiB
Plaintext
"泪矫饶 秦寸 付阑篮 付阑肺 捞悼邓聪促.";
|
||
"To㱮 vor fi teleporta㱮 頽 ora<72>.";
|
||
|
||
"粮犁窍瘤 臼绰 酒捞袍 涝聪促";
|
||
"Acest obiect nu exist<73>.";
|
||
|
||
"惑磊啊 癌磊扁 气惯窍看嚼聪促! 积疙仿捞 皑家沁嚼聪促.";
|
||
"Cutia a explodat deodat<61>! PV 㱮-au sc銁ut.";
|
||
|
||
"惑磊俊辑 唱柯 踌祸 楷扁甫 甸捞付矫磊 刀捞 柯个栏肺 欺笼聪促!";
|
||
"Dac<61> inhalezi fumul verde care iese din cutie, corpul t鉼 se va umple cu otrav<61>.";
|
||
|
||
"%s 酒捞袍 阑 裙垫窍继嚼聪促";
|
||
"Ai primit %s, %d unit泾i.";
|
||
|
||
"惑磊俊辑 %s 啊 唱吭嚼聪促.";
|
||
"蝞 cutie este %s.";
|
||
|
||
"凯艰啊 嘎瘤 臼绰 巴 鞍促.";
|
||
"Se pare c<> aceast<73> cheie nu func㱮oneaz<61>.";
|
||
|
||
"酒公巴档 掘阑 荐 绝菌嚼聪促.";
|
||
"Nu ai primit nimic.";
|
||
|
||
"俺樊阑 窍扁 困茄 捣捞 何练钦聪促.";
|
||
"Nu ai destul Yang pentru a folosi obiectul.";
|
||
|
||
"家瘤陛捞 何练窍咯 捞 酒捞袍阑 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu ai destul Yang pentru a folosi obiectul.";
|
||
|
||
"胶懦 饭骇阑 郴府绰单 己傍窍看嚼聪促.";
|
||
"辤-a sc銁ut nivelul abilit泾ii.";
|
||
|
||
"胶懦 饭骇阑 郴副 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu 铪i po㱮 sc鉪ea nivelul abilit泾ii.";
|
||
|
||
"捞固 瓤苞啊 吧妨 乐嚼聪促.";
|
||
"魏i face deja efectul.";
|
||
|
||
"捞 酒捞袍篮 PC规俊辑父 荤侩且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Acest obiect poate fi folosit doar 頽tr-un Internet Cafe.";
|
||
|
||
"荤侩 力茄樊阑 檬苞窍看嚼聪促.";
|
||
"Aceasta dep愫e簍e limita.";
|
||
|
||
"惑前阑 罐阑 牢亥配府啊 何练钦聪促. 牢亥配府甫 厚况林技夸!";
|
||
"Din p鉩ate nu ai destul spa㱮u 頽 inventar.";
|
||
|
||
"岿捍 肚绰 辆磊 甫 荤侩窍看嚼聪促";
|
||
"Pl鉩int<6E> lun<75> sau semin㧐 folosite.";
|
||
|
||
"搬去 惑怕啊 酒聪搁 搬去馆瘤甫 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 purta un inel de cununie dac<61> nu e簍i c鉺鉻orit.";
|
||
|
||
"捞 镑俊急 捞亥飘侩 皑瘤扁啊 悼累窍瘤 臼绰巴 鞍嚼聪促.";
|
||
"Detectorul de evenimente nu poate fi operat de aici.";
|
||
|
||
"捞 俺樊辑肺 俺樊且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Acest obiect nu poate fi absorbit.";
|
||
|
||
"捞亥飘侩 皑瘤扁啊 脚厚肺款 蝴阑 郴哥 荤扼笼聪促.";
|
||
"Detectorul de evenimente a disp鉹ut cu lumina misterioas<61>.";
|
||
|
||
"捞亥飘侩 皑瘤扁啊 如利档 绝捞 荤扼笼聪促.";
|
||
"Detectorul de evenimente a disp鉹ut.";
|
||
|
||
"捞 镑俊辑 康籍 皑瘤扁啊 悼累窍瘤 臼绰巴 鞍嚼聪促.";
|
||
"Busola pentru Pietrele Metin nu func㱮oneaz<61> 頽 pe簍eri.";
|
||
|
||
"康籍 皑瘤扁啊 脚厚肺款 蝴阑 郴哥 荤扼笼聪促.";
|
||
"Busola pentru Pietrele Metin a disp鉹ut cu lumina misterioas<61>.";
|
||
|
||
"惑磊俊辑 %s 啊 %d 俺 唱吭嚼聪促.";
|
||
"Primit: %s - %d";
|
||
|
||
"康籍 皑瘤扁啊 如利档 绝捞 荤扼笼聪促.";
|
||
"Busola pentru Pietrele Metin a disp鉹ut.";
|
||
|
||
"炼俺俊辑 倒炼阿捞 唱吭嚼聪促.";
|
||
"蝞 scoic<69> vei g鉺i o simpl<70> Bucat<61> de Piatr<74>.";
|
||
|
||
"炼俺啊 如利档 绝捞 荤扼笼聪促.";
|
||
"Scoica a disp鉹ut.";
|
||
|
||
"炼俺俊辑 归柳林啊 唱吭嚼聪促.";
|
||
"蝞 scoic<69> se afl<66> o perl<72> alb<6C>.";
|
||
|
||
"炼俺俊辑 没柳林啊 唱吭嚼聪促.";
|
||
"蝞 scoic<69> se afl<66> o perl<72> albastr<74>.";
|
||
|
||
"炼俺俊辑 乔柳林啊 唱吭嚼聪促.";
|
||
"蝞 scoic<69> se afl<66> o perl<72> vi篿nie.";
|
||
|
||
"捞 氓篮 呈公 绢妨况 捞秦窍扁啊 塞奠聪促.";
|
||
"Aceast<73> carte este prea greu de 頽㧐les.";
|
||
|
||
"捞 氓篮 酒公府 毫档 档框捞 瞪 巴 鞍瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"Aceast<73> carte nu te ajut<75> mai departe.";
|
||
|
||
"饭骇 30捞 登扁 傈俊绰 嚼垫且 荐 乐阑 巴 鞍瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"Trebuie s<> ai minim nivelul 30 pentru a 頽㧐lege cartea asta.";
|
||
|
||
"饭骇 50捞 登扁 傈俊绰 嚼垫且 荐 乐阑 巴 鞍瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"Trebuie s<> ai minim nivelul 50 pentru a 頽㧐lege cartea asta.";
|
||
|
||
"楷拌扁绰 歹捞惑 荐访且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 antrena mai multe combo.";
|
||
|
||
"%s 辨靛狼 标惯阑 %s 丛捞 裙垫窍看嚼聪促.";
|
||
"%s a cucerit steagul %s!";
|
||
|
||
"捞固 肯寒窍霸 舅酒甸阑 荐 乐绰 攫绢捞促.";
|
||
"蝞㧐legi deja aceast<73> limb<6D>.";
|
||
|
||
"捞 氓阑 佬栏妨搁 饭骇阑 歹 棵妨具 钦聪促.";
|
||
"Trebuie s<> avansezi nivelul pentru a putea citi aceast<73> carte.";
|
||
|
||
"捞 氓篮 呈公 绢妨况辑 荐访且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Cartea este prea grea pentru a exersa.";
|
||
|
||
"捞 氓栏肺绰 歹 捞惑 荐访且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Cu aceast<73> carte nu te po㱮 antrena mai departe.";
|
||
|
||
"技陛捞 %d %肺 汲沥登菌嚼聪促";
|
||
"Impozitul a fost stabilit la %d%%.";
|
||
|
||
"酒流 铰付 胶懦阑 荐访且 荐 乐绰 饭骇捞 酒凑聪促.";
|
||
"Trebuie s<> ai minim nivelul 50 pentru a 頽v泾a s<> c鉲鉹e簍i.";
|
||
|
||
"林救贱辑甫 烹秦 林拳涝付俊辑 狐廉唱吭嚼聪促.";
|
||
"Cu ajutorul unui Pergament de Exorcizare ai sc鉷at de blestemul spiritelor rele.";
|
||
|
||
"歹 捞惑 铰付 荐访辑甫 佬阑 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 citi mai multe indica㱮i de c鉲鉹ie.";
|
||
|
||
"铰付 荐访辑甫 佬绢 铰付 胶懦 器牢飘甫 掘菌嚼聪促.";
|
||
"Ai citit Manualul de C鉲鉹ie 篿 ai primit un Punct de C鉲鉹ie.";
|
||
|
||
"掘篮 器牢飘肺绰 铰付 胶懦狼 饭骇阑 棵副 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Poti folosi acest punct pentru a perfectiona abilitatea de calarie.";
|
||
|
||
"%s 辨靛啊 %s 辨靛狼 标惯阑 哗狙疽嚼聪促!";
|
||
"Steagul breslei %s a fost furat de %s.";
|
||
|
||
"铰付 荐访辑 捞秦俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"Nu ai 頽㧐les indica㱮ile de c鉲鉹ie.";
|
||
|
||
"付澜捞 讣酒瘤绰焙. 啊娇阑 窿穿福带 公攫啊啊 粱 啊涵况柳 蠢肠捞具.";
|
||
"Spiritul 铪i este limpede. Acum te po㱮 concentra.";
|
||
|
||
"急厩摹啊 %d 刘啊窍看嚼聪促.";
|
||
"Rangul tau a crescut cu %d puncte.";
|
||
|
||
"泅犁 庆绢胶鸥老俊辑绰 堪祸苞 呕祸捞 阂啊瓷钦聪促.";
|
||
"Nu 铪i po㱮 vopsi sau 頽鉲bi frizura actual<61>.";
|
||
|
||
"%d 饭骇捞 登绢具 促矫 堪祸窍角 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Trebuie s<> atingi nivelul %d pentru a-㱮 putea vopsi p鉹ul iar.";
|
||
|
||
"己喊捞 嘎瘤臼酒 捞 酒捞袍阑 凯 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Obiectul poate fi deschis doar de c鉻re cel鉲alt sex.";
|
||
|
||
"泅犁 困摹俊辑 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 folosi aceasta din pozi㱮a ta actual<61>.";
|
||
|
||
"捞悼且 霖厚啊 登绢乐澜栏肺 蓖券何甫 荤侩且荐 绝嚼聪促";
|
||
"Nu po㱮 folosi Pergamentul Ora簎lui.";
|
||
|
||
"盔贰 困摹肺 汗蓖";
|
||
"Vei fi adus la locul ini㱮al.";
|
||
|
||
"带傈 救俊辑绰 %s%s 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"%s%s nu poate fi folosit 頽tr-o temni<6E>.";
|
||
|
||
"<涅胶飘> 捞傈俊 鞍篮 焊惑阑 罐篮 利捞 乐绢 促矫 罐瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"[Quest] 辤-ai primit deja recompensa.";
|
||
|
||
"阑";
|
||
"pe";
|
||
|
||
"甫";
|
||
"pe";
|
||
|
||
"没家且 籍捞 冠囚乐瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"Nu e nicio bucat<61> din Piatra Spart<72> disponibil<69> pentru 頽l鉻urare.";
|
||
|
||
"加己阑 函版且 荐 绝绰 酒捞袍涝聪促.";
|
||
"Nu poti schimba upgradeul acestui obiect.";
|
||
|
||
"函版且 加己捞 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu ai nicio 頼bun鉻泾ire care poate fi schimbat<61>.";
|
||
|
||
"加己阑 官槽瘤 %d盒 捞郴俊绰 促矫 函版且 荐 绝嚼聪促.(%d 盒 巢澜)";
|
||
"Poti face asta dupa %d Minute de la upgrade. (%d Minute ramase)";
|
||
|
||
"加己阑 函版窍看嚼聪促.";
|
||
"Ai schimbat 頼bun鉻泾irea.";
|
||
|
||
"加己 眠啊俊 己傍窍看嚼聪促.";
|
||
"Upgrade adaugat cu succes.";
|
||
|
||
"加己 眠啊俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"Niciun upgrade adaugat.";
|
||
|
||
"歹捞惑 捞 酒捞袍阑 捞侩窍咯 加己阑 眠啊且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Trebuie s<> folose簍i Marmur<75> Binecuv鈔tat<61> ca s<> po㱮 ad鉼ga 頽c<E9A0BD> un bonus acestui obiect.";
|
||
|
||
"措访厘俊辑 荤侩窍角 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 folosi asta 頽 arena de duel.";
|
||
|
||
"歹 捞惑 捞 酒捞袍阑 捞侩窍咯 加己阑 眠啊且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Acest obiect nu mai poate fi 頼bun鉻泾it. Num鉹ul maxim de bonusuri a fost atins.";
|
||
|
||
"刚历 犁啊厚辑甫 捞侩窍咯 加己阑 眠啊矫难 林技夸.";
|
||
"Po㱮 folosi Marmur<75> Binecuv鈔tat<61> cu un obiect care are deja 4 bonusuri.";
|
||
|
||
"家南捞 己傍利栏肺 眠啊登菌嚼聪促.";
|
||
"Suportul a fost ad鉼gat cu succes.";
|
||
|
||
"家南 眠啊俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"Nici un suport ad鉼gat.";
|
||
|
||
"捞 咀技辑府俊绰 歹捞惑 家南阑 眠啊且 傍埃捞 绝嚼聪促.";
|
||
"Acestui obiect nu-i pot fi ad鉼gate suporturi noi.";
|
||
|
||
"捞 酒捞袍栏肺 家南阑 眠啊且 荐 绝绰 酒捞袍涝聪促.";
|
||
"Acestui obiect nu 頸 poate fi ad鉼gat un suport.";
|
||
|
||
"厘馒俊 己傍窍看嚼聪促.";
|
||
"Echipare reu篿t<E7AFBF>.";
|
||
|
||
"厘馒俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"Echipare e簎at<61>.";
|
||
|
||
"刚历 促捞酒阁靛肺 厩技辑府俊 家南阑 眠啊秦具钦聪促.";
|
||
"Trebuie s<> adaugi un suport 頽ainte. Folose簍e diamantul pentru a face asta.";
|
||
|
||
"捞 咀技辑府俊绰 歹捞惑 厘馒且 家南捞 绝嚼聪促.";
|
||
"蝞 aceste accesorii nu exist<73> suport de echipat cu pietre pre㱮oase.";
|
||
|
||
"凯沥狼 啊搁阑 馒侩矫俊父 且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Po㱮 face asta dac<61> por㱮 masca emo㱮ei.";
|
||
|
||
"促捞酒阁靛肺 家南阑 眠啊秦具钦聪促.";
|
||
"Trebuie s<> adaugi un suport dac<61> vrei s<> folose簍i un diamant.";
|
||
|
||
"捞 咀技辑府俊绰 歹捞惑 焊籍阑 厘馒且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Pe acest obiect nu mai po㱮 ad鉼ga pietre pre㱮oase.";
|
||
|
||
"捞 酒捞袍阑 厘馒且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Aceste obiecte nu pot fi folosite 頼preun<75>.";
|
||
|
||
"超矫 吝俊 固尝甫 哎酒尝匡 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 schimba momeala 頽 timpul pescuitului.";
|
||
|
||
"捞固 踩囚乐带 固尝甫 哗绊 %s甫 尝矿聪促.";
|
||
"Schimbi momeala actual<61> cu %s.";
|
||
|
||
"超矫措俊 %s甫 固尝肺 尝矿聪促.";
|
||
"Ai ag泾at %s 頽 c鈘lig ca momeal<61>.";
|
||
|
||
"拱距 炼钦阑 困茄 犁丰啊 何练钦聪促.";
|
||
"Lipse簍e material pentru amestecul licorii.";
|
||
|
||
"犁丰(%s)啊 何练钦聪促.";
|
||
"Nu ai destul material (%s).";
|
||
|
||
"后 捍捞 葛磊辅聪促.";
|
||
"Nu ai destule sticle goale.";
|
||
|
||
"拱距 力炼俊 角菩沁嚼聪促.";
|
||
"Producerea licorii a e簎at.";
|
||
|
||
"咯磊父 且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Doar femeile pot face asta.";
|
||
|
||
"鞍篮 辆幅狼 皋凭籍篮 咯矾俺 何馒且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 atasa mai multe pietre de acelasi fel.";
|
||
|
||
"捞 皋凭籍篮 厘厚俊 何馒且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Piatra Spiritului nu poate fi ata篴t<E7AFB4> la acest tip de obiect.";
|
||
|
||
"捞 皋凭籍篮 公扁俊 何馒且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 pune aceast<73> piatr<74> 頽 arm<72>.";
|
||
|
||
"皋凭籍 何馒俊 己傍窍看嚼聪促.";
|
||
"Ai pus piatra cu succes.";
|
||
|
||
"皋凭籍 何馒俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"Piatra s-a spart 頽 timp ce 頽cercai s-o ata篹zi.";
|
||
|
||
"何馒且 荐 乐绰 浇吩捞 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu este niciun slot liber.";
|
||
|
||
"荤侩且荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Aceast<73> func㱮e nu poate fi folosit<69> aici 篿 acum.";
|
||
|
||
"伙芭府 傈捧 曼啊吝俊绰 蓖券何,蓖券扁撅何甫 荤侩且荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 folosi Pergamentul Ora簎lui 頽 timp ce iei parte la B鉻鉲ia Regatelor.";
|
||
|
||
"芒绊甫 楷饶 %d檬 捞郴俊绰 蓖券何,蓖券扁撅何甫 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Dup<75> deschiderea Depozitului nu po㱮 folosi Pergamentul Ora簎lui timp de %d secunde.";
|
||
|
||
"芭贰芒,芒绊 殿阑 楷 惑怕俊辑绰 蓖券何,蓖券扁撅何 甫 荤侩且荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 folosi Pergamentul Ora簎lui 頽 timp ce alt<6C> fereastr<74> este deschis<69>.";
|
||
|
||
"弊繁 荤恩捞 绝嚼聪促.";
|
||
"Aceast<73> persoan<61> nu exist<73>.";
|
||
|
||
"酒捞袍 俺樊饶 %d檬 捞郴俊绰 蓖券何,蓖券扁撅何甫 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu poti folosi Scroll-uri timp de %d dupa un schimb.";
|
||
|
||
"俺牢惑痢 荤侩饶 %d檬 捞郴俊绰 蓖券何,蓖券扁撅何甫 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Dup<75> deschiderea Depozitului nu po㱮 folosi Pergamentul Ora簎lui timp de %d secunde.";
|
||
|
||
"捞悼 登绢龙 困摹客 呈公 啊鳖况 蓖券何甫 荤侩且荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 folosi Pergamentul Ora簎lui deoarece distan<61> este prea mic<69>.";
|
||
|
||
"芭贰 饶 %d檬 捞郴俊绰 蓖券何,蓖券扁撅何殿阑 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Dup<75> un schimb de obiecte nu po㱮 folosi Pergamentul Ora簎lui timp de %d secunde.";
|
||
|
||
"芭贰芒,芒绊 殿阑 楷 惑怕俊辑绰 焊蝶府,厚窜焊蝶府甫 荤侩且荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 deschide un lag鉹 at鈚a timp c鈚 este deschis<69> alt<6C> fereastr<74>.";
|
||
|
||
"滚副 荐 绝绰 酒捞袍涝聪促.";
|
||
"Nu po㱮 arunca acest obiect.";
|
||
|
||
"冻绢柳 酒捞袍篮 3盒 饶 荤扼笼聪促.";
|
||
"Obiectul c銁ut va disp鉹ea 頽 5 minute.";
|
||
|
||
"酒捞袍 裙垫: %s";
|
||
"Ai primit %s.";
|
||
|
||
"家瘤窍绊 乐绰 酒捞袍捞 呈公 腹嚼聪促.";
|
||
"Por㱮 prea multe obiecte la tine.";
|
||
|
||
"酒捞袍 裙垫: %s 丛栏肺何磐 %s";
|
||
"%s prime簍e %s.";
|
||
|
||
"泪矫饶 葛滴 付阑肺 捞悼邓聪促.";
|
||
"To㱮 vor fi teleporta㱮 頽 ora<72> 頽 scurt timp.";
|
||
|
||
"呈公 啊鳖捞 乐嚼聪促.";
|
||
"E簍i prea aproape.";
|
||
|
||
"酒捞袍 傈崔: %s 丛俊霸 %s";
|
||
"Nego<67> cu obiecte: %s, %s";
|
||
|
||
"敌癌 吝俊绰 馒侩吝牢 厘厚甫 函版且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 schimba obiectul echipat 頽 timp ce te transformi.";
|
||
|
||
"啊父洒 乐阑 锭父 馒侩且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Trebuie s<> stai pe loc pentru a echipa obiectul.";
|
||
|
||
"磷瘤 臼篮 富俊霸 急檬甫 冈老 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 hr鉵i un cal viu cu Iarba Maimu㧐i. E folosit<69> pentru a re-頽via caii mor㱮.";
|
||
|
||
"磷篮 富俊霸 荤丰甫 冈老 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 hr鉵i un cal mort.";
|
||
|
||
"富俊霸 急檬甫 林菌嚼聪促.";
|
||
"Ai hr鉵it calul cu ierburi.";
|
||
|
||
"富俊霸 荤丰甫 林菌嚼聪促.";
|
||
"Ai hr鉵it calul.";
|
||
|
||
"酒流 捞 赣府甫 荤侩且 荐 绝绰 饭骇涝聪促.";
|
||
"Nivelul t鉼 este prea sc銁ut pentru a purta aceast<73> frizur<75>.";
|
||
|
||
"悼老茄 赣府 胶鸥老肺绰 背眉且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Por㱮 deja aceast<73> frizur<75>.";
|
||
|
||
"捞固 敌癌吝牢 惑怕涝聪促.";
|
||
"Te-ai transformat deja.";
|
||
|
||
"呈公 钢府 乐嚼聪促";
|
||
"E簍i prea departe.";
|
||
|
||
"肋给等 敌癌 酒捞袍涝聪促.";
|
||
"Acesta este obiectul nepotrivit pentru transformare.";
|
||
|
||
"唱焊促 呈公 臭篮 饭骇狼 阁胶磐肺绰 函脚 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu te po㱮 transforma 頽tr-un monstru cu un nivel mai mare ca al t鉼.";
|
||
|
||
"饭骇捞 撤酒 馒侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nivelul t鉼 este prea sc銁ut pentru a echipa acest obiect.";
|
||
|
||
"辟仿捞 撤酒 馒侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu e簍i destul de puternic pentru a echipa acest obiect.";
|
||
|
||
"瘤瓷捞 撤酒 馒侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Inteligen<65> ta este prea sc銁ut<75> pentru a echipa acest obiect.";
|
||
|
||
"刮酶捞 撤酒 馒侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Dexteritatea ta este prea sc銁ut<75> pentru a echipa acest obiect.";
|
||
|
||
"眉仿捞 撤酒 馒侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Vitalitatea ta este prea sc銁ut<75> pentru a echipa acest obiect.";
|
||
|
||
"搬去窍瘤 臼篮 惑怕俊辑 抗拱阑 馒侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 folosi acest obiect dac<61> nu e簍i c鉺鉻orit.";
|
||
|
||
"鞍篮 辆幅狼 蜡聪农 酒捞袍 滴 俺甫 悼矫俊 厘馒且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 echipa acest obiect de dou<6F> ori.";
|
||
|
||
"%s 俊辑 家南 狐龙锭鳖瘤 巢篮 矫埃 %d";
|
||
"Timp r鉳as p鈔<70> la 頽l鉻urarea soket-ului din %s: %d";
|
||
|
||
"捞己埃俊父 且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Aceast<73> ac㱮une poate fi realizat<61> doar cu sexul opus.";
|
||
|
||
"%s俊 冠囚乐带 焊籍捞 荤扼笼聪促.";
|
||
"O piatr<74> pre㱮oas<61> din %s a disp鉹ut.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛 捞抚捞 利钦窍瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Numele breslei nu este valabil.";
|
||
|
||
"<辨靛> 捞固 鞍篮 捞抚狼 辨靛啊 乐嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Acest nume de breasl<73> este deja folosit.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛甫 积己且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Nu po㱮 forma o breasl<73>.";
|
||
|
||
"%s 辨靛啊 %s 辨靛俊 急傈器绊甫 窍看嚼聪促!";
|
||
"Breasla %s a declarat r銁boi breslei %s!";
|
||
|
||
"<辨靛> %s 辨靛啊 辨靛傈阑 芭何窍看嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] %s a refuzat r銁boiul breslei.";
|
||
|
||
"%s 辨靛客 %s 辨靛啊 泪矫 饶 傈里阑 矫累钦聪促!";
|
||
"R銁boiul de breasl<73> dintre %s 篿 %s 頽cepe 頽 c鈚eva secunde!";
|
||
|
||
"%s 辨靛客 %s 辨靛啊 傈里阑 矫累窍看嚼聪促!";
|
||
"R銁boiul 頽tre breslele %s 篿 %s a 頽ceput!";
|
||
|
||
"%s 辨靛客 %s 辨靛 荤捞狼 傈里捞 公铰何肺 场车嚼聪促.";
|
||
"R銁boiul dintre breslele %s 篿 %s s-a terminat la egalitate.";
|
||
|
||
"%s 辨靛啊 %s 辨靛客狼 傈里俊辑 铰府 沁嚼聪促.";
|
||
"Breasla %s a c夂tigat r銁boiul 頼potriva breslei %s.";
|
||
|
||
"捞 青悼篮 惑龋悼狼 窍俊 啊瓷 钦聪促.";
|
||
"Pentru aceast<73> ac㱮une ai nevoie de acordul partenerului t鉼 de joc.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛傈捞 秒家 登菌嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] R銁boiul breslei a fost 頽trerupt.";
|
||
|
||
"%s 辨靛客 %s 辨靛 荤捞狼 傈里捞 秒家登菌嚼聪促.";
|
||
"R銁boiul 頽trebreslele %s 篿 %s a fost 頽trerupt.";
|
||
|
||
"摧扁";
|
||
"蝞chide";
|
||
|
||
"傈捧啊 矫累 登绢 秒家 登菌嚼聪促.";
|
||
"Actiune intrerupta. Batalie in desfasurare.";
|
||
|
||
"促弗 哪腔磐俊辑 肺弊牢 窍咯 立加阑 辆丰 钦聪促.";
|
||
"Cineva a intrat cu contul t鉼. Vei fi deconectat.";
|
||
|
||
"唱公俊辑 何磐 脚厚茄 蝴捞 唱可聪促.";
|
||
"O lumin<69> mistic<69> apare din copac.";
|
||
|
||
"%d盒狼 搬力矫埃捞 眠啊 登菌嚼聪促. (搬力锅龋 %d)";
|
||
"Contului t鉼 頸 este ad鉼gat %d timp de joc. (Nr. plat<61> %d)";
|
||
|
||
"包傈 葛靛肺 辨靛傈俊 曼啊窍继嚼聪促.";
|
||
"Po㱮 participa la lupt<70> 頽 modul spectator.";
|
||
|
||
"磊脚阑 急琶窍矫搁 观栏肺 唱哎 荐 乐绰 <包恩 辆丰> 滚瓢捞 唱可聪促.";
|
||
"La alegerea caracterului apare o icoan<61>.";
|
||
|
||
"辨靛傈俊 曼啊茄 惑措规 辨靛盔捞 酒公档 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu exist<73> inamici.";
|
||
|
||
"%s丛苞狼 措搬 矫累!";
|
||
"Lupta cu %s a 頽ceput!";
|
||
|
||
"1盒 捞郴俊 酒公档 立加窍瘤 臼栏搁 辨靛傈捞 磊悼 辆丰邓聪促.";
|
||
"Dac<61> nu se g鉺e簍e un inamic r銁boiul breslei va fi 頽cheiat automat.";
|
||
|
||
"辨靛傈捞 老嘛 辆丰登绢 公铰何肺 魄沥 登菌嚼聪促. (5盒捞 瘤唱瘤 臼澜)";
|
||
"Deoarece r銁boiul s-a terminat mai devreme, s-a terminat cu o remiz<69>.";
|
||
|
||
"焙林啊 郴赴 绵汗栏肺 葛电 俊呈瘤啊 啊垫 盲况笼聪促";
|
||
"Datorita Binecuvantarii Liderului, energia va fi reflectata.";
|
||
|
||
"%d 檬 饶俊 焙林狼 绵汗阑 荤侩且 荐 乐嚼聪促";
|
||
"Binecuv鈔tarea 頼p鉹atului poate fi folosit<69> dup<75> %d sec.";
|
||
|
||
"酿鸥烙 利侩吝 %d 饶 荤侩啊瓷";
|
||
"Binecuv鈔tarea 頼p鉹atului poate fi folosit<69> dup<75> %d sec.";
|
||
|
||
"惫绊俊 磊陛捞 葛磊而聪促 惫绊 : %d ";
|
||
"蝞cas鉹i din impozite insuficiente: %d";
|
||
|
||
"[TEST_ONLY]泅犁 惫绊 : %d ";
|
||
"[TEST_ONLY]Impozit: %d";
|
||
|
||
"敌癌俊 角菩 窍看嚼聪促";
|
||
"Eroare la transformare";
|
||
|
||
"敌癌辑 荐访阑 付煤嚼聪促. 脚急俊霸 茫酒啊技夸.";
|
||
"Ai 頽v泾at transformarea.";
|
||
|
||
"富阑 刚历 家券秦林技夸.";
|
||
"Strig<69>-㱮 頽t鈏 calul.";
|
||
|
||
"富阑 倒妨焊陈嚼聪促.";
|
||
"辤-ai trimis calul departe.";
|
||
|
||
"%s丛捞 措搬脚没阑 沁嚼聪促. 铰倡窍妨搁 措搬悼狼甫 窍技夸.";
|
||
"%s te-a provocat la lupt<70>!";
|
||
|
||
"富俊辑 刚历 郴妨具 钦聪促.";
|
||
"Trebuie s<> cobori.";
|
||
|
||
"富阑 藕 惑怕俊辑绰 冈捞甫 临 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 hr鉵i calul 頽 timp ce c鉲鉹e簍i.";
|
||
|
||
"富俊霸 %s%s 林菌嚼聪促.";
|
||
"Ai hr鉵it un cal cu %s%s.";
|
||
|
||
"%s 酒捞袍捞 鞘夸钦聪促";
|
||
"Ai nevoie de %s.";
|
||
|
||
"妓促款捞 %d檬 巢疽嚼聪促.";
|
||
"%d sec p鈔<70> la final.";
|
||
|
||
"%d檬 饶 霸烙捞 妓促款 邓聪促.";
|
||
"Jocul se sf鈘篹簍e 頽 %d secunde.";
|
||
|
||
"%d檬 巢疽嚼聪促.";
|
||
"%d secunde p鈔<70> la final.";
|
||
|
||
"秒家 登菌嚼聪促.";
|
||
"Logout-ul a fost 頽trerupt.";
|
||
|
||
"肺弊牢 拳搁栏肺 倒酒 癌聪促. 泪矫父 扁促府技夸.";
|
||
"蝞apoi la fereastra de login. A簍eapt<70>.";
|
||
|
||
"霸烙阑 辆丰 钦聪促. 泪矫父 扁促府技夸.";
|
||
"Vei fi deconectat de la server. A簍eapt<70>.";
|
||
|
||
"%s俊霸 措搬脚没阑 沁嚼聪促.";
|
||
"L-ai provocat pe %s la lupt<70>.";
|
||
|
||
"某腐磐甫 傈券 钦聪促. 泪矫父 扁促府技夸.";
|
||
"Schimbi caracterul. A簍eapt<70>.";
|
||
|
||
"酒流 犁矫累 且 荐 绝嚼聪促. (%d檬 巢澜)";
|
||
"Un nou start nu e posibil 頽 acest moment.Te rug鉳 a簍eapt<70> %d secunde.";
|
||
|
||
"酒流 犁矫累 且 荐 绝嚼聪促.(%d檬 巢澜)";
|
||
"蝞c<E89D9E> nu po㱮 restarta. Te rug鉳 a簍eapt<70> 頽c<E9A0BD> %d secunde.";
|
||
|
||
"酒流 犁矫累 且 荐 绝嚼聪促.(%d檬 巢澜 )";
|
||
"蝞c<E89D9E> nu po㱮 restarta. Te rug鉳 a簍eapt<70> 頽c<E9A0BD> %d secunde.";
|
||
|
||
"酒流 付阑俊辑 犁矫累 且 荐 绝嚼聪促. (%d 檬 巢澜)";
|
||
"蝞c<E89D9E> nu poti restarta 頽 ora<72>. A簍eapt<70> 頽c<E9A0BD> %d secunde.";
|
||
|
||
"己瘤俊辑 何劝 扁雀甫 葛滴 酪菌嚼聪促! 付阑肺 捞悼钦聪促!";
|
||
"Perioada de a簍eptare a expirat. Vei re-頽via 頽 ora<72>.";
|
||
|
||
"敌癌 吝俊绰 瓷仿阑 棵副 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu 铪i po㱮 schimba statusul at鈚a timp c鈚 e簍i transformat.";
|
||
|
||
"惑措规捞 措访吝涝聪促.";
|
||
"Juc鉻orul tocmai se dueleaz<61>.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛俊 加秦乐瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Nu apar㱮ne breslei.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛 胶懦 饭骇阑 函版且 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Nu ai dreptul de a schimba nivelul competen㧐lor breslei.";
|
||
|
||
"肋给等 急琶阑 沁嚼聪促";
|
||
"Alegerea este gre篿t<E7AFBF>.";
|
||
|
||
"<芒绊> 肋给等 鞠龋甫 涝仿窍继嚼聪促.";
|
||
"[Lag鉹] Ai introdus o parol<6F> gre篿t<E7AFBF>.";
|
||
|
||
"<芒绊> 芒绊啊 捞固 凯妨乐嚼聪促.";
|
||
"[Lag鉹] Lag鉹ul este deschis deja.";
|
||
|
||
"<芒绊> 芒绊甫 摧篮瘤 10檬 救俊绰 凯 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Lag鉹] Trebuie s<> a簍ep㱮 10 secunde pentru a deschide lag鉹ul.";
|
||
|
||
"<芒绊> 芭府啊 钢绢辑 芒绊甫 凯 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Magazie] E簍i prea departe pentru a deschide Magazia.";
|
||
|
||
"<颇萍> 辑滚 巩力肺 颇萍 包访 贸府甫 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Serverul nu poate prelucra sarcina grupei.";
|
||
|
||
"<颇萍> 带傈 救俊辑绰 颇萍俊辑 唱哎 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Nu po㱮 p鉹鉺i grupa 頽tr-o temni<6E>.";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍俊辑 唱啊继嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Ai p鉹鉺it grupa.";
|
||
|
||
"<辨靛> 捞固 促弗 傈里俊 曼傈 吝 涝聪促.";
|
||
"[Breasla] Breasla ta particip<69> deja la alt r銁boi.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛傈俊 措茄 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Nu exist<73> dreptul la un r銁boi al breslelor.";
|
||
|
||
"<辨靛> 弊繁 辨靛啊 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasl鉣 Nu exist<73> nicio breasl<73> cu acest nume.";
|
||
|
||
"捞固 涝饶焊登绢乐嚼聪促";
|
||
"Exist<73> deja o candidatur<75>.";
|
||
|
||
"捞固 急傈器绊 吝牢 辨靛涝聪促.";
|
||
"[Breasla] Breasla se afl<66> deja 頽 r銁boi.";
|
||
|
||
"<辨靛> 傈厚啊 何练窍咯 辨靛傈阑 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Yang insufucient pentru a participa la un r銁boi al breslelor.";
|
||
|
||
"<辨靛> 惑措规 辨靛狼 傈厚啊 何练窍咯 辨靛傈阑 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Breasla nu are destul Yang pentru a participa la un r銁boi al breslelor.";
|
||
|
||
"<辨靛> 捞固 傈里捞 抗距等 辨靛 涝聪促.";
|
||
"[Breasla] Breasla este rezervat<61> pentru alt r銁boi.";
|
||
|
||
"<辨靛> 惑措规 辨靛啊 捞固 傈里 吝 涝聪促.";
|
||
"[Breasla] Breasla se afl<66> deja 頽tr-un r銁boi.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛傈阑 窍扁 困秦急 弥家茄 %d疙捞 乐绢具 钦聪促.";
|
||
"[Breasla] E nevoie de minim %d juc鉻ori pentru a participa la un r銁boi al breslei.";
|
||
|
||
"<辨靛> 惑措规 辨靛狼 饭歹 痢荐啊 葛磊扼辑 辨靛傈阑 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Breasla nu are destule puncte pentru a participa la un r銁boi al breslelor.";
|
||
|
||
"<辨靛> 惑措规 辨靛狼 辨靛盔 荐啊 何练窍咯 辨靛傈阑 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Breasla nu are destui membri pentru a participa la un r銁boi al breslelor.";
|
||
|
||
"饭骇 20 捞窍绰 勤靛迄 锅龋甫 殿废且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nivelul t鉼 trebuie s<> fie peste 20 pentru a putea 頽registra un num鉹 de mobil.";
|
||
|
||
"焙林狼 磊拜阑 啊瘤绊 乐瘤 臼嚼聪促";
|
||
"Nu ai calificarea unui 頼p鉹at.";
|
||
|
||
"%s 丛栏肺 何磐 模备 殿废阑 芭何 寸沁嚼聪促.";
|
||
"%s a refuzat invita㱮a.";
|
||
|
||
"捞固 颇萍俊 加秦 乐栏骨肺 啊涝脚没阑 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 accepta invita㱮a, deoarece e簍i deja 頽 grup<75>.";
|
||
|
||
"焙林父捞 荤侩啊瓷 茄 扁瓷涝聪促";
|
||
"Doar 頼p鉹atul poate folosi asta.";
|
||
|
||
"%d 檬埃 酿鸥烙捞 利侩吝涝聪促.";
|
||
"Timp de cooldown de aproximativ %d secunde";
|
||
|
||
"惫绊俊 捣捞 何练钦聪促. 泅犁 : %lu 鞘夸陛咀 : %lu";
|
||
"Lips<70> de impozite. Capital actual: %u capital lips<70>: %u";
|
||
|
||
"荤侩过: warpto <character name>";
|
||
"Comand<6E>: warpto <character name>";
|
||
|
||
"鸥力惫 蜡历俊霸绰 捞悼且荐 绝嚼聪促";
|
||
"Nu po㱮 s<> te tragi la un lupt鉻or str鉯n.";
|
||
|
||
"秦寸 蜡历绰 %d 盲澄俊 乐嚼聪促. (泅犁 盲澄 %d)";
|
||
"Ad鉼gare juc鉻or %d 頽 canal. (Cadou canal %d)";
|
||
|
||
"%s 俊霸肺 捞悼钦聪促";
|
||
"Tragere la juc鉻orul %s.";
|
||
|
||
"鸥力惫 蜡历绰 家券 且荐 绝嚼聪促";
|
||
"Nu po㱮 aduna juc鉻ori str鉯ni.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛傈吝俊绰 荤成俊 蝶弗 捞劳捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] 蝞 timpul unui r銁boi nu exist<73> puncte de experien<65> pentru v鈔鉻oare.";
|
||
|
||
"焙林狼 绵汗栏肺 捞瘤开 %s 蜡历绰 HP,SP啊 葛滴 盲况笼聪促.";
|
||
"Cand este folosita Binecuvantarea Liderului %s din PV si PM sunt refacute.";
|
||
|
||
"唱狼 焙林 沥焊";
|
||
"Informa㱮ile 頼p鉹atului ale mele.";
|
||
|
||
"[%s焙林] : %s 焊蜡陛咀 %lld ";
|
||
"[%sMonarh] : %s Avere Yang %lld";
|
||
|
||
"[%s焙林] : %s ";
|
||
"[%sMonarh] : %s";
|
||
|
||
"焙林 沥焊";
|
||
"Inorma㱮ile 頼p鉹atului";
|
||
|
||
"焙林父捞 荤侩且荐 乐绰 扁瓷涝聪促";
|
||
"Doar un 頼p鉹at poate folosi asta.";
|
||
|
||
"1-50 荤捞狼 荐摹甫 急琶秦林技夸";
|
||
"Alege un num鉹 頽tre 1 篿 50.";
|
||
|
||
"家券且荐 绝绰 阁胶磐 涝聪促. 家券啊瓷茄 阁胶磐绰 权其捞瘤甫 曼炼窍技夸";
|
||
"Monstrul nu poate fi strigat. Verific<69> num鉹ul mob.";
|
||
|
||
"弥措 积疙仿 +%d";
|
||
"Puncte de via<69> +%d";
|
||
|
||
"弥措 沥脚仿 +%d";
|
||
"Puncte de mana +%d";
|
||
|
||
"焙林狼 绵汗阑 荤侩窍看嚼聪促.";
|
||
"Binecuvantarea Liderului este activata.";
|
||
|
||
"眉仿 +%d";
|
||
"Rezisten<65> +%d";
|
||
|
||
"瘤瓷 +%d";
|
||
"Inteligen<65> +%d";
|
||
|
||
"辟仿 +%d";
|
||
"Putere +%d";
|
||
|
||
"刮酶 +%d";
|
||
"Dexteritate +%d";
|
||
|
||
"傍拜加档 +%d";
|
||
"Vitez<65> de atac +%d";
|
||
|
||
"捞悼加档 %d";
|
||
"Viteza de Miscare %d";
|
||
|
||
"酿鸥烙 -%d";
|
||
"Timp de stingere -%d";
|
||
|
||
"积疙仿 雀汗 +%d";
|
||
"Odihna vie㱮i +%d";
|
||
|
||
"沥脚仿 雀汗 +%d";
|
||
"Odihna mana +%d";
|
||
|
||
"刀傍拜 %d";
|
||
"Atac otr鉽it %d";
|
||
|
||
"胶畔 +%d";
|
||
"Stea +%d";
|
||
|
||
"浇肺快 +%d";
|
||
"Reducerea vitezei +%d";
|
||
|
||
"%d%% 犬伏肺 摹疙鸥 傍拜";
|
||
"Atac critic cu 篴nsa %d%%";
|
||
|
||
"%d%% 犬伏肺 包烹 傍拜";
|
||
"Atac p鉻runz鉻or cu 篴nsa %d%%";
|
||
|
||
"牢埃幅 阁胶磐 鸥拜摹 +%d%%";
|
||
"Puterea de atac a juc鉻orului 頼potriva mon簍rilor +%d%%";
|
||
|
||
"悼拱幅 阁胶磐 鸥拜摹 +%d%%";
|
||
"Puterea de atac a calului 頼potriva mon簍rilor +%d%%";
|
||
|
||
"旷蓖练 鸥拜摹 +%d%%";
|
||
"蝞t鉹irea atacului 頼potriva Wonggui + %d%%";
|
||
|
||
"剐背幅 鸥拜摹 +%d%%";
|
||
"蝞t鉹irea atacului 頼potriva Milgyo + %d%%";
|
||
|
||
"矫眉幅 鸥拜摹 +%d%%";
|
||
"蝞t鉹irea atacului 頼potriva Zombie + %d%%";
|
||
|
||
"厩付幅 鸥拜摹 +%d%%";
|
||
"蝞t鉹irea atacului 頼potriva diavolilor + %d%%";
|
||
|
||
"焙林狼 荤磊饶 康氢栏肺 捞瘤开 %s 蜡历绰 3盒埃 10 %% 狼 傍拜仿捞 刘啊邓聪促";
|
||
"Prin domnitorul Sa-Za-Hu, juc鉻orului %s 頸 este crescut<75> puterea de atac 頽 acest 㱮nut cu 10 %% timp de 3 minute.";
|
||
|
||
"鸥拜摹 %d%% 甫 积疙仿栏肺 软荐";
|
||
"Absorbire via<69> la atac %d%%.";
|
||
|
||
"鸥仿摹 %d%% 甫 沥脚仿栏肺 软荐";
|
||
"Absorbire mana la atac %d%%.";
|
||
|
||
"%d%% 犬伏肺 鸥拜矫 惑措 傈脚仿 家葛";
|
||
"Mana este luat<61> de la inamic cu o probabilitate de %d%%.";
|
||
|
||
"%d%% 犬伏肺 乔秦矫 沥脚仿 雀汗";
|
||
"Probabilitate de absorbire mana %d%%.";
|
||
|
||
"拱府鸥拜矫 喉钒 犬伏 %d%%";
|
||
"%d%% 篴ns<6E> de a bloca un atac corporal";
|
||
|
||
"劝 傍拜 雀乔 犬伏 %d%%";
|
||
"%d%% 篴ns<6E> de a bloca un atac de la distan<61>";
|
||
|
||
"茄颊八 规绢 %d%%";
|
||
"Ap鉹are sabie-1-m鈔<6D> %d%%.";
|
||
|
||
"剧颊八 规绢 %d%%";
|
||
"Ap鉹are sabie-2-m鈏ni %d%%";
|
||
|
||
"滴颊八 规绢 %d%%";
|
||
"Ap鉹are sabie-2-m鈏ni %d%%";
|
||
|
||
"规匡 规绢 %d%%";
|
||
"Ap鉹are clopot %d%%";
|
||
|
||
"焙林狼 陛碍鼻 康氢栏肺 捞瘤开 %s 蜡历绰 3盒埃 10 %% 狼 规绢仿捞 刘啊邓聪促";
|
||
"Prin domnitorul Geum-Gang-Gwon, juc鉻orului %s 頸 este crescut<75> armura 頽 acest 㱮nut cu 10 %% timp de 3 minute.";
|
||
|
||
"何盲 规绢 %d%%";
|
||
"Ap鉹are evantai %d%%";
|
||
|
||
"劝傍拜 历亲 %d%%";
|
||
"Rezisten<65> la atac de la dep鉹tare %d%%";
|
||
|
||
"拳堪 历亲 %d%%";
|
||
"Rezisten<65> la foc %d%%";
|
||
|
||
"傈扁 历亲 %d%%";
|
||
"Rezisten<65> la electricitate %d%%";
|
||
|
||
"付过 历亲 %d%%";
|
||
"Rezisten<65> la magie %d%%";
|
||
|
||
"官恩 历亲 %d%%";
|
||
"Rezisten<65> la v鈔t %d%%";
|
||
|
||
"流立 鸥拜摹 馆荤 犬伏 : %d%%";
|
||
"Reflecteaz<61> atac direct: %d%%";
|
||
|
||
"历林 登倒府扁 犬伏 %d%%";
|
||
"Reflecteaz<61> blestem: %d%%";
|
||
|
||
"刀 历亲 %d%%";
|
||
"Rezisten<65> la otrav<61> %d%%";
|
||
|
||
"%d%% 犬伏肺 利硼摹矫 沥脚仿 雀汗";
|
||
"Cre簍ere mana cu %d%% 頽 cazul 頽fr鈔gerii inamicului.";
|
||
|
||
"OX 捞亥飘啊 捞固 柳青吝涝聪促(flag: %d)";
|
||
"Evenimentul are deja loc (Dlag: %d)";
|
||
|
||
"%d%% 犬伏肺 利硼摹矫 版氰摹 眠啊 惑铰";
|
||
"Cre簍erea experien㧐i cu %d%% 頽 cazul 頽fr鈔gerii inamicului.";
|
||
|
||
"%d%% 犬伏肺 利硼摹矫 捣 2硅 靛酚";
|
||
"Cre簍erea Yang-ului capturat cu %d%% 頽 cazul 頽fr鈔gerii inamicului.";
|
||
|
||
"%d%% 犬伏肺 利硼摹矫 酒捞袍 2硅 靛酚";
|
||
"Cre簍erea obiectelor capturate cu %d%% 頽 cazul 頽fr鈔gerii inamicului.";
|
||
|
||
"拱距 荤侩矫 %d%% 己瓷 刘啊";
|
||
"Cre簍erea eficien㧐i cu %d%% prin luarea por㱮ei";
|
||
|
||
"%d%% 犬伏肺 利硼摹矫 积疙仿 雀汗";
|
||
"%d%% 篴ns<6E> de a-㱮 umple PV dup<75> o victorie.";
|
||
|
||
"扁例窍瘤 臼澜 %d%%";
|
||
"F鉹<46> z鉷鉩eal<61> %d%%";
|
||
|
||
"蠢妨瘤瘤 臼澜 %d%%";
|
||
"F鉹<46> 頽cetinire %d%%";
|
||
|
||
"逞绢瘤瘤 臼澜 %d%%";
|
||
"F鉹<46> c銁鉻ur<75> %d%%";
|
||
|
||
"傍拜仿 +%d";
|
||
"Putere de atac + %d";
|
||
|
||
"规绢仿 +%d";
|
||
"Armur<75> + %d";
|
||
|
||
"OX 巩力 胶农赋飘 肺爹 角菩";
|
||
"OX Quiz Script nu a putut fi 頽c鉹cat.";
|
||
|
||
"付过 傍拜仿 +%d";
|
||
"Atac Magic + %d";
|
||
|
||
"付过 规绢仿 +%d";
|
||
"Ap鉹are magie + %d";
|
||
|
||
"弥措 瘤备仿 +%d";
|
||
"Rezisten<65> maxim<69> + %d";
|
||
|
||
"公荤俊霸 碍窃 +%d%%";
|
||
"Puternic 頼potriva r銁boinicilor + %d%%";
|
||
|
||
"磊按俊霸 碍窃 +%d%%";
|
||
"Puternic 頼potriva ninja + %d%%";
|
||
|
||
"荐扼俊霸 碍窃 +%d%%";
|
||
"Puternic 頼potriva sura + %d%%";
|
||
|
||
"公寸俊霸 碍窃 +%d%%";
|
||
"Puternic 頼potriva 篴manilor + %d%%";
|
||
|
||
"阁胶磐俊霸 碍窃 +%d%%";
|
||
"Puternic 頼potriva mon簍rilor + %d%%";
|
||
|
||
"傍拜仿 +%d%%";
|
||
"Atac + %d%%";
|
||
|
||
"规绢仿 +%d%%";
|
||
"Ap鉹are + %d%%";
|
||
|
||
"OX 巩力 胶农赋飘 肺爹 己傍";
|
||
"OX Quiz Script a fost 頽c鉹cat.";
|
||
|
||
"版氰摹 %d%%";
|
||
"Experien<65> %d%%";
|
||
|
||
"酒捞袍 靛酚啦 %.1f硅";
|
||
"Probabilitatea de a g鉺i un obiect %. 1f";
|
||
|
||
"捣 靛酚啦 %.1f硅";
|
||
"Probabilitatea de a g鉺i Yang %. 1f";
|
||
|
||
"弥措 积疙仿 +%d%%";
|
||
"Via<69> maxim<69> +%d%%";
|
||
|
||
"弥措 沥脚仿 +%d%%";
|
||
"Via<69> maxim<69> +%d%%";
|
||
|
||
"胶懦 单固瘤 %d%%";
|
||
"Paguba Abilit泾ii %d%%";
|
||
|
||
"乞鸥 单固瘤 %d%%";
|
||
"Paguba loviturii %d%%";
|
||
|
||
"胶懦 单固瘤 历亲 %d%%";
|
||
"Rezisten<65> la Paguba Abilit泾ii %d%%";
|
||
|
||
"乞鸥 单固瘤 历亲 %d%%";
|
||
"Rezisten<65> la lovituri %d%%";
|
||
|
||
"公荤傍拜俊 %d%% 历亲";
|
||
"%d%% Rezisten<65> la Atacurile R銁boinicului";
|
||
|
||
"救崇窍技夸. 皋凭2 涝聪促.";
|
||
"Bun Venit 頽 Metin2.";
|
||
|
||
"磊按傍拜俊 %d%% 历亲";
|
||
"%d%% Rezistenta la Atacurile Ninja";
|
||
|
||
"荐扼傍拜俊 %d%% 历亲";
|
||
"%d%% Rezistenta la Atacurile Sura";
|
||
|
||
"公寸傍拜俊 %d%% 历亲";
|
||
"%d%% Rezistenta la Atacurile Samanului.";
|
||
|
||
" (父丰老 : %d斥 %d岿 %d老)";
|
||
"(Desf愫urare: %d j- %d m - %d t)";
|
||
|
||
"盲泼 陛瘤 惑怕涝聪促.";
|
||
"Chatul t鉼 este blocat.";
|
||
|
||
"寇摹扁绰 蜡丰雀盔父 荤侩且荐 乐嚼聪促";
|
||
"Ai nevoie de un nivel mai mare pentru a putea striga.";
|
||
|
||
"寇摹扁绰 饭骇 %d 捞惑父 荤侩 啊瓷 钦聪促.";
|
||
"Ai nevoie de un nivel minim de %d pentru a putea striga.";
|
||
|
||
"颇萍 吝捞 酒凑聪促.";
|
||
"Nu e簍i 頽 grup<75>.";
|
||
|
||
"辨靛俊 啊涝窍瘤 臼疽嚼聪促.";
|
||
"Nu te-ai al鉻urat breslei.";
|
||
|
||
"惑措规捞 皋脚廉 眠啊 芭何 惑怕涝聪促.";
|
||
"Juc鉻orul a refuzat cererea ta de a fi ad鉼gat la lista de prieteni.";
|
||
|
||
"OX 捞亥飘啊 矫累登菌嚼聪促.";
|
||
"OX Event a 頽ceput.";
|
||
|
||
"<皋脚廉> 款康磊绰 皋脚廉俊 眠啊且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Prieteni] Nu po㱮 ad鉼ga un GM 頽 lista ta.";
|
||
|
||
"%s 丛篮 立加登 乐瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"%s nu este online.";
|
||
|
||
"芭贰 饶 %d檬 捞郴俊 芒绊甫 凯荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Dup<75> un t鈘g, trebuie s<> a簍ep㱮 %d secunde 頽ainte de a deschide un magazin.";
|
||
|
||
"芒绊甫 楷饶 %d檬 捞郴俊绰 芭贰甫 且荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Po㱮 face nego<67> dinnou peste %d sec.";
|
||
|
||
"咀荐啊 20撅 成阑 檬苞窍咯 芭贰甫 且荐啊 绝嚼聪促..";
|
||
"Ai mai mult de 2 Mrd. Yang. Nu po㱮 face nego<67>.";
|
||
|
||
"促弗 芭贰吝老版快 俺牢惑痢阑 凯荐啊 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 deschide un magazin privat 頽 timp ce alt<6C> fereastr<74> este deschis<69>.";
|
||
|
||
"惑措规狼 醚陛咀捞 20撅 成阑 檬苞窍咯 芭贰甫 且荐啊 绝嚼聪促..";
|
||
"Juc鉻orul are peste 2 Mrd. Yag. Nu po㱮 negocia cu el.";
|
||
|
||
"<芒绊> 颗辨 荐 绝绰 困摹涝聪促.";
|
||
"[Depozit] Nicio mi篶are posibil<69>.";
|
||
|
||
"<芒绊> 捞 酒捞袍篮 持阑 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Lag鉹] Obiectul nu poate fi depozitat.";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍夸没阑 茄 某腐磐甫 茫阑荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 Juc鉻orul care a rostit invita㱮a nu este online.";
|
||
|
||
"阑滴瘤甫 烹窍咯 涝厘 啊瓷钦聪促.";
|
||
"Prin acordul lui Uriel este permis<69> intrarea.";
|
||
|
||
"<颇萍> 府歹父 函版且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 Doar conduc鉻orul grupei poate schimba asta.";
|
||
|
||
"<颇萍> 惑怕甫 函版窍妨绰 荤恩捞 颇萍盔捞 酒凑聪促.";
|
||
"[Grup鉣 辤nta nu este membru al grupei tale.";
|
||
|
||
"<颇萍> 带傈 救俊辑绰 颇萍俊辑 眠规且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 蝞 temni<6E> nu po㱮 exclude niciun juc鉻or.";
|
||
|
||
"<颇萍> 带怜郴俊辑绰 颇萍盔阑 眠规且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 蝞 temni<6E> nu po㱮 exclude niciun juc鉻or.";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍俊辑 眠规寸窍继嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 Ai fost exclus din grup<75>.";
|
||
|
||
"<颇萍> 带怜郴俊辑绰 颇萍甫 唱哎 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 Nu po㱮 p鉹鉺i o grup<75> 頽 temni<6E>.";
|
||
|
||
"<颇萍> 促弗 颇萍盔阑 呕硼矫懦 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 Nu po㱮 exclude membrii grupei.";
|
||
|
||
"<辨靛> 秦魂茄 饶 %d老 捞郴俊绰 辨靛甫 父甸 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Nu po㱮 forma o breasl<73> nou<6F> timp de %d zile de la desfiin<69>rea unei bresle.";
|
||
|
||
"<辨靛> 呕硼茄 饶 %d老 捞郴俊绰 辨靛甫 父甸 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Nu po㱮 forma o breasl<73> nou<6F> timp de %d zile de la p鉹鉺irea unei bresle.";
|
||
|
||
"利钦窍瘤 臼篮 辨靛 捞抚 涝聪促.";
|
||
"Numele breslei nu este valabil.";
|
||
|
||
"腹篮 曼咯 何殴靛赋聪促.";
|
||
"Rug鉳 participarea multor juc鉻ori.";
|
||
|
||
"<辨靛> [%s] 辨靛啊 积己登菌嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] [%s] a fost format<61>.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛 积己俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Formarea breslei e簎at<61>.";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍 扁贱篮 颇萍厘父 荤侩且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 Competen㧐le grupei stau doar conduc鉻orului ei la dispozi㱮e.";
|
||
|
||
"<颇萍> 家券窍妨绰 措惑阑 茫阑 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 辤nta nu a fost g鉺it<69>.";
|
||
|
||
"<辨靛> 肋给等 陛咀涝聪促.";
|
||
"[Breasla] Suma de Yang nu e corect<63>.";
|
||
|
||
"<辨靛> 啊瘤绊 乐绰 捣捞 何练钦聪促.";
|
||
"[Breasla] Nu ai destui Yang la tine.";
|
||
|
||
"<辨靛> 弊矾茄 荤恩阑 茫阑 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Persoana c鉼tat<61> nu poate si g鉺it<69>.";
|
||
|
||
"<辨靛> 惑措规捞 鞍篮 辨靛啊 酒凑聪促.";
|
||
"[Breasla] Persoana nu apar㱮ne aceleia篿 bresle.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛盔阑 碍力 呕硼 矫懦 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Nu ai dreptul de a concedia un membru al breslei.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛盔 %s 丛阑 碍力 呕硼 矫淖嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Membrul %s a fost exclus din breasl<73>.";
|
||
|
||
"OX捞亥飘啊 摧洒瘤 臼疽芭唱, 柠令 免力吝涝聪促.(flag: %d)";
|
||
"OX Evenimentul 頽c<E9A0BD> nu s-a sf鈘篿t. A ap鉹ut p eroare.(flag: %d)";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛盔阑 碍力 呕硼 矫淖嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Ai concediat un membru al breslei.";
|
||
|
||
"<辨靛> 流困 捞抚阑 函版且 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Nu ai dreptul s<> 铪i schimbi numele gradului.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛厘狼 流困 捞抚篮 函版且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Guild] Drepturile liderului breslei nu pot fi schimbate.";
|
||
|
||
"<辨靛> 利钦窍瘤 臼篮 流困 捞抚 涝聪促.";
|
||
"[Breasla] Numele gradului nu este valabil.";
|
||
|
||
"<辨靛> 流困 鼻茄阑 函版且 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Nu ai dreptul s<> 铪i schimbi pozi㱮a de putere.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛厘狼 鼻茄篮 函版且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Guild] Drepturile liderului breslei nu pot fi schimbate.";
|
||
|
||
"<辨靛> %u狼 版氰摹甫 捧磊窍看嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] %u experienta primita.";
|
||
|
||
"<辨靛> 版氰摹 捧磊俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Punerea 頽 practic<69> a experien㧐i e簎at<61>.";
|
||
|
||
"<辨靛> 捣捞 何练钦聪促.";
|
||
"[Breasl鉣 Nu ai Yang suficient 頽 tezaurul breslei!";
|
||
|
||
"<辨靛> 侩脚仿 雀汗俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Spiritul Dragonului nu a fost ref鉩ut.";
|
||
|
||
"泪矫 饶 OX 捞亥飘甫 促矫 矫累窍摆嚼聪促.";
|
||
"Evenimentul OX va 頽cepe 頽 scurt timp.";
|
||
|
||
"<辨靛> 傍瘤臂阑 累己且 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Nu ai dreptul s<> faci un anun<75>.";
|
||
|
||
"<辨靛> 流困甫 函版且 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Nu ai dreptul sa iti schimbi pozitia.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛厘狼 流困绰 函版且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Guild] Pozi㱮a liderului breslei nu poate sa fie schimbat<61>.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛厘栏肺 流困甫 函版且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Nu 铪i po㱮 schimba pozi㱮a 頽 cea de maestru al breslei.";
|
||
|
||
"<辨靛> 厘焙阑 瘤沥且 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Guild] Nu ai dreptul sa alegi liderul breslei.";
|
||
|
||
"<辨靛> 歹捞惑 厘荐甫 瘤沥且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Guild] Nu mai po㱮 alege al㱮 lideri pentru breasla.";
|
||
|
||
"酒捞袍阑 扒匙临 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 renun<75> la acest obiect.";
|
||
|
||
"阂过 橇肺弊伐捞 皑瘤 登绢 霸烙捞 辆丰 邓聪促.";
|
||
"A fost descoperit software ilegal. Jocul va fi 頽chis.";
|
||
|
||
"家蜡 捣捞 20撅成阑 逞绢 芭贰甫 芹荐啊 绝嚼聪促.";
|
||
"Ai mai mult de 2 Mrd. Yang la tine. Nu po㱮 negocia.";
|
||
|
||
"陛咀捞 何练钦聪促.";
|
||
"Yang insuficient.";
|
||
|
||
"泅犁 捞亥飘 曼啊磊 盒甸篮 付阑肺 捞悼 登摆嚼聪促.";
|
||
"Evenimentul cadou va fi redus la un 㱮nut.";
|
||
|
||
"酒捞袍 逢房 矫累.";
|
||
"Porne簍e ruleta obiectelor.";
|
||
|
||
"赣聪 逢房 矫累.";
|
||
"Porne簍e ruleta de Yang.";
|
||
|
||
"泅犁 柯扼牢 惑怕 涝聪促. 庇富阑 捞侩窍技夸.";
|
||
"El/ea este online. Folose簍e 簅apta.";
|
||
|
||
"勤靛迄 锅龋啊 殿废登绢 乐瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"Num鉹ul de mobil nu este 頽registrat.";
|
||
|
||
"巩磊 皋技瘤 傈价篮 饭骇 20何磐 且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Trebuie s<> fi cel pu㱮n la nivelul 20 pentru a trimite un SMS.";
|
||
|
||
"巩磊 皋技瘤 傈价俊绰 2000盔捞 鞘夸 钦聪促.";
|
||
"Ai nevoie de 2000 DT pentru a trimite un SMS.";
|
||
|
||
"巩磊 皋技瘤甫 傈价 沁嚼聪促.";
|
||
"SMS-ul a fost trimis.";
|
||
|
||
"%s 辨靛狼 %s捞 %d%% 刘啊沁嚼聪促!";
|
||
"%s al breslei %s a crescut cu %d%%!";
|
||
|
||
"%s 辨靛狼 %s捞 沥惑栏肺 倒酒吭嚼聪促.";
|
||
"%s al breslei %s s-a normalizat.";
|
||
|
||
"%s狼 %s捞 %d%% 刘啊沁嚼聪促!";
|
||
"%s: %s a crescut cu %d%%!";
|
||
|
||
"%s狼 %s捞 沥惑栏肺 倒酒吭嚼聪促.";
|
||
"%s al lui %s s-a normalizat.";
|
||
|
||
"邦豹捞 荐访档啊 弥措(%d)啊 登菌嚼聪促.";
|
||
"Punctele de exploatare au ajuns la maxim. (%d)";
|
||
|
||
"邦豹捞啊 弥措 荐访档俊 档崔窍看嚼聪促.";
|
||
"Punctele de exploatare au ajuns la un nivel maxim.";
|
||
|
||
"唱公槽甫 烹秦 促澜 饭骇狼 邦豹捞肺 诀弊饭捞靛 且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Po㱮 merge la t鉯etorul de lemne Deokbae pentru a-㱮 upgrada Toporul.";
|
||
|
||
"邦豹捞狼 荐访档啊 刘啊窍看嚼聪促! (%d/%d)";
|
||
"Punctele tale de exploatare au crescut! (%d%d)";
|
||
|
||
"邦豹捞甫 甸绊 乐瘤 臼酒辑 亩 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 exploata nimic f鉹<66> t鈘n鉩op.";
|
||
|
||
"歹捞惑 某尘 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu exist<73> nimic de exploatat.";
|
||
|
||
"盲堡俊 己傍窍看嚼聪促.";
|
||
"Exploatarea a reu篿t.";
|
||
|
||
"盲堡俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"Exploatarea a e簎at.";
|
||
|
||
"<皋脚廉> %s 丛阑 模备肺 眠啊窍看嚼聪促.";
|
||
"[Prieteni] L-ai ad鉼gat pe %s ca prieten.";
|
||
|
||
"泪矫 饶 付阑肺 捞悼登摆嚼聪促.";
|
||
"Juc鉻orul va fi teleportat 頽 ora<72> 頽 scurt timp.";
|
||
|
||
"<皋脚廉> %s 丛阑 皋脚历俊辑 昏力窍看嚼聪促.";
|
||
"[Prieteni] L-ai 簍ers pe %s din list<73>.";
|
||
|
||
"辑滚俊 摹疙利牢 坷幅啊 惯积窍咯 磊悼栏肺 犁何泼邓聪促.";
|
||
"O eroare critic<69> de server a intervenit. Serverul va fi restartat automat.";
|
||
|
||
"10檬饶 磊悼栏肺 立加捞 辆丰登哥,";
|
||
"蝞 10 secunde vei fi deconectat automat.";
|
||
|
||
"5盒 饶俊 沥惑利栏肺 立加窍角荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Te po㱮 conecta dup<75> 5 minute.";
|
||
|
||
"(%s) 辨靛啊 积己登菌嚼聪促. [烙矫]";
|
||
"(%s) a fost creat. [Temporar]";
|
||
|
||
"泅犁 傈里吝牢 辨靛 涝聪促";
|
||
"Aceast<73> breasl<73> se afl<66> 頽 r銁boi.";
|
||
|
||
"%s: 粮犁窍瘤 臼绰 辨靛 涝聪促.";
|
||
"%s: Aceast<73> breasl<73> nu exist<73>.";
|
||
|
||
"弊繁 捞抚 肚绰 锅龋狼 辨靛啊 绝嚼聪促.";
|
||
"O breasl<73> nu acest nume sau num鉹 nu exist<73>.";
|
||
|
||
"粮犁窍瘤 臼绰 扒拱涝聪促.";
|
||
"Cl鉪irea nu exist<73>.";
|
||
|
||
"鞍捞 瘤阑 荐 绝绰 辆幅狼 扒拱捞 瘤绢廉 乐嚼聪促.";
|
||
"Acest tip de cl鉪ire poate fi construit doar o dat<61>.";
|
||
|
||
"OX捞亥飘 甘阑 刚历 摧酒 林技夸.(Flag: %d)";
|
||
"蝞t鈏 頽chide harta evenimentului OX.(Flag: %d)";
|
||
|
||
"扒汲俊 鞘夸茄 扒拱捞 瘤绢廉 乐瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"Cl鉪irea principal<61> trebuie construit<69> 頽t鈏.";
|
||
|
||
"扒拱 厚侩 沥焊 捞惑栏肺 扒汲 累诀俊 角菩沁嚼聪促.";
|
||
"Construc㱮a e簎at<61> datorit<69> unui pre<72> de construc㱮e gre篿t.";
|
||
|
||
"扒汲 厚侩捞 何练钦聪促.";
|
||
"Breasla ta nu are suficient Yang pentru a construi cl鉪irea.";
|
||
|
||
"磊犁啊 何练窍咯 扒汲且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu ai destul material pentru a construi.";
|
||
|
||
"扒拱阑 瘤阑 荐 绝绰 困摹涝聪促.";
|
||
"Aici nu po㱮 construi.";
|
||
|
||
"粮犁窍瘤 臼绰 某腐磐 涝聪促.";
|
||
"Caracterul nu exist<73>.";
|
||
|
||
"措访 碍力 辆丰 角菩";
|
||
"Duelul a fost 頽trerupt f鉹<66> succes.";
|
||
|
||
"措访 碍力 辆丰 己傍";
|
||
"Deul 頽trerupt cu succes.";
|
||
|
||
"措访捞 己傍利栏肺 矫累 登菌嚼聪促.";
|
||
"蝞ceput de duel reu篿t.";
|
||
|
||
"措访 矫累俊 巩力啊 乐嚼聪促.";
|
||
"Exist<73> o problem<65> pentru a 頽cepe duelul.";
|
||
|
||
"巩力甫 免力窍瘤 给沁嚼聪促.";
|
||
"Nu a ap鉹ut nicio eroare.";
|
||
|
||
"措访磊啊 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu exist<73> participan㱮 la duel.";
|
||
|
||
"巢篮 胶湃 器牢飘啊 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu au mai r鉳as puncte de status.";
|
||
|
||
"巢篮 胶湃 器牢飘啊 利嚼聪促.";
|
||
"Au mai r鉳as prea pu㱮ne puncte de status.";
|
||
|
||
"蔼阑 肋给 涝仿窍看嚼聪促.";
|
||
"Ai introdus o valoare gre篿t<E7AFBF>.";
|
||
|
||
"疙飞绢狼 辑宏 目盖靛啊 肋给 登菌嚼聪促.";
|
||
"Sub-comanda comenzii este gre篿t<E7AFBF>.";
|
||
|
||
"敲饭捞绢 %d 客 敲饭捞绢 %d甫 颇去矫诺聪促..";
|
||
"蝞㧐legere 頽c鉲cat<61> 頽tre juc鉻orul %d 篿 juc鉻orul %d.";
|
||
|
||
"讽房阑 倒赋聪促. 陛咀 %d";
|
||
"蝞v鈘te ruleta pentru o sum<75> de %d Yang.";
|
||
|
||
"酒捞袍肺弊啊 syslog 俊 巢疽嚼聪促";
|
||
"Itemlog a fost pun 頽 syslog.";
|
||
|
||
"阿力惫 柳青 沥焊";
|
||
"Informa㱮i de succes ale regatelor.";
|
||
|
||
"急琶 甘 沥焊 己瘤 %d 烹肺 %d %d %d";
|
||
"Alege informa㱮ile h鉹㱮i P鉳鈔tului Sf鈔t %d trecere %d %d %d";
|
||
|
||
"巩力甫 免力窍看嚼聪促.";
|
||
"A intervenit o eroare.";
|
||
|
||
"%s killcount %d mobkillcount %d bosskillcount %d 己瘤 柳涝荐 %d";
|
||
"%s killcount %d mobkillcount %d bosskillcount %d Num鉹 P鉳鈔t Sf鈔t %d";
|
||
|
||
"唱狼 伙芭府 柳青沥焊";
|
||
"Informa㱮i despre lupta regatelor.";
|
||
|
||
"涅胶飘甫 肺靛窍绰 吝涝聪促. 泪矫父 扁促妨 林绞矫坷.";
|
||
"Cererea este 頽 curs de 頽c鉹care. Ai r鉨dare.";
|
||
|
||
"促弗芭贰芒捞 凯赴惑怕俊辑绰 芒绊甫 凯荐啊 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 deschide un Depozit 頽 timp ce alt<6C> fereastr<74> este deschis<69>.";
|
||
|
||
"<芒绊> 芒绊 厚剐锅龋啊 函版登菌嚼聪促.";
|
||
"[Magazie] Parola magaziei a fost modificat<61>.";
|
||
|
||
"<芒绊> 扁粮 厚剐锅龋啊 撇啡嚼聪促.";
|
||
"[Lag鉹] Ai introdus parola gre篿t<E7AFBF>.";
|
||
|
||
"搬犁扁埃捞 %d盒 饶 父丰 邓聪促.";
|
||
"Timpul de joc 铪i expir<69> 頽 %d minute.";
|
||
|
||
"沥惑利栏肺 捧钎甫窍看嚼聪促.";
|
||
"Ales regulamentar.";
|
||
|
||
"捞固捧钎甫 沁澜";
|
||
"Ales deja.";
|
||
|
||
"%s 丛篮 沥惑利栏肺 免付甫 窍看嚼聪促.";
|
||
"Juc鉻orul %s este deja 頽 alegere.";
|
||
|
||
"OX捞亥飘啊 凯妨 乐瘤 臼芭唱 巩力 免力吝涝聪促.(Flag: %d)";
|
||
"Evenimentul OX a luat sf鈘篿t. Nu au ap鉹ut erori.(Flag: %d)";
|
||
|
||
"免付甫 且荐啊 绝嚼聪促";
|
||
"Nu poate fi propus spre alegere.";
|
||
|
||
"泅犁 %s 惫绊俊绰 %lu 狼 捣捞 乐嚼聪促";
|
||
"%s mai are %u Yang la dispozi㱮e.";
|
||
|
||
"泅犁 %s 惫绊俊绰 %d 狼 捣捞 乐嚼聪促";
|
||
"%s mai are %d Yang la dispozi㱮e.";
|
||
|
||
"惫绊俊 捣捞 何练窍芭唱 捣阑 啊廉棵荐 绝绰 惑炔涝聪促";
|
||
"Nu ai Yang suficient.";
|
||
|
||
" %s 焙林 饶焊俊辑 昏力窍看嚼聪促";
|
||
"%s a fost 簍ers ca 篿 candidat ca 頼p鉹at.";
|
||
|
||
" %s 绰 焙林 饶焊啊 酒凑聪促.";
|
||
"%s nu este candidat ca 頼p鉹at.";
|
||
|
||
" %s 焙林肺 涝疙 沁嚼聪促.";
|
||
"%s este numit 頼p鉹at.";
|
||
|
||
" %s 绰 焙林肺 涝疙且荐 绝嚼聪促 .";
|
||
"%s nu poate fi numit 頼p鉹at.";
|
||
|
||
" %s 焙林福 力芭 窍看嚼聪促..";
|
||
"蝝p鉹atul %s este 頽l鉻urat.";
|
||
|
||
" %s 焙林甫 力芭 且荐 绝嚼聪促.";
|
||
"蝝p鉹atul %s nu paote fi 頽l鉻urat.";
|
||
|
||
"歹 捞惑 OX捞亥飘 曼啊磊甫 罐瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"OX Evenimentul nu mai accept<70> participan㱮.";
|
||
|
||
"脚荐惫";
|
||
"Regatul Shinsoo";
|
||
|
||
"玫炼惫";
|
||
"Regatul Chunjo";
|
||
|
||
"柳畴惫";
|
||
"Regatul Jinno";
|
||
|
||
"超矫措狼 荐访档啊 刘啊窍看嚼聪促! (%d/%d)";
|
||
"Punctele tale de pescuit au crescut! (%d/%d)";
|
||
|
||
"超矫措啊 弥措 荐访档俊 档崔窍看嚼聪促.";
|
||
"Ai atins num鉹ul maxim de puncte de pescuit.";
|
||
|
||
"绢何甫 烹秦 促澜 饭骇狼 超矫措肺 诀弊饭捞靛 且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Du-te la Pescar 篿 頼bun鉻泾e簍e-㱮 Undi<64>!";
|
||
|
||
"绊扁啊 固尝父 哗冈绊 漓轿霸 档噶抹聪促.";
|
||
"Ai pierdut momeala.";
|
||
|
||
"绊扁啊 棱躯嚼聪促! (%s)";
|
||
"Ai prins un pe簍e! (%s)";
|
||
|
||
"捞锅俊 棱篮 拱绊扁狼 辨捞绰 %.2fcm";
|
||
"Lungimea pe簍elui prins este de %.2cm.";
|
||
|
||
"超矫捞亥飘岿么贺绢";
|
||
"Eveniment pesc鉹esc 'Cel mai bun pescar'";
|
||
|
||
"OX捞亥飘狼 唱赣瘤 牢盔阑 扁废窍看嚼聪促.";
|
||
"OX Ceilal㱮 participan㱮 la eveniment sunt nota㱮.";
|
||
|
||
"超矫捞亥飘雷绢";
|
||
"Eveniment pesc鉹esc 'Puterea lini簍ii'";
|
||
|
||
"%s : %d 付府";
|
||
"%s: %d";
|
||
|
||
"%d 辆幅 %d 付府 超澜";
|
||
"Ai prins %d de %d.";
|
||
|
||
"绊扁啊 如利档 绝捞 荤扼笼聪促.";
|
||
"Pe簍ele a disp鉹ut 頽 ad鈔curile apei.";
|
||
|
||
"硅 加俊辑 炼俺啊 唱吭嚼聪促.";
|
||
"蝞 pe簍e se afl<66> o scoic<69>.";
|
||
|
||
"硅 加俊辑 瘤贩捞啊 唱吭嚼聪促.";
|
||
"蝞 pe簍e se afl<66> o r鈓<72>.";
|
||
|
||
"%s甫 备奎嚼聪促.";
|
||
"Pr鉰e簍i %s deasupra focului.";
|
||
|
||
"20撅 成阑 檬苞窍咯 惑痢阑 凯荐啊 绝嚼聪促";
|
||
"Nu poti negocia deoarece ai mai mult de 2 miliarde yang.";
|
||
|
||
"厚加绢唱 篮绢啊 器窃等 惑痢 捞抚栏肺 惑痢阑 凯 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 da magazinului t鉼 un nume care nu este valabil.";
|
||
|
||
"蜡丰拳 酒捞袍篮 俺牢惑痢俊辑 魄概且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 vinde un obiect din Item-Shop 頽tr-un magazin privat.";
|
||
|
||
"OX捞亥飘狼 唱赣瘤 牢盔 扁废阑 角菩沁嚼聪促.";
|
||
"OX Ceilal㱮 participan㱮 la eveniment nu au fost nota㱮.";
|
||
|
||
"盲堡阑 吝窜窍看嚼聪促.";
|
||
"Exploatarea a luat sf鈘篿t.";
|
||
|
||
"邦豹捞甫 厘馒窍技夸.";
|
||
"Ai nevoie de t顁n鉩op pentru a extrage minereu!";
|
||
|
||
"超矫措甫 厘馒 窍技夸.";
|
||
"Alege o undi<64>.";
|
||
|
||
"固尝甫 尝绊 带廉 林技夸.";
|
||
"Fixeaz<61> 頽t鈏 momeala 頽 c鈘lig.";
|
||
|
||
"超矫措啊 酒囱 拱扒栏肺 超矫甫 且 荐 绝嚼聪促!";
|
||
"Nu po㱮 pescui f鉹<66> undi<64>!";
|
||
|
||
"颇萍厘捞 立加 惑怕啊 酒聪扼辑 夸没阑 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 Nu po㱮 face nicio cerere, deoarece conduc鉻orul grupei nu este online.";
|
||
|
||
"<颇萍> 促弗 力惫苞 颇萍甫 捞逢 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 Nu po㱮 forma o grup<75> cu juc鉻ori ai altui regat.";
|
||
|
||
"<颇萍> 带傈 救俊辑绰 颇萍 檬措甫 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 Nu po㱮 face o invita㱮e 頽tr-o temni<6E>.";
|
||
|
||
"<颇萍> 包傈 葛靛俊急 颇萍 檬措甫 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 Nu po㱮 face o invita㱮e 頽 modul spectator.";
|
||
|
||
"<颇萍> -30 ~ +30 饭骇 捞郴狼 惑措规父 檬措且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 Pot fi invita㱮 doar juc鉻ori cu diferen<65> de nivel -30-30";
|
||
|
||
"泅犁 巢篮 曼啊磊荐 : %d";
|
||
"Num鉹ul celorlal㱮 participan㱮 : %d";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍郴 弥绊 饭骇 焊促 30饭骇捞 撤酒 檬措且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 Nu po㱮 invita juc鉻orul, deoarece nivelul s鉼 este prea sc銁ut.";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍郴 弥历 饭骇 焊促 30饭骇捞 臭酒 檬措且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 Nu po㱮 invita juc鉻orul, deoarece nivelul s鉼 este prea 頽alt.";
|
||
|
||
"<颇萍> 歹 捞惑 颇萍盔阑 檬措且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 Nu mai po㱮 invita al㱮 juc鉻ori 頽 grup<75>.";
|
||
|
||
"%s 丛俊霸 颇萍啊涝 脚没阑 沁嚼聪促.";
|
||
"Dore簍i s<> te al鉻uri grupei lui %s.";
|
||
|
||
"惑措规捞 颇萍俊 加秦乐瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"Juc鉻orul nu se afl<66> 頽 grup<75>.";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍狼 牢盔力茄捞 檬苞窍咯 颇萍俊 曼啊且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 Nu te po㱮 al鉻ura grupei deoarece este plin<69>.";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍盔阑 檬措且 荐 乐绰 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 Nu ai dreptul s<> faci o invita㱮e.";
|
||
|
||
"<颇萍> %s 丛捞 颇萍 芭何 惑怕涝聪促.";
|
||
"[Grup鉣 %s refuz<75> invita㱮a.";
|
||
|
||
"<颇萍> 捞固 %s丛篮 颇萍俊 加秦 乐嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 %s este deja 頽 grup<75>.";
|
||
|
||
"<颇萍> 带傈 救俊辑绰 颇萍 檬措俊 览且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 Nu po㱮 accepta o invita㱮e 頽tr-o temni<6E>.";
|
||
|
||
"OX 捞亥飘甫 付摹百嚼聪促.";
|
||
"OX Evenimentul va fi sf鈘篿t.";
|
||
|
||
"OX捞亥飘甫 碍力 辆丰 矫诺聪促.";
|
||
"OX Evenimentul va fi sf鈘篿t.";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍 檬措俊 览且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 Nu e簍i 頽 m鉺ur<75> s<> accep㱮 invita㱮a.";
|
||
|
||
"<颇萍> %s丛捞 颇萍 檬措甫 芭例窍继嚼聪促.";
|
||
"[Grup] %s a refuzat invitatia.";
|
||
|
||
"<颇萍> %s丛捞 颇萍俊 曼啊窍继嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 %s s-a al鉻urat grupei tale.";
|
||
|
||
"<颇萍> %s丛狼 颇萍俊 曼啊窍继嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 %s s-a al鉻urat grupei tale.";
|
||
|
||
"促弗 芭贰吝(芒绊,背券,惑痢)俊绰 俺牢惑痢阑 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 folosi acum niciun magazin privat";
|
||
|
||
"惑措规捞 促弗 芭贰甫 窍绊 乐绰 吝涝聪促.";
|
||
"Juc鉻orul negociaz<61> cu altul.";
|
||
|
||
"皋凭2牢刘锅龋: %s";
|
||
"Cod de confirmare Metin2: %s";
|
||
|
||
"牢刘锅龋啊 撇啡嚼聪促. 促矫 矫档窍技夸.";
|
||
"Codul de confirmare este gre篿t. Mai 頽cearc<72> odat<61>.";
|
||
|
||
"勤靛迄 锅龋啊 殿废 登菌嚼聪促.";
|
||
"Num鉹ul de mobil este 頽registrat.";
|
||
|
||
"惑措规捞 乐绰 镑栏肺 况橇且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu te po㱮 teleporta la juc鉻or.";
|
||
|
||
"OX 惑前阑 瘤鞭窍看嚼聪促. ID: %d 荐樊: %d";
|
||
"OX Premiul a fost 頽m鈔at. ID: %d Quantity: %d";
|
||
|
||
"惑措规捞 柯扼牢 惑怕啊 酒凑聪促.";
|
||
"Juc鉻orul nu este online.";
|
||
|
||
"惑措规捞 %d 盲澄俊 乐嚼聪促. (泅犁 盲澄 %d)";
|
||
"Juc鉻orul joac<61> 頽 canalul %d. (Tu e簍i 頽 canalul %d).";
|
||
|
||
"芒绊甫 楷饶 %d檬 捞郴俊绰 促弗镑栏肺 捞悼且荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu poti merge nicaieri timp de %d secunde de la folosirea Depozitului.";
|
||
|
||
"芭贰芒,芒绊 殿阑 楷 惑怕俊辑绰 促弗镑栏肺 捞悼,辆丰 且荐 绝嚼聪促";
|
||
"Dup<75> nego<67> nu po㱮 pleca altundeva pentru un anumit timp.";
|
||
|
||
"芭贰 饶 %d檬 捞郴俊绰 促弗瘤开栏肺 捞悼 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Timp de %d secunde de la nego<67> nu po㱮 pleca altundeva.";
|
||
|
||
"措访 惑措啊 荤扼廉 措访阑 辆丰钦聪促.";
|
||
"Duelul a fost 頽cheiat deoarece inamicul t鉼 a disp鉹ut.";
|
||
|
||
"拱距 力茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu exist<73> limit<69> pentru licori.";
|
||
|
||
"拱距阑 %d 俺 鳖瘤 荤侩 啊瓷钦聪促.";
|
||
"Po㱮 folosi p鈔<70> la %d licori.";
|
||
|
||
"10檬第 措访捞 矫累邓聪促.";
|
||
"Lupta 頽cepe 頽 10 secunde.";
|
||
|
||
"措访捞 矫累登菌嚼聪促.";
|
||
"Duelul a 頽ceput.";
|
||
|
||
"曼";
|
||
"TRUE";
|
||
|
||
"措访厘 巩力肺 牢窍咯 措访阑 辆丰钦聪促.";
|
||
"Duelul va fi 頽cheiat deoarece a ap鉹ut o problema cu arena de duel.";
|
||
|
||
"措访 矫埃 檬苞肺 措访阑 吝窜钦聪促.";
|
||
"Duelul va fi 頽cheiat deoarece limita de timp a fost dep愫it<69>.";
|
||
|
||
"10檬第 付阑肺 捞悼钦聪促.";
|
||
"蝞 10 secunde vei fi teleportat 頽 ora<72>.";
|
||
|
||
"措访磊 巩力肺 牢窍咯 措访阑 吝窜钦聪促.";
|
||
"Duelul va fi oprit deoarece a ap鉹ut o problema cu arena de duel.";
|
||
|
||
"惑措规 某腐磐狼 巩力肺 牢窍咯 措访阑 辆丰钦聪促.";
|
||
"Inamicul de duel are probleme. Duelul va fi 頽cheiat.";
|
||
|
||
"措访磊 巩力肺 牢窍咯 措访阑 辆丰钦聪促.";
|
||
"Duelul a luat sf鈘篿t deoarece a ap鉹ut o problem<65> cu participantul la duel.";
|
||
|
||
"%s 丛捞 措访俊辑 铰府窍看嚼聪促.";
|
||
"%s a c夂tigat duelul.";
|
||
|
||
"%s 丛捞 铰府窍看嚼聪促.";
|
||
"%s a c夂tigat.";
|
||
|
||
"10檬第 付阑肺 登倒酒癌聪促.";
|
||
"蝞 10 secunde vei fi teleportat 頽 ora<72>.";
|
||
|
||
"10檬第 促澜 魄阑 矫累钦聪促.";
|
||
"蝞 10 secunde 頽cepe runda urm鉻oare.";
|
||
|
||
"芭窿";
|
||
"FALSE";
|
||
|
||
"惑措规 某腐磐啊 立加阑 辆丰窍咯 措访阑 吝瘤钦聪促.";
|
||
"Inamicul de duel a fost deconectat. Duelul este 頽trerupt.";
|
||
|
||
"酒捞袍 靛酚伏 %d%% 眠啊 捞亥飘 吝涝聪促.";
|
||
"Nivelul de drop obiecte este 頽 momentul de fa<66> plus %d%%";
|
||
|
||
"榜靛 靛酚伏 %d%% 眠啊 捞亥飘 吝涝聪促.";
|
||
"Nivelul de drop Yang este 頽 momentul de fa<66> plus %d%%";
|
||
|
||
"措冠榜靛 靛酚伏 %d%% 眠啊 捞亥飘 吝涝聪促.";
|
||
"Rata de drop pentru ploaia de Yang este cu %d%% mai mare.";
|
||
|
||
"版氰摹 %d%% 眠啊 裙垫 捞亥飘 吝涝聪促.";
|
||
"Bonusul de experienta este in momentul de fata de %d%%";
|
||
|
||
"努扼捞攫飘 滚傈捞 撇妨 肺弊酒眶 邓聪促. 沥惑利栏肺 菩摹 饶 立加窍技夸.";
|
||
"Versiunea ta de client este gre篿t<E7AFBF>. Instaleaz<61> patch-ul normal.";
|
||
|
||
"促弗 芭贰芒捞 凯赴惑怕俊辑绰 惑痢芭贰甫 且荐 啊 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 face nego<67> 頽 timp ce alt<6C> fereastr<74> este deschis<69>.";
|
||
|
||
"惑痢苞狼 芭府啊 呈公 钢绢 拱扒阑 混 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"E簍i prea departe de magazin pentru a cump鉹a.";
|
||
|
||
"惑痢苞狼 芭府啊 呈公 钢绢 拱扒阑 迫 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"E簍i prea departe de magazin pentru a vinde.";
|
||
|
||
"20撅成捞 檬苞窍咯 拱前阑 迫荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu poti negocia deoarece ai mai mult de 2 miliarde yang.";
|
||
|
||
"醚 柠令 荐: %d";
|
||
"Num鉹ul de puncte al quiz-ului: %d";
|
||
|
||
"魄概陛咀狼 %d %% 啊 技陛栏肺 唱啊霸邓聪促";
|
||
"V鈔zarea este impozitat<61> cu %d%%.";
|
||
|
||
"函脚 惑怕俊辑绰 富俊 呕 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 c鉲鉹i at鈚a timp c鈚 e簍i transformat.";
|
||
|
||
"抗汗阑 涝篮 惑怕俊辑 富阑 呕 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 c鉲鉹i at鈚a timp c鈚 por㱮 o rochie de mireas<61> sau un smoking.";
|
||
|
||
"富阑 家蜡窍绊 乐瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"Nu ai cal.";
|
||
|
||
"富捞 磷绢乐绰 惑怕 涝聪促.";
|
||
"Calul t鉼 este mort.";
|
||
|
||
"富狼 胶抛固呈啊 何练窍咯 富阑 呕 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Rezisten<65> calului t鉼 este prea sc銁ut<75>.";
|
||
|
||
"富 家券俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"Strigarea calului e簎at<61>.";
|
||
|
||
"丛狼 富";
|
||
"Cal";
|
||
|
||
"搬去侥捞 辆丰邓聪促.";
|
||
"Nunta ia 頽 cur鈔d sf鈘篿t.";
|
||
|
||
"磊悼栏肺 唱啊霸邓聪促.";
|
||
"Va fi p鉹鉺it automat.";
|
||
|
||
"捞固 傈里捞 场车嚼聪促.";
|
||
"R銁boiul s-a terminat.";
|
||
|
||
"10檬第 魄沥窍摆嚼聪促.";
|
||
"Decizia urmeaz<61> 頽 10 secunde.";
|
||
|
||
"包傈 惑怕俊辑绰 背券阑 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 negocia la observare.";
|
||
|
||
"促弗 芭贰芒捞 凯妨乐阑版快 芭贰甫 且荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Dac<61> o alt<6C> fereastr<74> este deschis<69>, nu po㱮 negocia cu altcineva.";
|
||
|
||
"惑措规捞 促弗 芭贰吝捞扼 芭贰甫 且荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Cealalt<6C> persoan<61> este ocupat<61>, de aceea nu po㱮 s<> negociezi acum.";
|
||
|
||
"惑措规捞 背券 芭何 惑怕涝聪促.";
|
||
"Cealalt<6C> persoan<61> a 頽trerupt nego⺷l.";
|
||
|
||
"捣捞 何练窍芭唱 酒捞袍捞 力磊府俊 绝嚼聪促.";
|
||
"Yang insuficient sau lips<70> de loc 頽 inventar.";
|
||
|
||
"惑措规狼 捣捞 何练窍芭唱 酒捞袍捞 力磊府俊 绝嚼聪促.";
|
||
"Cealalt<6C> persoan<61> nu are destul Yang sau destul loc 頽 inventar.";
|
||
|
||
"惑措规狼 家瘤前俊 后 傍埃捞 绝嚼聪促.";
|
||
"Cealalt<6C> persoan<61> nu are destul loc 頽 inventar.";
|
||
|
||
"%s 丛苞狼 背券捞 己荤 登菌嚼聪促.";
|
||
"Nego⺷l cu %s a reu篿t.";
|
||
|
||
"侩脚狼 啊龋肺 版氰摹啊 冻绢瘤瘤 臼疽嚼聪促.";
|
||
"Prin binecuv鈔tarea zeului zmeu nu ai pierdut experien<65>.";
|
||
|
||
"泅犁 胶内绢 脚荐惫:%d 玫炼惫:%d 柳畴惫:%d";
|
||
"Scor curent: Shinsoo %d, Chunjo: %d, Jinno: %d";
|
||
|
||
"沥翠篮";
|
||
"R鉺punsul corect este:";
|
||
|
||
"磷篮 沥焊 %s deadcount %d Empire %d killcount %d(Purpose %d) killmobcount %d, RegenFlag %d";
|
||
"%s deadcount %d Empire %d killcount %d(Purpose %d) killmobcount %d, RegenFlag %d";
|
||
|
||
"己瘤狼 付空: 呈锐 ";
|
||
"Spiritul locului sacru: [ENTER][ENTER]";
|
||
|
||
"赤籍甸篮 捞镑 己瘤俊 乐阑 磊拜阑 酪菌促. 葛滴 己瘤俊辑 拱矾唱芭扼~~[ENTER][ENTER] 10檬 饶俊 葛滴 付阑肺 捞悼窍霸 邓聪促. ";
|
||
", nu ai niciun drept sa te aflii aici! Membrii regatului tau vor parasi locul sacru in 10 secunde.";
|
||
|
||
"伙芭府 傈捧俊辑 %s 惫啊啊 啊厘刚历 呕遏阑 窍看嚼聪促";
|
||
"Regatul %s a fost infrant si este exclus din Lupta Regatelor.";
|
||
|
||
"伙芭府 各 府哩";
|
||
"Mon簍ri la lupta regatelor";
|
||
|
||
". 呈锐啊 己瘤狼 荐龋磊甫 棱霸 等促搁 呈锐绰 己瘤狼 林牢捞 等促.[ENTER][ENTER] ";
|
||
"Dac<61> 頻 頽vinge㱮 pe paznicul Locului Sf鈔t, ve㱮 fi de㱮n鉻orii Locului Sf鈔t.";
|
||
|
||
"侩脚狼 焊龋肺 酒捞袍捞 冻绢瘤瘤 臼疽嚼聪促.";
|
||
"Prin protec㱮a zeului zmeu nu ai aruncat niciun obiect.";
|
||
|
||
"包烹 眠啊 单固瘤 %d";
|
||
"Pagub<75> arme albe plus %d";
|
||
|
||
"%s 喉钒! (%ld%%)";
|
||
"Blocheaz<61> %s! (%d%%)";
|
||
|
||
"%s 雀乔! (%ld%%)";
|
||
"Eschiveaz<61> %s! (%d%%)";
|
||
|
||
"O 涝聪促";
|
||
"Da (O)";
|
||
|
||
"%s[%ld]啊 傍拜 困摹: %d %d";
|
||
"%s[%d] Pozitie de atac: %d %d";
|
||
|
||
"疙飞绢甫 葛滴 涝仿窍技夸.";
|
||
"Introdu comanda 頽treag<61>.";
|
||
|
||
"藕 惑怕俊辑绰 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 face asta 頽 timp ce stai pe cal.";
|
||
|
||
"静矾柳 惑怕俊辑绰 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 face asta c鈚 timp e簍i 頽tins pe jos.";
|
||
|
||
"厕加俊辑 绢痘霸夸?";
|
||
"蝞 visele mele? Cum?";
|
||
|
||
"刚历 老绢 唱技夸.";
|
||
"Ridic<69>-te 頽t鈏.";
|
||
|
||
"弊繁 疙飞绢绰 绝嚼聪促";
|
||
"Aceast<73> comand<6E> nu exist<73>.";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍啊 秦魂 登菌嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 Grupa s-a desfiin<69>t.";
|
||
|
||
"<颇萍> 措惑阑 家券且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 Nu po㱮 striga 㱮nta.";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍盔阑 泅犁 困摹肺 家券且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grup鉣 Nu po㱮 striga membrii grupei la pozi㱮a ta actual<61>.";
|
||
|
||
"X 涝聪促";
|
||
"Nu (X)";
|
||
|
||
"颇萍狼 蛆悼仿捞 臭酒廉 瘤陛何磐 眠啊 版氰摹 焊呈胶甫 罐嚼聪促.";
|
||
"Grupul t鉼 coopereaza bine 頼preun<75>, membrii grupului din apropierea liderului de grup vor primi un bonus de experien<65>.";
|
||
|
||
"辨靛厘";
|
||
"Leader";
|
||
|
||
"辨靛盔";
|
||
"Member";
|
||
|
||
"<辨靛> 力傍窍绊磊 窍绰 版氰摹啊 巢篮 版氰摹焊促 腹嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Experien<65> oferit<69> este mai mare dec鈚 experien<65> r鉳as<61>.";
|
||
|
||
"<辨靛> 昏力且 荐 绝绰 臂涝聪促.";
|
||
"[Breasla] Mesajul nu poate fi 簍ers.";
|
||
|
||
"<辨靛> 侩脚仿捞 何练钦聪促. (%d, %d)";
|
||
"[Breasla] Spiritul Dragonului insuficient. (%d, %d)";
|
||
|
||
"<辨靛> 酿鸥烙捞 场唱瘤 臼酒 辨靛 胶懦阑 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Nu po㱮 folosi 頽c<E9A0BD> competen<65> breslei.";
|
||
|
||
"<辨靛> %d 胶懦阑 荤侩窃 (%d, %d) to %lu";
|
||
"[Breasla] Competen<65> %d a fost folosit<69> (%d, %d) pe %u.";
|
||
|
||
"<辨靛> 惑措啊 %d 盲澄俊 乐嚼聪促. (泅犁 盲澄 %d)";
|
||
"[Breasla] Juc鉻orul se afl<66> 頽 canalul %d. (Canal actual: %d)";
|
||
|
||
"<辨靛> 惑措啊 柯扼牢 惑怕啊 酒凑聪促.";
|
||
"[Breasla] Juc鉻orul nu este online.";
|
||
|
||
"5檬 第 撇府脚 盒甸阑 官冰栏肺 捞悼 矫虐摆嚼聪促.";
|
||
"In 5 sec. vor fi inlaturati toti jucatorii care au dat un raspuns gresit.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛 胶懦篮 辨靛傈 吝俊父 荤侩且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Competen<65> de breasl<73> poate fi folosit<69> doar 頽 r銁boi.";
|
||
|
||
"<辨靛> %lu狼 侩脚仿阑 雀汗窍看嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Punctele de Spirit al Dragonului ale lui %u au fost ref鉩ute.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛 陛绊俊急 辨靛厘父 免陛且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"[Guild] Doar liderul breslei poate retrage Yang.";
|
||
|
||
"<辨靛> 惑措规捞 辨靛 檬措 芭何 惑怕涝聪促.";
|
||
"[Breasla] Juc鉻orul refuz<75> invita㱮a breslei.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛盔阑 檬措且 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Nu ai dreptul s<> invi㱮 pe cineva 頽 breasl<73>.";
|
||
|
||
"<辨靛> 促弗 力惫 荤恩阑 辨靛俊 檬措且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Juc鉻ori din alt regat nu pot fi invita㱮 頽 breasl<73>.";
|
||
|
||
"<辨靛> 呕硼茄 饶 %d老捞 瘤唱瘤 臼篮 荤恩篮 辨靛俊 檬措且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasl鉣 Acest juc鉻or poate fi invitat din nou peste %d zile.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛甫 秦魂茄 瘤 %d老捞 瘤唱瘤 臼篮 荤恩篮 辨靛俊 檬措且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Po㱮 invita noi membri doar peste %d zile de la reformare.";
|
||
|
||
"<辨靛> 惑措规捞 捞固 促弗 辨靛俊 加秦乐嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] Persoana apar㱮ne deja unei alte bresle.";
|
||
|
||
"<辨靛> 弥措 辨靛盔 荐甫 檬苞沁嚼聪促.";
|
||
"[Breasla] S-a atins capacitatea maxim<69> a breslei.";
|
||
|
||
"促澜 巩力 霖厚秦林技夸.";
|
||
"Preg鉻it pentru urm鉻oarea 頽trebare?";
|
||
|
||
"荐访且 荐 绝绰 胶懦涝聪促.";
|
||
"Nu po㱮 antrena aceast<73> abilitate.";
|
||
|
||
"歹 捞惑 荐访且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 antrena aceast<73> abilitate.";
|
||
|
||
"弊罚靛 付胶磐 荐访阑 且 荐 绝绰 胶懦涝聪促.";
|
||
"Nu po㱮 antrena aceast<73> abilitate p鈔<70> la Mare Maestru.";
|
||
|
||
"欺棋飘 付胶磐等 胶懦涝聪促. 歹 捞惑 荐访 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"E簍i deja maestru al acestei abilit泾i. Nu o mai po㱮 antrena.";
|
||
|
||
"捞 胶懦篮 酒流 弊罚靛 付胶磐 荐访阑 且 版瘤俊 捞福瘤 臼疽嚼聪促.";
|
||
"Abilitatea ta este insuficient<6E> pentru antrenamentul de Mare Maestru.";
|
||
|
||
"农拦, 扁啊 开幅窍绊 乐绢! 捞芭 汲付 林拳涝付牢啊!? 哩厘!";
|
||
"Of, nu a reu篿t. La naiba!";
|
||
|
||
"荐访捞 角菩肺 场车嚼聪促. 促矫 档傈秦林矫扁 官而聪促.";
|
||
"Antrenament e簎at. 蝞cearc<72> mai t鈘ziu.";
|
||
|
||
"个俊辑 购啊 塞捞 磐廉 唱坷绰 扁盒捞具!";
|
||
"Corpul meu este plin de putere.";
|
||
|
||
"哆芭款 公均捞 拌加 侩稼澜摹绊 乐绢! 捞扒, 捞巴篮!";
|
||
"Antrenamentul pare s<> func㱮oneze deja...";
|
||
|
||
"歹 臭篮 版瘤狼 荐访阑 己傍利栏肺 场郴继嚼聪促.";
|
||
"Ai 頽cheiat cu succes antrenamentul cu cartea.";
|
||
|
||
"版氰摹啊 何练窍咯 氓阑 佬阑 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu o poti citi din cauza lipsei de experienta.";
|
||
|
||
"Pregunta.";
|
||
"蝞trebare.";
|
||
|
||
"捞 胶懦篮 氓栏肺 歹捞惑 荐访且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu mai po㱮 antrena aceast<73> abilitate cu o carte.";
|
||
|
||
"捞 胶懦篮 酒流 氓栏肺 荐访且 版瘤俊 捞福瘤 臼疽嚼聪促.";
|
||
"Aceast<73> abilitate nu este destul de 頽alt<6C> pentru a o antrena cu o carte.";
|
||
|
||
"绢蠢沥档 捞 扁贱俊 措秦 捞秦啊 登菌瘤父 炼陛 何练茄淀 茄单..";
|
||
"Fac progrese, dar 頽c<E9A0BD> nu am 頽㧐les tot.";
|
||
|
||
"靛叼绢 场捞 焊捞绰 扒啊... 捞 扁贱篮 捞秦窍扁啊 呈公 塞甸绢..";
|
||
"Aceste instruc㱮uni sunt greu de 頽㧐les. Am s<> studiez 頽 continuare.";
|
||
|
||
"凯缴洒 窍绰 硅框阑 啊瘤绰 巴父捞 扁贱阑 硅匡荐 乐绰 蜡老茄 辨捞促..";
|
||
"Am 頽㧐les acest capitol. Dar trebuie s<> muncesc din greu 頽 continuare.";
|
||
|
||
"氓栏肺 歹 臭篮 版瘤狼 荐访阑 己傍利栏肺 场郴继嚼聪促.";
|
||
"Ai 頽cheiat cu succes antrenamentul cu cartea.";
|
||
|
||
"蓖券俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"Teleportare e簎at<61>.";
|
||
|
||
"富捞 绝嚼聪促. 付甭埃 版厚捍阑 茫酒啊技夸.";
|
||
"Niciun cal. 蝞treab<61> gr鉰darul.";
|
||
|
||
"富 家券 酒捞袍阑 荤侩窍技夸.";
|
||
"Folose簍e un obiect pentru a striga un cal.";
|
||
|
||
"%s SP家葛: %d";
|
||
"%s Consum de FP: %d";
|
||
|
||
"嘎栏搁 O, 撇府搁 X肺 捞悼秦林技夸";
|
||
"Daca este corect: O, daca este gresit: X.";
|
||
|
||
"个 加捞 哆疤焙. 窍瘤父 酒林 祈救秦. 捞措肺 扁甫 救沥矫虐磊.";
|
||
"Ard 頽 interior, dar 頼i lini簍e簍e corpul. Chi-ul meu trebuie s<> se stabilizeze.";
|
||
|
||
"弊贰, 玫玫洒. 粱歹 玫玫洒, 弊矾唱 阜塞 绝捞 狐福霸!";
|
||
"Cam 頽cet... dar continuu... f鉹<66> oprire!";
|
||
|
||
"弊贰, 捞 蠢肠捞具. 眉郴俊 扁啊 酒林 面父秦.";
|
||
"Se simte bine. Corpul meu e plin de Chi.";
|
||
|
||
"促 佬菌促! 捞力 厚鞭俊 利囚乐绰 措肺 傈脚俊 扁甫 倒府扁父 窍搁,";
|
||
"Am citit-o! Acum trebuie s<> se 頼pr愫tie Chi-ul 頽 corpul meu.";
|
||
|
||
"弊巴栏肺 荐访篮 场抄 芭具!";
|
||
"Antrenamentul s-a terminat.";
|
||
|
||
"捞力 氓狼 付瘤阜 厘捞具! 荐访狼 场捞 传俊 焊捞绊 乐绢!";
|
||
"Am ajuns la ultima pagin<69> a c鉹㱮i! Antrenamentul e aproape gata!";
|
||
|
||
"倔付 救 巢疽绢! 炼陛父 歹!";
|
||
"Aproape am reu篿t! 蝞c<E89D9E> pu㱮n!";
|
||
|
||
"亮疽绢! 炼陛父 歹 佬栏搁 场捞促!";
|
||
"Aproape am terminat de citit!";
|
||
|
||
"氓厘档 捞力 倔付 巢瘤 臼疽焙.";
|
||
"Au r鉳as doar c鈚eva pagini, apoi voi termina de citit.";
|
||
|
||
"购啊 个 救俊 塞捞 积扁绰 扁盒牢 吧.";
|
||
"M<> simt re頼prosp鉻at.";
|
||
|
||
"沥翠涝聪促!";
|
||
"Corect!";
|
||
|
||
"捞力 粱 浇浇 啊蹿捞 棱洒绰 巴 鞍篮单.";
|
||
"Acum o 頽㧐leg!";
|
||
|
||
"亮酒, 捞 扁技肺 拌加 唱埃促!";
|
||
"Bine, trebuie s<> r鉳鈔 concentrat 頽 continuare!";
|
||
|
||
"酒聪 绢痘霸 等 霸 辆老 佬绢档 赣府俊 救 甸绢坷衬.";
|
||
"Citesc 頽 continuu acela篿 r鈔d.";
|
||
|
||
"傍何窍扁 饺绢瘤匙.";
|
||
"Nu vreau s<> 頽v泾 mai departe.";
|
||
|
||
"积阿父怒 佬扁啊 奖瘤啊 臼焙. 捞秦档 绢菲绊 郴侩档 抄秦秦.";
|
||
"E mai complicat 篿 mai greu de 頽㧐les dec鈚 am crezut.";
|
||
|
||
"捞贰辑具 傍何啊 救等促备.";
|
||
"E greu s<> m<> concentrez. Ar trebui sa iau o pauz<75>.";
|
||
|
||
"款康磊 力力肺 盲泼捞 陛瘤 登菌嚼聪促.";
|
||
"Chat-ul t鉼 a fost blocat de un GM.";
|
||
|
||
"盲泼 陛瘤啊 钱啡嚼聪促.";
|
||
"Blocarea chat-ului t鉼 a fost anulat<61>.";
|
||
|
||
"捞固 力炼芒捞 凯妨乐嚼聪促.";
|
||
"Fereastra de creare este deschis<69> deja.";
|
||
|
||
"促弗 芭贰吝(芒绊,背券,惑痢)俊绰 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 crea dac<61> mai este deschis<69> o fereastr<74> de nego<67>-lag鉹.";
|
||
|
||
"歹 捞惑 俺樊且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nicio alt<6C> 頼bun鉻泾ire posibil<69>.";
|
||
|
||
"力炼芒捞 凯妨乐瘤 臼嚼聪促";
|
||
"Fereastra de creare nu este deschis<69>.";
|
||
|
||
"力炼 犁丰啊 何练钦聪促";
|
||
"Nu ai materialul potrivit.";
|
||
|
||
"<辨靛> 泪矫饶俊 捞侩秦林绞矫坷";
|
||
"[Breasla] 蝞cearc<72> dinnou mai t鈘ziu.";
|
||
|
||
"%d 鼻阑 歹 佬绢具 荐访阑 肯丰 且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Trebuie sa citesti inca %d pentru a avea succes.";
|
||
|
||
"<辨靛> 泪矫饶俊 捞侩秦林绞矫坷.";
|
||
"[Breasla] 蝞cearc<72> dinnou mai t鈘ziu.";
|
||
|
||
"己俊辑父 荤侩且 荐 乐绰 扁瓷涝聪促.";
|
||
"Aceast<73> func㱮e poate fi folosit<69> doar 頽 castel.";
|
||
|
||
"TEST : 炔陛滴波厚啊 惫绊肺 券盔登菌嚼聪促.";
|
||
"TEST: Lingoul de aur a fost returnat seif-ului regatului t鉼.";
|
||
|
||
"TEST : 泅犁 惫绊 : %d";
|
||
"TEST: 蝞 seiful regatului t鉼 se afl<66>: %d";
|
||
|
||
"TEST : 炔陛滴波厚甫 惫绊肺 券盔且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"TEST: Nu po㱮 returna lingoul de aur seiful-ui regatului t鉼.";
|
||
|
||
"<辨靛> 贰歹 痢荐啊 %d 痢捞 登菌嚼聪促";
|
||
"[Breasla] Breasla a atins %d puncte.";
|
||
|
||
"捞 酒捞袍篮 俺樊且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Acest obiect nu poate fi 頼bun鉻泾it.";
|
||
|
||
"公丰 俺樊 扁雀绰 20 捞窍狼 公扁父 啊瓷钦聪促";
|
||
"蝝bun鉻泾irea gratuit<69> a obiectelor poate fi folosit<69> pe arme pentru nivel maxim 20.";
|
||
|
||
"焙流捞 嘎瘤臼酒 捞 酒捞袍阑 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu 頽depline簍i condi㱮ile pentru a folosi acest obiect.";
|
||
|
||
"己喊捞 嘎瘤臼酒 捞 酒捞袍阑 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 folosi acest obiect deoarece sexul t鉼 nu corespunde.";
|
||
|
||
"荤侩过: transfer <name>";
|
||
"Folose簍e: transfer <name>";
|
||
|
||
"焙林父捞 荤侩 啊瓷茄 扁瓷涝聪促";
|
||
"Aceast<73> func㱮e poate fi folosit<69> doar de 頼p鉹at.";
|
||
|
||
"促弗 力惫 蜡历绰 家券且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 recruta juc鉻ori din alte regate.";
|
||
|
||
"%s 丛篮 %d 盲澄俊 立加 吝 涝聪促. (泅犁 盲澄: %d)";
|
||
"Juc鉻orul %s se afl<66> 頽 canalul %d. (Canalul t鉼: %d)";
|
||
|
||
"%s 丛阑 家券窍看嚼聪促.";
|
||
"Ai recrutat %s juc鉻ori.";
|
||
|
||
"涝仿窍脚 捞抚阑 啊柳 荤侩磊啊 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu exist<73> niciun juc鉻or cu numele introdus de tine.";
|
||
|
||
"磊脚阑 家券且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu te po㱮 recruta singur.";
|
||
|
||
"酒捞袍狼 饭骇 力茄焊促 饭骇捞 撤嚼聪促.";
|
||
"Nivelul t鉼 este prea sc銁ut pentru a folosi acest obiect.";
|
||
|
||
"芒绊,芭贰芒殿捞 凯赴 惑怕俊辑绰 俺樊阑 且荐啊 绝嚼聪促";
|
||
"Nu po㱮 s<> 頼bun鉻泾e簍i nimic dac<61> o alt<6C> fereastr<74> este deschis<69>.";
|
||
|
||
"%s狼 焙林啊 %s 丛栏肺 背眉登菌嚼聪促.";
|
||
"蝝p鉹atul lui %s a fost schimbat 頽 %s.";
|
||
|
||
"%s俊辑 豪拳甫 笛矾轿绊 傈捧啊 柳青吝涝聪促.";
|
||
"蝞 %s este r銁boi pentru a aprinde focurile de iluminare.";
|
||
|
||
"%s捞 荐己俊 己傍沁嚼聪促.";
|
||
"Lui %s i-a reu篿t ap鉹area.";
|
||
|
||
"瘤陛何磐 %s篮 30盒埃 豪拳甫 颇鲍窍咯 焊惑阑 裙垫 且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Pentru 30 de minute de acum 頽ainte %s poate fi r鉺pl鉻it pentru distrugerea focului de iluminare.";
|
||
|
||
"30盒捞 版苞沁嚼聪促.. 豪拳啊 荤扼笼聪促.";
|
||
"Au trecut 30 de minute. Focurile de iluminare au disp鉹ut.";
|
||
|
||
"%s俊 傈里狼 矫累阑 舅府绰 豪拳啊 唱鸥车嚼聪促.";
|
||
"La %s s-a aprins un foc de iluminare pentru a avertiza 頽 leg鉻ur<75> cu o lupt<70>.";
|
||
|
||
"%s捞 豪拳甫 颇鲍沁嚼聪促.";
|
||
"%s a distrus focul de iluminare.";
|
||
|
||
"%s捞 荐己俊 角菩窍咯 傈里俊 菩硅窍看嚼聪促..";
|
||
"%s a pierdut r銁boiul pentru ca nu au putut s<> apere castelul.";
|
||
|
||
"%s捞 葛电 豪拳甫 颇鲍窍看嚼聪促.";
|
||
"%s a distrus toate focurile de iluminare.";
|
||
|
||
"癌渴阑 哈绢具 俺牢 惑痢阑 凯 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Po㱮 deschide magazinul dac<61> dezbraci armura.";
|
||
|
||
"%d 矫埃 %d 盒 %d 檬 悼救 盲泼陛瘤 惑怕涝聪促";
|
||
"%d ore %d min %d sec ramase pana la expirarea MUTE-ului.";
|
||
|
||
"%d 矫埃 %d 檬 悼救 盲泼陛瘤 惑怕涝聪促";
|
||
"%d ore %d sec ramase pana la expirarea MUTE-ului.";
|
||
|
||
"%d 盒 %d 檬 悼救 盲泼陛瘤 惑怕涝聪促";
|
||
"%d min %d sec ramase pana la expirarea MUTE-ului";
|
||
|
||
"捣 措冠捞 唱棵 犬伏";
|
||
"Rat<61> drop ploaie de Yang";
|
||
|
||
"俺樊阑 窍扁 困茄 犁丰啊 何练钦聪促.";
|
||
"Nu ai materialul potrivit pentru a produce asta.";
|
||
|
||
"傈力惫";
|
||
"Toate regatele";
|
||
|
||
"酒捞袍捞 唱棵 犬伏";
|
||
"Procent drop obiecte";
|
||
|
||
"捣捞 唱棵 犬伏";
|
||
"Procent Yang droprate";
|
||
|
||
"版氰摹 硅啦";
|
||
"Procentaj pentru punctele de experien<65>";
|
||
|
||
"%d 檬 悼救 盲泼陛瘤 惑怕涝聪促";
|
||
"%d secunde ramase pana la deblocarea chatului";
|
||
|
||
"富阑 藕 惑怕俊辑 皑沥钎泅阑 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu poti folosi emotiile in timp ce esti pe cal.";
|
||
|
||
"富阑 藕 惑措客 皑沥钎泅阑 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu poti folosi emotiile pe un jucator care se afla pe cal.";
|
||
|
||
"<辨靛> 惑措规 辨靛狼 辨靛厘捞 立加吝捞 酒凑聪促.";
|
||
"[Alian<61>] Liderul alian㧐i inamice este offline.";
|
||
|
||
"傈里 辑滚啊 凯妨乐瘤 臼酒 辨靛傈阑 矫累且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Alian<61>] Liderul alian㧐i inamice este offline.";
|
||
|
||
"<辨靛> 捞固 傈里 吝牢 辨靛涝聪促.";
|
||
"[Guild] Aceast<73> breasl<73> se afl<66> 頽 momentul de fata 頽tr-o b鉻鉲ie.";
|
||
|
||
"捞固 呕巴阑 捞侩吝涝聪促.";
|
||
"Deja c鉲are簍i. Da-te jos prima dat<61>.";
|
||
|
||
"捞 俺樊辑肺 歹 捞惑 俺樊且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 頼bun鉻泾i cu acest pergament.";
|
||
|
||
"荤蓖 鸥况 肯丰 焊惑篮 茄锅鳖瘤 荤侩啊瓷钦聪促.";
|
||
"Po㱮 fi r鉺pl鉻it doar o dat<61> pentru sarcina turnului demonilor.";
|
||
|
||
"侩去籍 眠免俊 己傍窍看嚼聪促.";
|
||
"Piatra Dragon a fost inlocuita.";
|
||
|
||
"碍拳芒阑 楷 惑怕俊辑绰 酒捞袍阑 颗辨 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu poti muta obiectul in cadrul ferestrei de rafinament.";
|
||
|
||
"侩缴 眠免俊 己傍窍看嚼聪促.";
|
||
"Timpul ramas din Piatra Dragon a fost extras.";
|
||
|
||
"侩缴 眠免俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"Extragerea timpului a esuat.";
|
||
|
||
"侩去籍 眠免俊 角菩窍咯 %s甫 掘菌嚼聪促.";
|
||
"Inlocuirea Pietrei Dragon a esuat. Dar ai primit urmatoarele: %s";
|
||
|
||
"侩去籍 眠免俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"Inlocuirea Pietrei Dragon a esuat.";
|
||
|
||
"殿鞭 俺樊俊 鞘夸茄 犁丰啊 酒凑聪促.";
|
||
"Acest obiect nu este necesar pentru 頼bun鉻泾irea nivelului de claritate.";
|
||
|
||
"碍拳俊 鞘夸茄 犁丰啊 酒凑聪促.";
|
||
"Acest obiect nu este necesar pentru 頼bun鉻泾irea nivelului de claritate.";
|
||
|
||
"殿鞭 俺樊且 荐 绝绰 侩去籍涝聪促.";
|
||
"Acest obiect nu poate fi 頼bun鉻泾it 頽 acest fel.";
|
||
|
||
"捞 酒捞袍篮 捞 规侥栏肺绰 俺樊且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Acest obiect nu poate fi 頼bun鉻泾it 頽 acest fel.";
|
||
|
||
"窜拌 俺樊俊 己傍沁嚼聪促.";
|
||
"蝝bun鉻泾irea nivelului de claritate efectuat cu succes.";
|
||
|
||
"殿鞭 俺樊俊 角菩沁嚼聪促.";
|
||
"Rafinarea la nivelul urmator a esuat.";
|
||
|
||
"窜拌 俺樊且 荐 绝绰 侩去籍涝聪促.";
|
||
"Acest obiect nu este necesar pentru rafinare.";
|
||
|
||
"殿鞭 俺樊俊 己傍沁嚼聪促.";
|
||
"Rafinarea la nivelul urmator a fost cu succes.";
|
||
|
||
"窜拌 俺樊俊 角菩沁嚼聪促.";
|
||
"蝝bun鉻泾irea nivelului de claritate efectuat a e簎at.";
|
||
|
||
"窜拌 俺樊俊 鞘夸茄 犁丰啊 酒凑聪促.";
|
||
"Nu ai materialele necesare pentru intarirea Pietrei Dragon.";
|
||
|
||
"碍拳且 荐 绝绰 侩去籍涝聪促.";
|
||
"Aceasta Piatra Dragon nu poate fi folosita pentru intarire.";
|
||
|
||
"碍拳俊 己傍沁嚼聪促.";
|
||
"Intarirea a fost facuta cu succes.";
|
||
|
||
"碍拳俊 角菩沁嚼聪促.";
|
||
"Intarirea a esuat.";
|
||
|
||
"捞固 鞍篮 辆幅狼 侩去籍阑 馒侩窍绊 乐嚼聪促.";
|
||
"Deti deja o Piatra Dragon de acest tip.";
|
||
|
||
"馒侩 吝牢 侩去籍篮 眠免且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Aceasta Piatra Dragon nu poate fi inlaturata.";
|
||
|
||
"捞固 厘厚甫 馒侩窍绊 乐嚼聪促.";
|
||
"Ai deja echipat acest tip de Piatra Dragon.";
|
||
|
||
"牢亥捞 劝己拳 登瘤 臼澜.";
|
||
"Inainte de a deschide Cor Draconis, trebuie sa termini misiunea Pietrelor Dragon si sa activezi Alchimia Piatra Dragon.";
|
||
|
||
"刚历 侩去籍 涅胶飘甫 肯丰窍寂具 钦聪促.";
|
||
"Inainte de a deschide Cor Draconis, trebuie sa termini misiunea Pietrelor Dragon si sa activezi Alchimia Piatra Dragon.";
|
||
|
||
"骇飘 牢亥配府俊 酒捞袍捞 粮犁窍搁 秦力且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Iti poti scoate cureaua numai daca nu se mai afla obiecte in inventarul acesteia.";
|
||
|
||
"绵汗狼 辑客 泅枚阑 钦磨 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Poti combina Pergamentul Binecuv鈔tat cu Minereul de Fier Magic.";
|
||
|
||
"捞 酒捞袍篮 骇飘 牢亥配府肺 颗辨 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu poti tine acest obiect in inventarul curelei.";
|
||
|
||
"鞍篮 俺樊辑甫 钦磨 荐绰 绝嚼聪促.";
|
||
"[1106-??]No puedes unir esto.";
|
||
|
||
"%d 成阑 捧磊窍继嚼聪促.";
|
||
"Ai investit %d Yang.";
|
||
|
||
"哗尘 荐 乐绰 皋凭籍捞 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu exist<73> piatr<74> de scos.";
|
||
|
||
"扁撅秦 笛 荐 绝绰 困摹 涝聪促.";
|
||
"Nu po㱮 stoca aceast<73> loca㱮e.";
|
||
|
||
"家瘤前俊 后 傍埃捞 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu este destul loc 頽 inventar.";
|
||
|
||
"扁撅等 困摹啊 鸥力惫俊 加秦 乐绢辑 蓖券且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu te po㱮 teleporta 頽tr-un punct sigur 頽tr-un regat str鉯n.";
|
||
|
||
"巢篮 积疙仿 剧捞 葛磊扼 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu ai destule PV.";
|
||
|
||
"巢篮 沥脚仿 剧捞 葛磊扼 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu ai destul<75> mana pentru a folosi asta.";
|
||
|
||
"%d 檬饶 格利瘤肺 捞悼邓聪促.";
|
||
"%d secunde de la executare ajungi la locul cu pricina.";
|
||
|
||
"俺樊等 饶 酒捞袍狼 饭骇 力茄焊促 饭骇捞 撤嚼聪促.";
|
||
"Nivelul t鉼 este prea sc銁ut pentru a folosi acest obiect.";
|
||
|
||
"岿捍,辆磊 荤侩饶 5檬悼救 荤侩且荐 绝嚼聪促. ";
|
||
"Po㱮 folosi pl鉩inta lun<75> doar o dat<61> la 5 secunde.";
|
||
|
||
"措访 吝俊绰 捞侩且 荐 绝绰 拱前涝聪促.";
|
||
"Nu po㱮 folosi acest obiect 頽 duel.";
|
||
|
||
"%d 成阑 裙垫窍继嚼聪促.";
|
||
"Ai c夂tigat %d Yang.";
|
||
|
||
"葛蹿阂阑 乔匡 荐 绝绰 瘤痢涝聪促.";
|
||
"Nu po㱮 face un foc de tab鉹<62> aici.";
|
||
|
||
"拱 加俊 葛蹿阂阑 乔匡 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nu po㱮 face un foc de tab鉹<62> 頽 ap<61>.";
|
||
|
||
"凯艰肺 泪败 乐绢辑 凯府瘤 臼绰巴 鞍促. 凯艰甫 备秦焊磊.";
|
||
"蝞cuiat. Ar trebui s<> cau㱮 cheia.";
|
||
|
||
"凯艰肺 咯绰 拱扒捞 酒囱巴 鞍促.";
|
||
"Acest obiect nu poate fi deschis cu o cheie.";
|
||
|
||
"凯艰绰 嘎栏唱 酒捞袍 林绰 何盒 备泅捞 救登菌嚼聪促.";
|
||
"Aceasta este cheia corect<63>.";
|
||
|
||
"捣 %d 成阑 裙垫沁嚼聪促.";
|
||
"Ai primit %d Yang.";
|
||
|
||
"惑磊俊辑 何磐 脚厚茄 蝴捞 唱可聪促.";
|
||
"Din cutie iese lumin<69> misterioas<61>.";
|
||
|
||
"%d狼 版氰摹甫 裙垫沁嚼聪促.";
|
||
"Ai primit %d experien<65>.";
|
||
|
||
"惑磊俊辑 阁胶磐啊 唱鸥车嚼聪促!";
|
||
"Prive簍e ce a ie篿t din cutie!";
|
||
|
||
"<辨靛> 饭歹 痢荐啊 葛磊扼辑 辨靛傈阑 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Breasl鉣 Nivelul breslei este prea mic.";
|
||
|
||
"惑磊俊辑 唱柯 弧埃 楷扁甫 甸捞付矫磊 框流捞绰 加档啊 蠢妨脸嚼聪促!";
|
||
"Dac<61> inhalezi fumul ro簎 din cutie 铪i cre簍e repeziciunea.";
|
||
|
||
"歹 捞惑 捞 酒捞袍栏肺 加己阑 眠啊且 荐 绝嚼聪促";
|
||
"You cannot add more bonus.";
|
||
|
||
"己傍利栏肺 加己捞 眠啊 登菌嚼聪促";
|
||
"New bonus added successfully.";
|
||
|
||
"函版 矫懦 加己捞 绝嚼聪促";
|
||
"You cannot change the bonuses.";
|
||
|
||
"%s捞 鞘夸钦聪促.";
|
||
"%s needed.";
|
||
|
||
"巩力 涝聪促.";
|
||
"OX-Question: ";
|