server/gamefiles/locale/english/locale_string_it.txt

2229 lines
69 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

"Everyone will be teleported into the city shortly.";
"Tra poco tutti saranno teleportati nella citt<74> prescelta.";
"This item does not exist.";
"Questo oggetto non esiste.";
"The box suddenly exploded! You have lost Hit Points (HP).";
"Il forziere <20> improvvisamente esploso! Hai perso HP.";
"If you inhale the green smoke that is coming out of the box, the poison will spread through your body!";
"Se respiri il fumo verde che esce dal forziere il veleno si distribuisce nel tuo corpo!";
"You have received %s, %d units.";
"Ricevi %s, %d unit<69>.";
"The box contains %s.";
"Nel forziere c'<27> %s.";
"This key does not seem to fit the lock.";
"Questa chiave sembrerebbe non andare bene.";
"You have not received anything.";
"Non hai ricevuto nulla.";
"You do not have enough Yang to use this item.";
"Non hai abbastanza Yang per usare l'oggetto.";
"You have lowered your Skill Level.";
"Il tuo livello abilit<69> <20> diminuito.";
"You cannot lower your Skill Level.";
"Non puoi diminuire il tuo livello abilit<69>.";
"This effect is already activated.";
"L'effetto comincia a farsi sentire.";
"This item can only be used in an Internet cafe.";
"Questo oggetto pu<70> essere usato solo in un Internetcafe.";
"That is over the limit.";
"Questo <20> sopra il tuo limite.";
"Unfortunately you don't have enough space in your inventory.";
"Purtroppo non hai abbastanza spazio nel tuo inventario.";
"Used Moon Cake or Seed.";
"Usa la torta della luna o i semi.";
"You cannot wear a Wedding Ring if you are not married.";
"Non puoi portare la fede se non sei sposato.";
"You cannot use the Event Detector from this position.";
"Da qui non puoi usare il cerca eventi.";
"This item cannot be absorbed.";
"Questo oggetto non pu<70> essere raccolto.";
"The Event Detector vanished in a mysterious light.";
"Il cerca eventi <20> scomparso con la luce misteriosa.";
"The Event Detector has vanished.";
"Il cerca eventi <20> scomparso.";
"The Compass for Metin Stones does not work in dungeons.";
"La Bussola per Metin non funziona nei sotterranei.";
"The Compass for Metin Stones has vanished in the mysterious light.";
"La Bussola per Metin <20> scomparsa con la luce misteriosa.";
"Receive: %s - %d";
"Ottieni: %s - %d";
"The Compass for Metin Stones has vanished.";
"La Bussola per Metin <20> sparita.";
"You find a simple Piece of Stone in the Clam.";
"Nell'ostrica c'<27> solo un semplice pezzo di pietra.";
"The Clam has vanished.";
"L'ostrica <20> scomparsa.";
"There is a White Pearl inside the Clam.";
"Nell'ostrica c'<27> una perla bianca.";
"There is a Blue Pearl inside the Clam.";
"Nell'ostrica c'<27> una perla blu.";
"There is a Blood-Red Pearl inside the Clam.";
"Nell'ostrica c'<27> una Perla Rossa.";
"It isn't easy to understand this book.";
"Questo libro <20> troppo difficile da capire.";
"This book will not help you.";
"Questo libro non ti aiuta.";
"You need to have a minimum level of 30 to understand this book.";
"Devi avere il livello 30 per capire questo libro.";
"You need a minimum level of 50 to understand this book.";
"Devi avere il livello 50 per capire questo libro.";
"You can't train any more Combos.";
"Non puoi allenare in altri Combo.";
"%s has captured the flag of %s!";
"%s ha conquistato la bandiera della %s!";
"You already understand this language.";
"Sei gi<67> in grado di capire questa lingua.";
"You have to improve your Level to read this Book.";
"Devi aumentare il tuo livello per poter leggere questo libro.";
"The book is too hard for practising.";
"Il libro <20> troppo difficile per esercitarsi.";
"You cannot train with this Book any more.";
"Non puoi continuare ad allenarti con questo libro.";
"Taxes are set to %d%%.";
"Le tasse sono state portate a %d %%.";
"You need a minimum level of 50 to get riding training.";
"Puoi iniziare l'allenamento a cavallo solo dopo il livello 50.";
"You have escaped the evil ghost curse with the help of an Exorcism Scroll.";
"Sei riuscito a liberarti dalla Maledizione dello Spirito Malvagio con l'aiuto del papiro degli esorcismi.";
"You cannot read any more Riding Guides.";
"Non puoi leggere altre istruzioni di equitazione.";
"You read the Horse Riding Manual and received a Riding Point.";
"Hai letto le istruzioni sull'equitazione e hai ottenuto un Punto Equitazione.";
"You can use this point to improve your riding skill!";
"Puoi usare questo punto per migliorare la tua abilit<69> nell'equitazione!";
"The guild %s's flag has been stolen by player %s.";
"La bandiera della Gilda %s <20> stata rubata dal giocatore %s.";
"You did not understand the riding guide.";
"Non hai capito le istruzioni d'equitazione.";
"Your mind is clear. You can concentrate really well now.";
"Il tuo spirito <20> lucido. Ora ti puoi concentrare.";
"Your rank has increased by %d points.";
"Il tuo karma <20> salito di %d punti.";
"You cannot dye or bleach your current hairstyle.";
"Non puoi colorare o decolorare la tua attuale pettinatura.";
"You need to have reached level %d to be able to dye your hair again.";
"Devi raggiungere il livello %d per poter ricolorare i tuoi capelli.";
"This item can only be opened by the another gender.";
"L'oggetto pu<70> essere aperto solo da personaggi dell'altro sesso.";
"You cannot use this from your current position.";
"Questo non lo puoi utilizzare dalla tua attuale posizione.";
"You are ready to warp, so you cannot use the Scroll of the Location.";
"Sei pronto per teleportarti, pertanto non puoi usare il Papiro del Luogo.";
"You are being brought back to the place of origin.";
"Sarai riportato al luogo d'origine.";
"%s%s cannot be used in a dungeon.";
"%s%s non pu<70> essere usato in un sotterraneo.";
"[Quest] You have already received your reward.";
"[Missione] Hai gi<67> avuto una ricompensa.";
"the";
"la";
"There aren't any Pieces of Broken Stone available for removal.";
"Nessuna Scheggia di Pietra da togliere.";
"You cannot change the upgrade of this item.";
"Non puoi modificare il miglioramento di questo oggetto.";
"There is no upgrade that you can change.";
"Non hai nessun miglioramento da modificare.";
"You can only do this %d minutes after an upgrade. (%d minutes left)";
"Potrai farlo %d minuti dopo il miglioramento. (%d minuti rimasti)";
"You have changed the upgrade.";
"Hai modificato il miglioramento.";
"Upgrade successfully added.";
"Il miglioramento <20> stato effettuato con successo.";
"No upgrade added.";
"Nessun miglioramento aggiunto.";
"You must use the Blessing Marble in order to add another bonus to this item.";
"Puoi aggiungere un altro bonus a questo oggetto soltanto con la Sfera Benedetta.";
"You cannot use this in the duel arena.";
"Non lo puoi utilizzare nell'arena dei duelli.";
"This item can no longer be improved. The maximum number of bonuses has been reached.";
"Questo oggetto non pu<70> essere migliorato. <20> gi<67> stato raggiunto il massimo numero massimo di bonus possibili.";
"You can only use the Blessing Marble with an item which already has 4 bonuses.";
"Puoi usare la Sfera Benedetta su di un oggetto che ha gi<67> 4 bonus.";
"Socket successfully added.";
"La montatura <20> stata aggiunta con successo.";
"No socket added.";
"Nessuna montatura aggiunta.";
"No additional sockets could be added to this item.";
"In questo accessorio non possono essere aggiunte ulteriori montature.";
"You cannot add a socket to this item.";
"A questo oggetto non pu<70> essere aggiunta nessuna montatura.";
"Arming successful.";
"Equipaggiamento avvenuto con successo.";
"Arming has failed.";
"Equipaggiamento fallito.";
"You have to add a socket first. Use a diamond in order to do this.";
"Devi prima aggiungere una montatura. Usa un diamante a tal scopo.";
"There are no sockets for gemstones in this item.";
"In questo accessorio non c'<27> nessuna montatura per le pietre preziose.";
"You can do this when you wear an Emotion Mask.";
"Lo potrai fare quando indosserai la maschera dei sentimenti.";
"You have to add a socket if you want to use a Diamond.";
"Devi aggiungere una montatura se vuoi metterci un diamante.";
"No more gems can be added to this item.";
"In questo accessorio non possono essere aggiunte altre pietre preziose.";
"These items cannot be used together.";
"Questi oggetti non possono essere usati insieme.";
"You cannot change the Bait whilst fishing.";
"Mentre stai pescando non puoi cambiare l<>esca.";
"You are exchanging the current Bait for %s.";
"Cambi l<>esca attuale con %s.";
"You attached %s to the hook as bait.";
"Hai fissato %s come esca all'amo.";
"You are missing some ingredients to make the potion.";
"Ti manca materiale per creare la pozione.";
"You do not have enough material (%s).";
"Non hai abbastanza materiale (%s).";
"You do not have enough empty bottles.";
"Non hai abbastanza bottiglie vuote.";
"The potion production has failed.";
"La creazione della pozione <20> fallita.";
"Only women can do this.";
"Possono farlo solo le donne.";
"You cannot attach several stones of the same type.";
"Non puoi applicare pi<70> Pietre Spirituali dello stesso tipo.";
"This Spirit Stone cannot be attached to this type of item.";
"Non puoi applicare questa Pietra Spirituale a questo tipo di oggetto.";
"You cannot attach this Spirit Stone to a weapon.";
"Non puoi applicare questa Pietra Spirituale a un'arma.";
"You have attached the Spirit Stone successfully.";
"Hai applicato la Pietra Spirituale con successo.";
"The Spirit Stone broke while being attached.";
"La Pietra Spirituale si <20> rotta durante l'applicazione.";
"No slot free.";
"Non hai uno slot libero.";
"This function is not available right now.";
"Non puoi teleportarti dal tuo consorte ora.";
"You cannot use a Scroll of the Location whilst taking part in a kingdom battle.";
"Non puoi usare il Papiro del Luogo mentre stai partecipando a una delle battaglie del regno.";
"After opening the Storeroom you cannot use a Scroll of the Location for %d seconds.";
"Dopo avere aperto il magazzino non potrai usare alcun Papiro del Luogo per %d sec.";
"You cannot use a Scroll of the Location while another window is open.";
"Non puoi usare il Papiro del Luogo mentre hai un'altra finestra aperta.";
"This person does not exist.";
"Questa persona non esiste.";
"After a trade, you cannot use a scroll for another %d seconds.";
"Dopo il commercio non puoi usare i papiri per %d sec.";
"After opening a storeroom you cannot use a Scroll of the Location for another %d seconds.";
"Dopo avere aperto il magazzino non potrai usare alcun Papiro del Luogo per %d sec.";
"You cannot use the Scroll of the Location because the distance is too small.";
"Non puoi usare il Papiro del Luogo perch<63> la distanza <20> troppo corta.";
"After a trade you cannot use a Scroll of the Location for %d seconds.";
"Dopo aver commerciato non potrai usare alcun Papiro del Luogo per %d sec.";
"You cannot open the Storeroom if another window is already open.";
"Non puoi aprire nessun magazzino fino a quando avrai aperta un altra finestra.";
"You cannot drop this item.";
"Non puoi lasciar cadere questo oggetto.";
"The dropped item will vanish in 5 minutes.";
"L'oggetto che hai lasciato cadere scomparir<69> tra 5 minuti.";
"%s received";
"ricevuto %s.";
"You have too many items in your inventory.";
"Porti con te troppi oggetti.";
"%s receives %s.";
"%s riceve %s.";
"You are too near.";
"Sei troppo vicino.";
"Item Trade: %s, %s";
"Commercio di oggetti: %s, %s.";
"You cannot change the equipped item while you are transformed.";
"Non puoi modificare il tuo equipaggiamento fino a quando sei trasformato.";
"You have to stand still to equip the item.";
"Devi stare fermo per indossare l'oggetto.";
"Monkey Herbs cannot be fed to living horses. It is used to revive dead horses.";
"L'Erba Scimmia non pu<70> essere data come cibo. Si usa per rianimare dei cavalli deceduti.";
"You cannot feed a dead Horse.";
"Non puoi cibare un cavallo morto.";
"You fed the Horse with Herbs.";
"Hai cibato il cavallo con erbe.";
"You have fed the Horse.";
"Hai cibato il cavallo.";
"Your level is too low to wear this Hairstyle.";
"Il tuo livello <20> troppo basso per portare questa pettinatura.";
"You already have this Hairstyle.";
"Stai gi<67> usando questa pettinatura.";
"You have already transformed.";
"Ti sei gi<67> trasformato.";
"You are too far away.";
"Sei troppo lontano.";
"That's the wrong trading item.";
"Questo <20> l'oggetto della mutazione errato.";
"You cannot transform into a monster who has a higher level than you.";
"Non puoi trasformarti in un mostro che ha un livello pi<70> alto del tuo.";
"Your level is too low to equip this item.";
"Il tuo livello <20> troppo basso per indossarlo.";
"You are not strong enough to equip yourself with this item.";
"Non sei forte abbastanza per indossarlo.";
"Your intelligence is too low to equip yourself with this item.";
"Non sei abbastanza intelligente per indossarlo.";
"Your dexterity is too low to equip yourself with this item.";
"Non hai abbastanza destrezza per indossarlo.";
"Your vitality is too low to equip yourself with this item.";
"Non hai abbastanza vitalit<69> per indossarlo.";
"You cannot use this item because you are not married.";
"Non puoi usare questo oggetto perch<63> non sei sposato.";
"You cannot equip this item twice.";
"Non puoi indossare due volte questo oggetto.";
"Time left until the removal of the socket of %s: %d";
"Alla rimozione della montatura di %s rimangono: %d";
"This action can only be done with another gender.";
"Quest'azione pu<70> essere effettuata solo con un personaggio dell'altro sesso.";
"A gem socketed in the %s has vanished.";
"Da %s <20> sparita una pietra preziosa.";
"[Guild] This guild name is invalid.";
"[Gilda] Il nome della Gilda non <20> valido.";
"[Guild] This guild name is already taken.";
"[Gilda] Questo nome esite gi<67>.";
"[Guild] You cannot found a guild.";
"[Gilda] Non puoi creare un Gilda.";
"The guild %s has declared war on %s!";
"La Gilda %s ha dichiarato guerra alla Gilda %s!";
"[Guild] %s has refused the Guild war.";
"[Gilda] %s ha rifiutato la guerra.";
"The guild war between %s and %s will start in a few seconds!";
"La guerra tra gilde di %s e %s comincer<65> tra pochi secondi!";
"The guild war between %s and %s has begun!";
"La guerra tra Gilde di %s e %s <20> cominciata!";
"The guild war between %s and %s has ended in a draw.";
"La guerra tra Gilde di %s e %s <20> finita in parit<69>.";
"%s has won the guild war against %s.";
"%s ha vinto la guerra tra Gilde contro %s.";
"You need your fellow player's approval for this.";
"Per fare quest`azione ti serve il consenso del tuo compagno.";
"[Guild] The guild war has been cancelled.";
"[Gilda] La guerra tra Gilde <20> stata interrotta.";
"The guild war between %s and %s has been cancelled.";
"La guerra tra Gilde di %s e %s <20> stata interrotta.";
"Close";
"Chiudi.";
"Action cancelled. You have entered a battle.";
"Azione interrotta. Hai iniziato a combattere.";
"Someone has logged into your account. You will be disconnected from the server.";
"Qualcuno si <20> loggato nel tuo account. Vieni sloggato dal server.";
"A mysterious light appears from the tree.";
"Una luce mistica appare dall'albero.";
"%d Playtime added to your account. (Payment number %d)";
"%d Tempo di gioco viene aggiunto al tuo account. (Nr. di pagamento %d)";
"You can participate in the guild battle in viewer mode.";
"Puoi partecipare alla guerra tra Gilde in modalit<69> spettatore.";
"While choosing a character, an icon appears.";
"Quando scegli il personaggio comparir<69> l'icona.";
"There are no opponents.";
"Non ci sono avversari.";
"The battle with %s has begun!";
"La lotta con %s <20> iniziata!";
"If no enemy can be found, the guild war will be ended automatically.";
"Se non ci sono avversari la guerra delle Gilde viene automaticamente terminata.";
"Because the guild war finished early, the result will judged as a draw.";
"Siccome la guerra tra Gilde <20> terminata anticipatamente, il risultato <20> di parit<69>.";
"The energy is reflected because of the Emperors Blessing.";
"A causa della Benedizione dell'Imperatore l'energia viene riflessa.";
"After %d seconds you can use the Emperors Blessing.";
"La Benedizione dell'Imperatore pu<70> essere utilizzata dopo %d sec.";
"Not enough tax income : %d.";
"Non ci sono abbastanza tasse : %d";
"[TEST_ONLY]Tax : %d";
"[TEST_ONLY]Livello delle tasse : %d";
"Transformation error.";
"Errore nella Trasformazione.";
"You learned the transmutation completely.";
"Hai terminato d'imparare la Trasformazione.";
"Please call your Horse first.";
"Sei pregato di chiamare prima il tuo cavallo.";
"You have sent your horse away.";
"Hai mandato via il tuo cavallo.";
"%s challenged you to a battle!";
"%s ti ha sfidato alla lotta!";
"You have to get off your Horse.";
"Devi scendere.";
"You cannot feed your Horse whilst sitting on it.";
"Non puoi cibare il tuo cavallo mentre sei in sella.";
"You have fed the Horse with %s%s.";
"Hai nutrito il cavallo con %s%s.";
"You need %s.";
"Ti serve %s.";
"%d seconds until Exit.";
"%d secondi al logout.";
"The game will be closed in %d seconds.";
"Tra %d secondi il gioco sar<61> concluso.";
"Your logout has been cancelled.";
"Il logout <20> stato interrotto.";
"Back to login window. Please wait.";
"Stai per tornare alla finestra di login. Aspetta.";
"You have been disconnected from the server. Please wait.";
"Stai per essere sconnesso dal server. Aspetta.";
"You have challenged %s to a battle.";
"Hai sfidato alla lotta %s.";
"You are changing character. Please wait.";
"Stai cambiando personaggio. Aspetta.";
"A new start is not possible at the moment. Please wait %d seconds.";
"Non <20> possibile ricominciare. Aspetta %d sec.";
"You cannot restart yet. Please wait another %d seconds.";
"Non <20> possibile ricominciare. Aspetta %d sec.";
"You cannot restart in the city yet. Wait another %d seconds.";
"Non <20> ancora possibile ricominciare dalla citt<74>. Aspetta %d sec.";
"The waiting time has expired. You will be revived in the city.";
"Il tempo d'attesa <20> trascorso. Tornerai in vita in citt<74>.";
"You cannot change your status while you are transformed.";
"Non puoi modificare il tuo status fino a quando sei trasformato.";
"This player is currently fighting.";
"Il giocatori stanno duellando.";
"[Guild] It does not belong to the guild.";
"[Gilda] Non appartiene alla Gilda.";
"[Guild] You do not have the authority to change the level of the guild skills.";
"[Gilda] Non hai il diritto di modificare il livello delle abilit<69> della gilda.";
"Your choice is incorrect.";
"La scelta <20> errata.";
"[Storeroom] You have entered an incorrect password.";
"[Magazzino] Hai inserito la password sbagliata.";
"[Storeroom] The Storeroom is already open.";
"[Magazzino] Il magazzino <20> gi<67> aperto.";
"[Storeroom] You have to wait 10 seconds before you can open the Storeroom again.";
"[Magazzino] Devi aspettare 10 secondi per riaprire il magazzino.";
"[Storeroom] You are too far away to open the storeroom.";
"[Magazzino] La distanza tra te e il magazzino <20> troppo grande per poterlo aprire.";
"[Group] The server cannot execute this group request.";
"[Gruppo] Il server non pu<70> elaborare il compito del gruppo.";
"[Group] You cannot leave a group while you are in a dungeon.";
"[Gruppo] Nei sotterramei non puoi abbandonare il gruppo.";
"[Group] You have left the group.";
"[Gruppo] Sei uscito dal gruppo.";
"[Guild] Your guild is already participating in another war.";
"[Gilda] La tua Gilda sta gi<67> partecipando ad un altra guerra.";
"[Guild] No one is entitled to a guild war.";
"[Gilda] Non c'<27> una ragione per una guerra tra Gilde.";
"[Guild] No guild with this name exists.";
"[Gilda] Questa Gilda non esiste.";
"There already is a candidacy.";
"Esiste gi<67> una candidatura.";
"[Guild] This guild is already participating in a war.";
"[Gilda] La Gilda <20> gi<67> in guerra.";
"[Guild] Not enough Yang to participate in a guild war.";
"[Gilda] Non hai abbastanza Yang per partecipare ad una guerra tra Gilde.";
"[Guild] The guild does not have enough Yang to participate in a guild war.";
"[Gilda] La Gilda non ha abbastanza Yang per partecipare alla guerra tra Gilde.";
"[Guild] This Guild is already scheduled for another war.";
"[Gilda] La Gilda <20> gi<67> prenotata per un altra guerra.";
"[Guild] This guild is already participating in another war.";
"[Gilda] La Gilda <20> gi<67> in guerra.";
"[Guild] A minimum of %d players are needed to participate in a guild war.";
"[Gilda] Devono partecipare minimo %d giocatori a una guerra tra Gilde.";
"[Guild] The guild does not have enough points to participate in a guild war.";
"[Gilda] La Gilda non ha abbastanza punti per partecipare alla guerra tra Gilde.";
"[Guild] The guild does not have enough members to participate in a guild war.";
"[Gilda] La Gilda non ha abbastanza membri per partecipare alla guerra tra Gilde.";
"Your level has to be higher than 20 to register a cell phone number.";
"Il tuo livello deve essere maggiore di 20 per poter registrare un numero di cellulare.";
"You do not have the emperor qualification.";
"Non ha le qualit<69> per essere imperatore.";
"%s declined the invitation.";
"%s ha rifiutato l'invito.";
"You cannot accept the invitation because you are already in the group.";
"Non puoi accettare l'invito perch<63> sei gi<67> nel gruppo.";
"Only the emperor can use this.";
"Solo l'imperatore pu<70> usarlo.";
"Cooldown time for approximately %d seconds";
"Tempo d'attesa circa %d sec.";
"Lack of Taxes. Current Capital : %u Missing Capital : %u";
"Mancano tasse. Capitale attuale : %u capitale mancante : %u";
"Command: warpto <character name>";
"Ordine: warpto <character name>";
"You cannot be warped to an unknown player.";
"Non puoi teletrasportare un giocatore di un altro Regno.";
"Adding player %d into the channel. (Present channel %d)";
"Aggiungi giocatore %d nel canale. (Regalo canale %d).";
"Warp to player %s.";
"Teleportare dal giocatore %s.";
"You cannot call unknown players.";
"Non puoi unificare giocatori di diversi Regni.";
"[Guild] There are no experience points for hunting during a guild war.";
"[Gilda] Durante la Guerra tra Gilde non si ottengono punti esperienza per la caccia.";
"When the Blessing of the Emperor is used %s the HP and SP are restored again.";
"Utilizzando la Benedizione dell'Imperatore %s vengono rigenerati gli HP e gli MP.";
"My information about the emperor";
"Le mie informazioni Imperatore.";
"[%sMonarch] : %s Yang owned %lld";
"[%smonarca] : %s Yang possiede %lld";
"[%sMonarch] : %s";
"[%smonarca] : %s";
"Information about the emperor";
"Informazioni Imperatore.";
"Only an emperor can use this.";
"Solo un imperatore pu<70> utilizzarlo.";
"Choose a number between 1 and 50.";
"Scegli un valore numerico tra 1-50.";
"The Monster cannot be called. Check the Mob Number.";
"Non puoi chiamare il mostro, controlla il numero del mob.";
"Hit Points +%d";
"Punti vita +%d .";
"Spell Points +%d";
"Punti magia +%d .";
"The Emperor Blessing is activated.";
"La Benedizione dell'Imperatore <20> attiva.";
"Endurance +%d";
"Resistenza +%d .";
"Intelligence +%d";
"Intelligenza +%d.";
"Strength +%d";
"Forza +%d.";
"Dexterity +%d";
"Destrezza +%d.";
"Attack Speed +%d";
"Velocit<69> d'attacco +%d";
"Movement Speed %d";
"Velocit<69> di movimento %d";
"Cooldown Time -%d";
"Tempo di ricarica-%d.";
"Energy Recovery +%d";
"Ripresa della vita +%d.";
"Spell Point Recovery +%d";
"Ripresa di magia +%d.";
"Poison Attack %d";
"Attacco velenoso %d.";
"Star +%d";
"Stella +%d.";
"Speed Reduction +%d";
"Riduzione della velocit<69> +%d";
"Critical Attack with a chance of %d%%";
"Attacco critico con una probabilit<69> di %d%%.";
"Chance of a Speared Attack of %d%%";
"Attacco perforante con una probabilit<69> di %d%%.";
"Player's Attack Power against Monsters +%d%%";
"Potenza d'attacco del giocatore contro i mostri +%d%%";
"Horse's Attack Power against Monsters +%d%%";
"Forza d'attacco del cavallo contro i mostri +%d%%";
"Attack Boost against Wonggui + %d%%";
"Potenziamento dell'attacco contro Wonggui + %d%%";
"Attack Boost against Milgyo + %d%%";
"Potenziamento dell'attacco contro Milgyo + %d%%";
"Attack boost against zombies + %d%%";
"Potenziamento dell'attacco contro zombie + %d%%";
"Attack boost against devils + %d%%";
"Potenziamento dell'attacco contro demoni + %d%%";
"Due to Emperor Sa-Za-Hu, the player %s will receive an attack power increase of 10 %% for 3 minutes in this area.";
"Attraverso l'Imperatore Sa-Za-Hu, al giocatore %s sar<61> aumentata la forza d'attacco di 10 %% per 3 minuti in questa zona.";
"Absorbing of Energy %d%% while attacking.";
"Assorbimento di vita %d%% durante l'attacco.";
"Absorption of Spell Points (SP) %d%% while attacking.";
"Assorbimento di mana %d%% durante l'attacco.";
"With a chance of %d%% Spell Points (SP) will be taken from the enemy.";
"Con una probabilit<69> di %d%% la mana dell'avversario sar<61> presa.";
"Absorbing of Spell Points (SP) with a chance of %d%%";
"Probabilit<69> di assorbimento di %d%% Mana.";
"%d%% Chance of blocking a close-combat attack";
"%d%% probabilit<69> blocco attacco corporale";
"%d%% Chance of blocking a long range attack";
"%d%% probabilit<69> blocco attacco a distanza.";
"One-Handed Sword defence %d%%";
"Spada-Difesa %d%%.";
"Two-Handed Sword Defence %d%%";
"Spadone-Difesa %d%%.";
"Bell Defence %d%%";
"Campana-Difesa %d%%.";
"By the Emperor Geum-Gang-Gwon the player %s gets 10 %% more armour for 3 minutes.";
"Attraverso l'Imperatore Geum-Gang-Gwon, al giocatore %s sar<61> aumentata l'armatura di 10 %% per 3 minuti in questa zona.";
"Fan Defence %d%%";
"Ventaglio-Difesa %d%%.";
"Distant Attack Resistance %d%%";
"Attacco a distanza-Difesa %d%%.";
"Fire Resistance %d%%";
"Resistenza fuoco %d%%.";
"Lightning Resistance %d%%";
"Resistenza elettricit<69> %d%%.";
"Magic Resistance %d%%";
"Resistenza magia %d%%.";
"Wind Resistance %d%%";
"Resistenza vento %d%%.";
"Reflect Direct Hit: %d%%";
"Riflettere l'attacco diretto: %d%%";
"Reflect Curse: %d%%";
"Riflettere maledizione: %d%%.";
"Poison Resistance %d%%";
"Resistenza veleno %d%%.";
"Spell Points (SP) will be increased by %d%% if you win.";
"Aumento della mana di %d%% in caso di vittoria sull'avversario.";
"The event is already running. (Flag: %d)";
"L'evento <20> gi<67> iniziato (flag: %d)";
"Experience increases by %d%% if you win against an opponent.";
"Aumento dell'esperienza %d%% in caso di vittoria sull'avversario.";
"Increase of Yang up to %d%% if you win.";
"Aumento degli Yang saccheggiati di %d%% in caso di vittoria sull'avversario.";
"Increase of captured Items up to %d%% if you win.";
"Aumento degli oggetti saccheggiati di %d%% in caso di vittoria sull'avversario.";
"Power increase of up to %d%% after taking the potion.";
"Aumento del rendimento di %d%% attraverso l'uso della pozione.";
"%d%% Chance of filling up Hit Points after a victory.";
"%d%% di possibilit<69> di rigenerare i tuoi HP dopo un vittoria sull'avversario.";
"No Dizziness %d%%";
"Nessuno stordimento %d%%.";
"No Slowing Down %d%%";
"Nessun rallentamento %d%%.";
"No falling down %d%%";
"Nessuna caduta %d%%.";
"Attack Power + %d";
"Forza d'attacco + %d";
"Armour + %d";
"Armatura + %d.";
"OX quiz script could not be loaded.";
"Non <20> stato possibile avviare il OX Quiz Script.";
"Magical Attack + %d";
"Attacco magico + %d";
"Magical Defence + %d";
"Difesa magica + %d.";
"Maximum Endurance + %d";
"Resistenza massima + %d.";
"Strong against Warriors + %d%%";
"Forte contro guerrieri + %d%%.";
"Strong against Ninjas + %d%%";
"Forte contro Ninja + %d%%.";
"Strong against Sura + %d%%";
"Forte contro Sura + %d%%.";
"Strong against Shamans + %d%%";
"Forte contro Shamani + %d%%.";
"Strength against monsters + %d%%";
"Forte contro mostri + %d%%.";
"Attack + %d%%";
"Attacco + %d%%";
"Defence + %d%%";
"Difesa + %d%%.";
"OX quiz script has loaded.";
"OX Quiz Script <20> stato caricato.";
"Experience %d%%";
"Esperienza %d%%.";
"Chance to find an Item %. 1f";
"Probabilit<69> di trovare un oggetto % 1f.";
"Chance to find Yang %. 1f";
"Probabilit<69> di trovare Yang % 1f.";
"Maximum Energy +%d%%";
"Vita massima +%d%%.";
"Skill Damage %d%%";
"Danni abilit<69> %d%%.";
"Hit Damage %d%%";
"Danni colpo %d%%.";
"Resistance against Skill Damage %d%%";
"Resistenza contro danni abilit<69> %d%%.";
"Resistance against Hits %d%%";
"Resistenza contro colpi %d%%.";
"%d%% Resistance against Warrior Attacks";
"%d%% Resistenza contro attacchi guerriero.";
"Welcome to Metin2.";
"Benvenuto su Metin2.";
"%d%% Resistance against Ninja Attacks";
"%d%% Resistenza contro attacchi ninja.";
"%d%% Resistance against Sura Attacks";
"%d%% Resistenza contro attacchi sura.";
"%d%% Resistance against Shaman Attacks";
"%d%% Resistenza contro attacchi shamani.";
"(Procedure: %d y- %d m - %d d)";
"(Scadenza: %d a- %d m - %d g).";
"Your chat is blocked.";
"La tua chat <20> bloccata.";
"You need a higher level to be able to call.";
"Devi avere un livello maggiore per poter chiamare.";
"You need a minimum level of %d to be able to call.";
"Devi avere almeno il livello %d per poter chiamare.";
"You are not in this Group.";
"Non sei nel gruppo.";
"You did not join this Guild.";
"Non sei entrato nella Gilda.";
"The player has rejected your request to add him to your friend list.";
"Il giocatore ha rifiutato di essere aggiunto alla tua lista di amici.";
"OX Event has started.";
"OX Event <20> iniziato.";
"[Friends] You cannot add a GM to your list.";
"[Messenger] Non puoi aggiungere un GM alla tua lista di amici.";
"%s is not online.";
"%s non <20> online.";
"After a trade, you have to wait %d seconds before you can open a shop.";
"Dopo il commercio devi aspettare %d sec. prima di poter aprire un negozio.";
"You can trade again in %d seconds.";
"Puoi commerciare di nuovo tra %d sec.";
"You have more than 2 Billion Yang. You cannot trade.";
"Se possiedi pi<70> di 2 Mrd. Yang non puoi commerciare.";
"You cannot open a private shop while another window is open.";
"Non puoi aprire alcun negozio privato finch<63> c'<27> un'altra finestra aperta.";
"The player has more than 2 Billion Yang. You cannot trade with him.";
"Il giocatore possiede pi<70> di 2 Mrd. Yang. Non puoi commerciare con lui.";
"[Storeroom] No movement possible.";
"[Magazzino] Non <20> possibile nessun movimento.";
"[Storeroom] The item cannot be stored.";
"[Magazzino] L'oggetto non pu<70> essere immagazzinato.";
"[Group] The player who invited you is not online.";
"[Gruppo] Il giocatore che ha fatto l'invito non <20> online.";
"Uriel allowed to enter.";
"Con il permesso di Uriel l'entrata <20> concessa.";
"[Group] Only the group leader can change this.";
"[Gruppo] Solo il capogruppo pu<70> modificarlo.";
"[Group] The target is not a member of your group.";
"[Gruppo] L'obbiettivo non <20> membro del gruppo.";
"[Group] You cannot kick out a player while you are in a dungeon.";
"[Gruppo] Non puoi escludere i giocatori nel sotterraneo.";
"[Group] You have been out kicked of the group.";
"[Gruppo] Sei stato cacciato dal gruppo.";
"[Group] You cannot kick out group members.";
"[Gruppo] Non puoi cacciare i membri del gruppo.";
"[Guild] After disbanding a guild, you cannot create a new one for %d days.";
"[Gilda] Prima di %d giorni dalla cancellazione della Gilda non puoi farne un altra.";
"[Guild] After leaving a guild, you cannot create a new one for %d days.";
"[Gilda] Prima di %d giorni dall'abbandono della Gilda non puoi farne un altra.";
"This guild name is invalid.";
"Il nome della Gilda non <20> valido.";
"We request the participation of a lot of players.";
"Chiediamo la partecipazione di molti giocatori.";
"[Guild] [%s] guild has been created.";
"[Gilde] [%s] <20> stata creata.";
"[Guild] Creation of the guild has failed.";
"[Gilda] La creazione di una Gilda <20> fallita.";
"[Group] Only the group leader can use group skills.";
"[Gruppo] Le abilit<69> del gruppo sono a disposizione solo del capogruppo.";
"[Group] The target has not been found.";
"[Gruppo] L'obbiettivo non <20> stato trovato.";
"[Guild] That is not the correct amount of Yang.";
"[Gilda] La cifra di Yang non <20> corretta.";
"[Guild] You do not have enough Yang.";
"[Gilda] Non hai abbastanza Yang con te.";
"[Guild] The person you were searching for cannot be found.";
"[Gilda] La persona che cerchi non <20> stata trovata.";
"[Guild] This person is not in the same guild.";
"[Gilda] La persona non appartiene alla stessa Gilda.";
"[Guild] You do not have the authority to kick out guild members.";
"[Gilda] Non hai i permessi per cacciare i membri dalla gilda.";
"[Guild] The guild member %s has been kicked out of the Guild.";
"[Gilda] Il membro %s <20> stato cacciato dalla Gilda.";
"OX The Event has not ended yet. An error has occurred. (flag: %d)";
"OX Event non <20> terminato, si sono verificati degli errori. (flag: %d).";
"[Guild] You have kicked a guild member out.";
"[Gilda] Hai cacciato un membro della Gilda.";
"[Guild] You do not have the authority to change your rank name.";
"[Gilda] Non sei autorizzato a cambiare il nome del rango.";
"[Guild] The guild leader's rights cannot be changed.";
"[Gilda] I poteri del capo Gilda non possono essere modificati.";
"[Guild] This rank name is invalid.";
"[Gilda] Il nome del rango non <20> valido.";
"[Guild] You do not have the authority to change your position.";
"[Gilda] Non sei autorizzato a cambiare il tuo potere.";
"[Guild] The rights of the guild leader cannot be changed.";
"[Gilda] I diritti del capo Gilda non possono essere modificati.";
"[Guild] %u experience points used.";
"[Gilda] Sono stati donati %u punti esperienza.";
"[Guild] Experience usage has failed.";
"[Gilda] Utilizzo dell'esperienza fallito.";
"[Guild] Insufficient Yang in the guild treasury.";
"[Gilda] Non ci sono abbastanza Yang nella cassa della gilda.";
"[Guild] Dragon ghost was not restored.";
"[Gilda] Lo spirito del drago non <20> stato rigenerato.";
"The OX Event will be restarted shortly.";
"Tra poco reinizier<65> OX Event.";
"[Guild] You do not have the authority to make an announcement.";
"[Gilda] Non sei autorizzato a fare un annuncio.";
"[Guild] You do not have the authority to change the position.";
"[Gilda] Non sei autorizzato a modificare il grado.";
"[Guild] The guild leader's position cannot be changed.";
"[Gilda] La posizione del capo Gilda non pu<70> essere modificata.";
"[Guild] You cannot make yourself guild leader.";
"[Gilda] Non puoi nominare te stesso capo Gilda.";
"[Guild] You do not have the authority to choose the guild leader.";
"[Gilda] Non sei autorizzato a scegliere un capo Gilda.";
"[Guild] You cannot choose any more guild leaders.";
"[Gilda] Non puoi scegliere altri capi Gilda.";
"You cannot trade this item.";
"Non puoi dare via questo oggetto.";
"Illegal software has been detected. The game is being shut down.";
"<22> stato scoperto un software illegale. Il tuo gioco <20> stato interrotto.";
"You have more than 2 Billion Yang with you. You cannot trade.";
"Hai pi<70> di 2 Mrd. Yang con te. Non puoi commerciare.";
"Invalid Yang.";
"Yang insufficienti.";
"The present event is limited to one area.";
"L'Evento regalo <20> limitato ad una zona.";
"Start Item Roulette.";
"Avvia la roulette degli oggetti.";
"Start Yang Roulette.";
"Avvia la roulette degli Yang.";
"The player is online. Please use whisper to chat.";
"Lui/Lei <20> online. Usa la chat privata.";
"The cell phone number is not registered.";
"Il numero di cellulare non <20> registrato.";
"You need to be at least on level 20 to be able to send text messages.";
"Devi essere almeno a livello 20 per inviare SMS.";
"You need 2000 DT to send a text message.";
"Ti servono 2000 MD per inviare un SMS.";
"Your text message has been sent.";
"Il tuo SMS <20> stato inviato.";
"%s of the Guild %s raised up to %d%% !";
"%s della Gilda %s <20> salito di %d%%!";
"%s of the Guild %s normal again.";
"%s della Gilda %s si <20> normalizzato.";
"%s: %s has increased by %d%%!";
"%s: %s <20> salito di %d%%!";
"%s 's %s normal again.";
"%s di %s si <20> normalizzato.";
"Your mining points have reached their maximum. (%d)";
"I tuoi punti estrazione sono arrivati al massimo (%d).";
"Your mining points have reached their maximum level.";
"I tuoi punti estrazione sono arrivati al massimo livello.";
"You can get lumberjack Deokbae to upgrade your Pickaxe.";
"Puoi migliorare il tuo piccone dal taglialegna Deokbae.";
"Your Mining Points have increased! (%d/%d)";
"I tuoi punti estrazione sono saliti! (%d/%d).";
"You cannot mine without a Pick.";
"Senza piccone non puoi estrarre.";
"Nothing to mine here.";
"Non c'<27> nulla da estrarre.";
"The mining has been successful.";
"L'estrazione ha avuto successo.";
"The mining has failed.";
"L'estrazione <20> fallita.";
"[Friends] You have added %s as a friend.";
"[Amici] Hai aggiunto %s come amico.";
"The player will be teleported into the city shortly.";
"Tra breve il giocatore sar<61> teletrasportato in citt<74>.";
"[Friends] You have deleted %s from the list.";
"[Amici] hai cancellato %s dalla lista.";
"A critical server error has occurred. The server will restart automatically.";
"Si <20> verificato un errore critico del server. Il server viene riavviato automaticamente.";
"You will be disconnected automatically in 10 seconds.";
"Tra 10 secondi sarai sconnesso automaticamente.";
"You can connect again after 5 minutes.";
"Tra 5 minuti potrai ricollegarti.";
"(%s) guild has been created. [Temporary]";
"(%s) <20> stata creata. [Temporaneo].";
"This guild is at war.";
"Questa Gilda <20> in guerra.";
"%s: This guild does not exist.";
"%s: questa Gilda non esiste.";
"A guild with this name or number does not exist.";
"Una Gilda con questo nome o numero non esiste.";
"The building does not exist.";
"L'edificio non esiste.";
"This type of building can only be erected once.";
"Questo tipo di edificio pu<70> essere costruito una volta sola.";
"Close the OX event card first. (Flag: %d)";
"Per prima cosa chiudi la finestra di OX Event. (Flag: %d)";
"The Main Building has to be erected first.";
"Prima deve essere costruito l'edificio base.";
"Building failed because of incorrect pricing.";
"Costruzione fallita a causa di un errato costo di costruzione.";
"Your guild does not have enough Yang to erect this building.";
"La tua gilda non possiede abbastanza Yang per costruire l'edificio.";
"You do not have enough resources to build a building.";
"Non hai abbastanza materiali per costruire.";
"You cannot erect a building at this place.";
"In questo posto non puoi erigere costruzioni.";
"This character does not exist.";
"Il personaggio non esiste.";
"Duel has not been successfully cancelled.";
"Il duello <20> stato interrotto senza successo.";
"Duel cancelled successfully.";
"Il duello <20> stato interrotto con successo.";
"The duel has been successfully started.";
"L'inizio del duello <20> avvenuto con successo.";
"There is a problem with initiating the duel.";
"C'<27> un problema con l'inizio del duello.";
"No errors occurred.";
"Non si <20> verificato alcun errore.";
"There are no combatants.";
"Non ci sono duellanti.";
"No status points left.";
"Non ci sono punti status disponibili.";
"Remaining status points are too low.";
"I punti status disponibili sono troppo bassi.";
"You entered an incorrect value.";
"Hai inserito un valore errato.";
"Suborder or the Order is incorrect.";
"Il sottocomando del comando <20> errato.";
"Broken contract between player %d and player %d.";
"Impegno interrotto tra il giocatore %d e il giocatore %d.";
"Turn the Roulette for %d Yang.";
"Gira la roulette per %d Yang.";
"The Item log placed into the syslog.";
"Il log degli oggetti <20> stato inserito nel syslog.";
"Information for the Kingdoms";
"Informazioni dei successi dei Regni.";
"Choose the Map Information of the Holy Land %d Entrance %d %d %d";
"Scegli la mappa delle informazioni della Terra Santa %d Passaggio %d %d %d.";
"An error has occurred.";
"Si <20> verificato un errore.";
"%s killcount %d mobkillcount %d bosskillcount %d Number Holy Land %d";
"%s killcount %d mobkillcount %d bosskillcount %d Numero della Terra Santa %d.";
"Information about the status of the kingdom battle";
"Informazioni sui progressi dei Regni";
"Your request is loading. Please wait.";
"La richiesta viene caricata. Porta pazienza.";
"You cannot open a Storeroom while another window is open.";
"Non puoi aprire alcun magazzino finch<63> c'<27> un'altra finestra aperta.";
"[Storeroom] Storeroom password has been changed.";
"[Magazzino] La password del magazzino <20> stata cambiata.";
"[Storeroom] You have entered the wrong password.";
"[Magazzino] Hai inserito una password errata.";
"Your playing time is going to run out in %d minutes.";
"Il tuo tempo di gioco scade tra %d minuti.";
"Regularly voted.";
"Votato regolarmente.";
"Already voted.";
"Gi<47> votato.";
"%s player already in the vote.";
"%s Il giocatore <20> gi<67> nella votazione.";
"OX Event is over. No errors occurred. (Flag: %d)";
"OX Event <20> concluso, non ci sono stati errori. (Flag: %d)";
"Cannot run for office.";
"Non pu<70> essere candidato alle elezioni.";
"%s still has %u Yang available.";
"%s ha ancora a disposizione %u Yang.";
"%s still has %d Yang available.";
"%s ha ancora a disposizione %d Yang.";
"You do not have enough Yang.";
"Non hai abbastanza Yang.";
"%s is deleted as an Emperor Candidate.";
"%s <20> cancellato come candidato alla carica di imperatore.";
"%s is not a candidate for the emperor elections.";
"%s non <20> un candidato alla carica di Imperatore.";
"%s has been nominated as emperor.";
"%s <20> nominato Imperatore.";
"%s cannot be nominated as emperor.";
"%s Non pu<70> essere nominato Imperatore.";
"The %s Emperor gets driven out.";
"L'Imperatore %s <20> stato destituito.";
"The %s Emperor cannot be driven out.";
"L'Imperatore %s non pu<70> essere destituito.";
"OX Event is not accepting any more participants.";
"OX Event non accetta altri partecipanti.";
"Shinsoo Kingdom";
"Regno Shinsoo.";
"Chunjo Kingdom";
"Regno Chunjo.";
"Jinno Kingdom";
"Regno Jinno.";
"Your fishing points have increased! (%d/%d)";
"I tuoi punti pesca sono saliti! (%d/%d).";
"You have reached the maximum number of fishing points.";
"Hai raggiunto il massimo di punti canna da pesca.";
"Go to the Fisherman and get your Fishing Pole upgraded!";
"Migliora la tua canna da pesca dal pescatore.";
"You lost your bait to the fish.";
"L'esca <20> stata mangiata dal pesce.";
"You have caught a fish! (%s)";
"Hai catturato un pesce! (%s).";
"The length of the captured fish is %.2fcm.";
"La lunghezza del pesce pescato <20> di %.2cm.";
"Fishing Event 'Great Zander'";
"L'evento di pesca Il grande luccio cattivo";
"OX The other event participants are being noted down.";
"OX Event gli altri partecipanti saranno annotati.";
"Fishing Event 'Carp'";
"L'evento di pesca Carpe";
"%s: %d";
"%s: %d";
"You have caught %d of %d .";
"Ne hai catturati %d di %d.";
"The fish vanished in the depths of the water.";
"Il pesce <20> sparito nell'acqua profonda.";
"There is a Clam inside the Fish.";
"Nel pesce c'<27> una conchiglia.";
"There is a Worm inside the Fish.";
"Nel pesce c'<27> un verme.";
"You are roasting %s over the fire.";
"Arrostisci %s sul fuoco.";
"You cannot trade because you are carrying more than 2 billion Yang.";
"Non puoi commerciare perch<63> hai pi<70> di 2 miliardi di Yang con te.";
"You can't give your shop an invalid name.";
"Al tuo negozio non puoi dare un nome non valido.";
"You can't sell Item-Shop items in a private shop.";
"In un negozio privato non possono essere venduti oggetti acquistati nell'item-shop.";
"OX The other event participants have not been noted down.";
"OX Event gli altri partecipanti non saranno annotati.";
"Mining is finished.";
"Estrazione terminata.";
"You need a Pickaxe in order to extract ore!";
"Ti serve un piccone per estrarre i minerali!";
"Please choose a Fishing Pole.";
"Scegli una canna da pesca.";
"Place the Bait on the Hook first.";
"Devi mettere prima l'esca sull'amo.";
"You can't go fishing without a fishing pole!";
"Non puoi pescare senza canna!";
"[Group] You cannot make a request because the group leader is not online.";
"[Gruppo] Non puoi fare richiesta se il capogruppo non <20> online.";
"[Group] You cannot form a group with players from another kingdom.";
"[Gruppo] Non puoi formare un gruppo con giocatori di altri regni.";
"[Group] You cannot invite players while you are in a dungeon.";
"[Gruppo] Nel sotterraneo non puoi fare inviti.";
"[Group] You cannot invite a player while you are in observer mode.";
"[Gruppo] In modalit<69> spettatore non puoi fare inviti.";
"[Group] Only players with a level difference of -30 to +30 can be invited.";
"[Gruppo] Possono essre invitati solo giocatori con una differenza di livello da -30 a +30.";
"Number of other participants : %d";
"Numero dei partecipanti rimasti : %d";
"[Group] You cannot invite this player, as their level is too low.";
"[Gruppo] Non puoi invitare il giocatore perch<63> il suo livello <20> troppo basso.";
"[Group] You cannot invite this player, as their level is too high.";
"[Gruppo] Non puoi invitare il giocatore perch<63> il suo livello <20> troppo alto.";
"[Group] You cannot invite any more players into your group.";
"[Gruppo] Non puoi invitare altri giocatori nel tuo gruppo.";
"You want to join %s's group.";
"Desideri entrare nel gruppo di %s.";
"This player is not in this group.";
"Il giocatore non <20> nel gruppo.";
"[Group] You cannot join this group because it is already full.";
"[Gruppo] Non puoi entrare nel gruppo, perch<63> <20> pieno.";
"[Group] You do not have the right to invite someone.";
"[Gruppo] Non hai il permesso di invitare.";
"[Group] %s has declined your group invitation.";
"[Gruppo] %s rifiuta l'invito.";
"[Group] %s is already in the group.";
"[Gruppo] %s <20> gi<67> nel gruppo.";
"[Group] You cannot accept an invitation into a dungeon.";
"[Gruppo] Nel sotterraneo non puoi accettare inviti.";
"OX Event is finishing.";
"OX Event <20> concluso.";
"[Group] You cannot accept the invitation.";
"[Gruppo] Non sei in grado di accettare l'invito.";
"[Group] %s has declined your invitation.";
"[Gruppo] %s ha rifiutato il tuo invito.";
"[Group] %s has joined your group.";
"[Gruppo] %s <20> entrato nel tuo gruppo.";
"[Group] %s has joined your Group.";
"[Gruppo] %s <20> entrato nel tuo gruppo.";
"You can't use a private shop now.";
"Non puoi usare il negozio privato.";
"This player is already trading with another player.";
"Il giocatore sta commerciando con un altro.";
"Metin2 Confirmation Number: %s";
"Metin2 Nr. di conferma: %s.";
"Your Confirmation Number is not correct. Please try again.";
"Il tuo Nr. di conferma <20> errato. Riprova.";
"The mobile phone number is registered.";
"Il tuo numero di cellulare <20> registrato.";
"You cannot teleport to the player.";
"Non puoi teleportarti dal giocatore.";
"OX The prize has been awarded. ID: %d Quantity: %d";
"OX Il premio <20> stato consegnato. ID: %d quantit<69>: %d";
"This player is not online.";
"Il giocatore non <20> online.";
"The player is playing on channel %d. (You are on channel %d.)";
"Il giocatore <20> nel canale %d. (Tu sei nel canale %d.)";
"After opening the Storeroom, you cannot go anywhere else for %d seconds.";
"Dopo aver aperto il magazzino, per %d secondi non puoi andare altrove.";
"You cannot go elsewhere for a period of time after the trade.";
"Dopo il commercio non puoi andare altrove.";
"After trading you cannot go elsewhere for %d seconds.";
"%d secondi dopo il commercio non puoi andare altrove.";
"The duel has finished, because your combatant vanished.";
"Siccome il tuo avversario <20> sparito, il duello <20> terminato.";
"There is no limit for Potions.";
"Non c'<27> un limite per le pozioni.";
"You can use up to %d potions.";
"Puoi utilizzare %d pozioni.";
"The fight will start in 10 seconds.";
"La battaglia inizia tra 10 secondi.";
"The duel has begun.";
"Il duello <20> iniziato.";
"TRUE";
"VERO.";
"The duel is being finished because there is a problem in the duel arena.";
"Il duello si conclude perch<63> c'<27> un problema con l'arena.";
"The duel has finished because of a timeout.";
"Il duello sar<61> conluso perch<63> <20> stato superato il tempo massimo.";
"In 10 seconds you will be teleported into the city.";
"Tra 10 secondi sarai trasportato nella citt<74>.";
"The duel has been stopped because there is a problem in the arena.";
"Il duello <20> stato fermato perch<63> c'<27> un problema con l'arena.";
"Your combatant has got some problems. The duel is being cancelled.";
"L'avversario ha problemi. Il duello verr<72> concluso.";
"The duel is being cancelled as there is a problem with the combatant.";
"Il duello viene cocluso a cauda ti problemi con i duellanti.";
"%s has won the duel.";
"%s ha vinto il duello.";
"%s has won.";
"%s ha vinto.";
"You will be teleported into the city in 10 seconds.";
"Tra 10 secondi sarai teletrasportato nella citt<74>.";
"The next round will begin in 10 seconds.";
"Tra 10 secondi inizier<65> il prossimo turno.";
"FALSE";
"FALSO.";
"The combatants have been separated. The duel has been stopped.";
"L'avversario si <20> sconnesso. Il duello <20> fermo.";
"The quota of the Item Drop is at the moment plus %d%%";
"La quota dei drop degli oggetti <20> in lavorazione o attuale <20> di %d%%.";
"The quota of the Yang Drop is at the moment plus %d%%";
"La quota dei drop degli Yang <20> in lavorazione o attuale <20> di %d%%.";
"The drop rate for Yang rain is currently %d%% higher.";
"Attualmente il tasso di drop della Pioggia di Yang <20> incrementato del seguente valore: %d%%.";
"The experience bonus is currently an additional %d%%.";
"Attualmente il bonus esperienza ammonta a un %d%% in pi<70>.";
"You do not have the correct client version. Please install the normal patch.";
"La tua versione del client <20> errata. Sei pregato di installare la patch normale.";
"You cannot trade in the shop while another window is open.";
"Non puoi commerciare nel negozio finch<63> c'<27> un'altra finestra aperta.";
"You are too far away from the shop to buy something.";
"Sei troppo lontano dal negozio per poter acquistare.";
"You are too far away from the shop to sell something.";
"Sei troppo lontano dal negozio per poter vendere.";
"Total number of the Quiz: %d";
"Numero totale dei Quiz: %d";
"This sale will be taxed %d%%.";
"La vendita <20> tassata del %d %%.";
"You cannot ride a Horse while you are transformed.";
"Non puoi cavalcare nessun cavallo fino a quando sei trasformato.";
"You cannot ride while you are wearing a Wedding Dress or a Tuxedo.";
"Non puoi cavalcare se porti un abito da sposa o uno Smoking.";
"You do not have a Horse.";
"Non possiedi un cavallo.";
"Your Horse is dead.";
"Il tuo cavallo <20> morto.";
"Your Horse's endurance is too low.";
"La resistenza del tuo cavallo <20> troppo bassa.";
"Calling the Horse has failed.";
"La chiamata del cavallo <20> fallita.";
"'s Horse";
"Cavallo.";
"The wedding is finishing soon.";
"Il matrimonio terminer<65> presto.";
"Will be left automatically.";
"Viene abbandonato automaticamente.";
"The war is already over.";
"La guerra <20> gi<67> finita.";
"The result will follow in 10 seconds.";
"Il risultato sar<61> dato tra 10 sec.";
"You cannot trade while observing.";
"Se osservi non puoi commerciare.";
"If the window is open, you cannot trade with others.";
"Se la finestra <20> aperta, non puoi commerciare con gli altri.";
"The other person is currently busy so you cannot trade right now.";
"In questo momento l'altra persona <20> occupata, pertanto momentaneamente non puoi commerciare.";
"The other person has cancelled the trade.";
"L'altra persona ha interrotto le trattative.";
"Not enough Yang or not enough space in the inventory.";
"Non hai abbastanza Yang, o non c'<27> posto nell'inventario.";
"The other person does not have enough Yang or does not have any space left in their inventory.";
"L'altra persona non ha abbastanza Yang, o non ha spazio nell'inventario.";
"The other person has no space left in their inventory.";
"L'altra persona non ha spazio nell'inventario.";
"The trade with %s has been successful.";
"Il commercio con %s <20> riuscito.";
"You did not lose any Experience because of the Blessing of the Dragon God.";
"Grazie alla Benedizione del Dio Drago non hai perso esperienza.";
"Current score: Shinsoo %d, Chunjo %d, Jinno %d";
"Attuale punteggio: Shinsoo %d, Chunjo %d, Jinno: %d";
"The correct answer is:";
"La risposta corretta <20>:.";
"%s deadcount %d Empire %d killcount %d(Purpose %d) killmobcount %d, RegenFlag %d";
"%s deadcount %d Empire %d killcount %d(Purpose %d) killmobcount %d, RegenFlag %d";
"The devil of the hallowed place: [ENTER][ENTER]";
"Il diavolo del luogo consacrato: [ENTER][ENTER]";
", you don't have any right to be here! The members of your kingdom will leave this hallowed ground in 10 seconds.";
", non hai il diritto di essere qui. Tra 10 secondi chiunque appartenga al tuo regno abbandoner<65> questo suolo sacro.";
"%s has been defeated and drops out of the Kingdom Battle.";
"Il Regno %s <20> stato sconfitto ed esce per primo dalla guerra dei regni.";
"Number of Monsters in the Kingdom Battle:";
"Numero dei mostri della guerra dei regni.";
"If you defeat the Guard of the Holy Place, you will become the owner of it.";
"Se sconfiggete il guardiano della piazza sacra sarete i proprietari della piazza sacra.";
"You did not drop any Item(s) as you are protected by the Dragon God.";
"Grazie alla protezione del Dio Drago non hai lasciato cadere oggetti.";
"Additional Stabbing Weapon Damage %d";
"Ulteriori danni da armi di penetrazione %d.";
"%s block! (%d%%)";
"%s blocca! (%d%%).";
"%s avoid! (%d%%)";
"%s eludi! (%d%%)";
"Yes (O)";
"S<> (O)";
"%s[%d]'s Attack Position: %d %d";
"Posizione d'attacco di %s[%d]: %d %d";
"Please enter the Order in full length.";
"Sei pregato di inserire l'ordine in tutta la sua lunghezza.";
"You cannot do this whilst sitting on a Horse.";
"Non lo puoi fare mentre siedi a cavallo.";
"You cannot do that while you are lying on the ground.";
"Non lo puoi fare se sei caduto a terra.";
"In my Dreams? What?";
"Nei miei sogni? Come?";
"Get up first.";
"Per prima cosa rialzati.";
"This command does not exist.";
"Questo comando non esiste.";
"[Group] This group has been disbanded.";
"[Gruppo] Il gruppo si <20> sciolto.";
"[Group] You cannot call the target.";
"[Gruppo] Non puoi chiamare l'obbiettivo.";
"[Group] You cannot call group members over to your current position.";
"[Gruppo] Non puoi chiamare i membri del tuo gruppo con tua attuale posizione.";
"No (X)";
"No (X)";
"Your group works well together, and group members near the group leader will receive an experience bonus.";
"Il tuo gruppo collabora e i membri che si trovano vicino al capo ricevono un bonus esperienza.";
"Leader";
"Capo.";
"Member";
"Membro.";
"[Guild] Provided Experience is larger then left Experience.";
"[Gilda] L'esperienza offerta <20> maggiore dell'esperienza rimasta.";
"[Guild] This message cannot be deleted.";
"[Gilda] Il messaggio non pu<70> essere cancellato.";
"[Guild] Not enough Dragon Ghost. (%d, %d)";
"[Gilda] Non hai abbastanza spirito del drago. (%d, %d).";
"[Guild] You cannot use the guild skills yet.";
"[Gilda] Non puoi ancora utilizzare l'abilit<69> della Gilda.";
"[Guild] %d skill has been applied (%d, %d) to %u.";
"[Gilda] %d abilit<69> <20> stata utilizzata (%d, %d) su %u.";
"[Guild] This player is on channel %d. (Current channel: %d)";
"[Gilda] Il giocatore <20> nel canale %d. (Canale attuale: %d).";
"[Guild] This player is not online.";
"[Gilda] Il giocatore non <20> online.";
"In 5 sec. everyone who gave an incorrect answer will be removed.";
"Dopo 5 Sec. i patecipanti che avranno dato una risposta errata saranno tolti.";
"[Guild] This guild skill can only be used during war.";
"[Gilda] Le abilit<69> della Gilda possono essere usate solo in guerra.";
"[Guild] %u Dragon ghost points have been restored.";
"[Gilda] Sono state rigenerate %u unit<69> di spirito del drago.";
"[Guild] Only the guild leader can withdraw Yang.";
"[Gilda] Solo il Capo Gilda pu<70> prelevare Yang.";
"[Guild] The player has declined the guild invitation.";
"[Gilda] Il giocatore rifiuta l'invito di entrare nella Gilda.";
"[Guild] You do not have the authority to invite someone to join the guild.";
"[Gilda] Non sei autorizzato a fare inviti nella Gilda.";
"[Guild] You cannot invite players from another kingdom into the guild.";
"[Gilda] I giocatori di altri Regni non possono essere invitati nella gilda.";
"[Guild] This player can be invited again after %d day(s).";
"[Gilda] Puoi invitare nuovamente questo giocatore tra %d giorno/i.";
"[Guild] After the rearrangement you can invite members again after %d days.";
"[Gilda] Dopo la modifica puoi reinvitare membri tra %d giorni.";
"[Guild] This person is already a member of another Guild.";
"[Gilda] La persona appartiene gi<67> ad una Gilda.";
"[Guild] The maximum guild capacity has been reached.";
"[Gilda] La capacit<69> massima della Gilda <20> superata.";
"Ready for the next question?";
"Pronto per la prossima domanda?";
"You cannot train this skill.";
"Non puoi allenare la tua abilit<69>.";
"You cannot train this skill up to Grand Master level.";
"Non puoi allenare questa abilit<69> fino al gran maestro.";
"You already are a Master of this skill. You cannot train this skill any further.";
"Sei gi<67> un maestro di questa abilit<69>. Non puoi allenarla.";
"Your Skill is not high enough to become a Grand Master.";
"La tua abilit<69> non <20> abbastanza alta per fare l'allenamento a Gran Maestro.";
"That did not work. Damn!";
"Oh, non ha funzionato, maledizione!";
"Training has failed. Please try again later.";
"Allenamento fallito. Sei pregato di riprovare pi<70> tardi.";
"My body is full of energy!";
"Il mio corpo <20> pieno di forza!";
"The training seems to be working already...";
"L'allenamento sembra gi<67> dare i suoi primi frutti.";
"You successfully finished your training with the book.";
"Hai svolto con successo il tuo allenamento con il libro.";
"You cannot read this due to your lack of experience.";
"Non lo puoi leggere per mancanza di esperienza.";
"Question.";
"Domanda.";
"You cannot train this skill with a Book.";
"Non puoi pi<70> allenare questa abilit<69> con un libro.";
"This skill's level is not high enough to be trained with a Book.";
"Questa abilit<69> non <20> abbastanza alta per allenarla con un libro.";
"I'm making progress, but I still haven't understood everything.";
"Sto facendo progressi ma non ho ancora capito tutto.";
"These instructions are difficult to understand. I have to carry on studying.";
"Queste istruzioni sono difficili da capire. Devo studiare ancora.";
"I understand this chapter. But I've got to carry on working hard.";
"Ho compreso questo capitolo, ma devo lavorare ancora sodo.";
"You have successfully finished your training with the Book.";
"Hai svolto con successo il tuo allenamento con il libro.";
"Teleportation has failed.";
"Teleportazione fallita.";
"No Horse here. Ask the Stable Boy.";
"Nessun cavallo disponibile. Chiedi allo stalliere.";
"Please use an item to call a Horse.";
"Usa un oggetto per chiamare il cavallo.";
"%s FP-Consumption: %d";
"%s Consumo SP: %d.";
"If it's correct, then go to O. If it's wrong, go to X.";
"Se corretto vai sul campo con O. Se falso vai sul campo con X.";
"I am burning inside, but it is calming down my body. My Chi has to stabilise.";
"Brucio internamente, ma calma il mio corpo. Il mio Chi si deve stabilizzare.";
"A little slow, but steady... Without stopping!";
"Pi<50> piano... ma duraturo... senza fermarti!";
"Yes, that feels great. My body is full of Chi.";
"S<>, <20> piacevole. Il mio corpo <20> pieno di Chi.";
"I have read it! Now the Chi will spread through my body.";
"L'ho letto! Ora devo distribuire il Chi nel mio corpo.";
"The training is completed.";
"L'allenamento <20> concluso.";
"I am on the last page of the book. The training is nearly finished!";
"Sono arrivato all'ultima pagina del libro. L'allenamento <20> quasi concluso!";
"Nearly finished! Just a little bit more to go!";
"<22> quasi fatta! Ancora un po'!";
"Eureka! I have nearly finished reading it!";
"Illuminato! L'ho quasi letto tutto!";
"Only a few more pages and then I'll have read everything.";
"Mancano ancora poche pagine e avr<76> letto tutto.";
"I feel refreshed.";
"Mi sento rinfrescato.";
"Correct!";
"Corretto!";
"Now I understand it!";
"Ora capisco!";
"Okay I have to stay concentrated!";
"Bene, devo continare a rimanere concentrato!";
"I keep reading the same line over and over again.";
"Leggo sempre la stessa riga.";
"I do not want to learn any more.";
"Voglio continuare ad imparare.";
"It is a lot more complicated and more difficult to understand than I thought.";
"<22> complicato e pi<70> difficile da capire di quello che credevo.";
"It's hard for me to concentrate. I should take a break.";
"Ho difficolt<6C> a concentrarmi, devo fare una pausa.";
"Your chat has been blocked by a GM.";
"La tua Chat <20> stata bloccata dal GM.";
"Your chat block has been lifted.";
"Il blocco della tua chat <20> stato rimosso .";
"The Build window is already open.";
"La finestra di produzione <20> aperta.";
"You cannot build something while another trade/storeroom window is open.";
"Non puoi produrre se hai il magazzino o il commercio aperto.";
"No further improvements possible.";
"Un ulteriore miglioramento non <20> possibile.";
"The build window is not open.";
"La finestra di produzione non <20> aperta.";
"You do not have the right material.";
"Non hai il materiale giusto.";
"[Guild] Please try again later.";
"[Gilda] Sei pregato di riprovare pi<70> tardi";
"You have to read %d more skill books to improve this skill.";
"Per migliorare questa abilit<69> devi leggere ancora %d Libri dell'Abilit<69>.";
"You are only able to use this function while you are at the castle.";
"Questa funzione pu<70> essere utilizzata solo nel castello.";
"TEST: The Gold Bar has been paid back to your kingdom's safe.";
"TEST: I lingotti d'oro sono stati rimborsati nella cassaforte del tuo Regno.";
"TEST: In your kingdom's safe there are: %d";
"TEST: Nella cassaforte del tuo regno ci sono: %d";
"TEST: You cannot pay the Gold Bar back into your kingdom's safe.";
"TEST: Non puoi ripagare nella cassaforte del tuo regno i lingotti d'oro.";
"[Guild] The guild has reached %d points.";
"[Gilda] La gilda ha raggiunto %d punti.";
"This item cannot be improved.";
"Questo oggetto non pu<70> essere migliorato.";
"The free weapon improvements can only be used on weapons up to level 20.";
"Il miglioramento gratuito delle armi pu<70> essere usato solo per armi fino a livello 20.";
"You cannot use this item because you do not fulfil all the requirements.";
"Non puoi usare questo item perch<63> non hai i requisiti necessari.";
"You are not able to use that item because you do not have the right gender.";
"Non puoi usare questo item perch<63> il carattere non corrisponde.";
"Use: transfer <name>";
"Usa: transfer <name>";
"This function can only be used by the emperor.";
"Questa funzione pu<70> essere utilizzata solo dall'imperatore.";
"You cannot recruit players from another kingdom.";
"Non puoi reclutare giocatori di altri regni.";
"The player %s is on channel %d at the moment. (Your channel: %d)";
"Il giocatore %s <20> nel canale %d. (Il tuo canale <20> %d)";
"You have recruited %s players.";
"Hai reclutato il giocatore %s.";
"There is no user with this name.";
"Non esiste nessun giocatore con questo nome.";
"You cannot recruit yourself.";
"Non puoi reclutare te stesso.";
"Your level is too low to use this item.";
"Il tuo livello <20> minore del livello dell'oggetto dopo il miglioramento.";
"You cannot upgrade anything while another window is open.";
"Non puoi effettuare alcun miglioramento finch<63> c'<27> un'altra finestra aperta.";
"The emperor of %s has changed to %s.";
"L'imperatore di %s <20> stato modificato in %s.";
"There are %s wars to inflame the bonfires.";
"A %s c'<27> una guerra per accendere i fuochi di vedetta.";
"%s has successfully defended.";
"A %s <20> riuscita la difesa.";
"30 minutes from now on the player %s can get a reward because he destroyed the bonfire.";
"Per 30 minuti a partire da ora %s pu<70> ricevere una ricompensa per la distruzione dei fuochi di vedetta.";
"30 minutes are over. The bonfires have disappeared.";
"I 30 minuti sono scaduti. I fuochi di vedetta sono spariti.";
"A bonfire was inflamed at %s to warn because of a battle.";
"Un fuoco di vedetta <20> stato acceso a %s per avvertire di una battaglia.";
"%s has destroyed the bonfire.";
"%s ha distrutto il fuoco di vedetta.";
"%s lost the war as they have not been able to defend the castle.";
"%s ha perso la guerra perch<63> non sono riusciti a difendere il castello.";
"%s has destroyed all the bonfires.";
"%s ha distrutto tutti i fuochi di vedetta.";
"You can only open the shop if you take off your armour.";
"Puoi aprire il negozio solo se togli l'armatura.";
"%d hours %d minutes %d seconds left on your chat block";
"La tua chat rester<65> bloccata ancora per %d ore %d minuti %d secondi";
"%d hours %d seconds left on your chat block";
"La tua chat rester<65> bloccata ancora per %d ore %d secondi";
"%d minutes %d seconds left on your chat block";
"La tua chat rester<65> bloccata ancora per %d minuti %d secondi";
"Yang rain drop rate";
"Tasso di drop della Pioggia di Yang";
"Not the right material for an upgrade.";
"Non hai il materiale giusto per produrla.";
"All kingdoms";
"Tutti i Regni";
"Item drop rate in percent";
"Percentuale di drop oggetti";
"Yang drop rate in percent";
"Percentuale di drop Yang";
"Experience percentage";
"Percentuale di esperienza";
"%d seconds left on your chat block";
"Il tuo blocco chat durer<65> ancora %d secondi";
"You cannot express emotions whilst riding a horse.";
"Non puoi usare emozioni mentre cavalchi";
"You cannot use emotions with a player who is riding on a Horse.";
"Non puoi usare le emozioni con un giocatore che <20> a cavallo.";
"[Guild] The enemy's guild leader is offline.";
"[Gilda] Il Capo della Gilda avversaria <20> offline.";
"[Guild] This guild is taking part in a battle at the moment.";
"[Gilda] Al momento questa gilda sta partecipando ad una battaglia.";
"You're already riding. Get off first.";
"Stai gi<67> cavalcando. Prima devi smontare dal tuo animale.";
"You cannot upgrade items with this Scroll.";
"Con questo papiro non puoi migliorare.";
"You can only be rewarded once for the Demon Tower Quest.";
"Puoi essere ricompensato solo una volta per la missione nella Torre del Demone.";
"Dragon Stone has been removed.";
"La Pietra del Drago <20> stata eliminata con successo.";
"You cannot move the item within the refinement window.";
"Non puoi spostare l'oggetto all'interno della finestra del raffinamento.";
"Dragon Stone remaining duration has been extracted.";
"La durata rimanente della Pietra del Drago <20> stata estratta con successo.";
"Remaining duration extraction failed.";
"L'estrazione della durata rimanente <20> fallita.";
"Removal of Dragon Stone failed. But you have received the following: %s";
"L'eliminazione della Pietra del Drago <20> fallita. Tuttavia, hai ricevuto: %s";
"Removal of Dragon Stone failed.";
"L'eliminazione della Pietra del Drago <20> fallita.";
"This item is not required for improving the clarity level.";
"Questo oggetto non serve per il miglioramento del grado di purezza.";
"This item cannot be advanced this way.";
"Questo oggetto non pu<70> essere migliorato in questo modo.";
"Improvement of the clarity level successful.";
"Il miglioramento del grado di purezza <20> avvenuto con successo.";
"Refinement up one class failed.";
"Il raffinamento di una classe pi<70> in alto <20> fallito.";
"This item is not required for refinement.";
"Questo oggetto non serve per il raffinamento.";
"Refinement up one class was successful.";
"Il raffinamento di una classe pi<70> in alto <20> avvenuto con successo.";
"Improvement of the clarity level failed.";
"Il miglioramento del grado di purezza <20> fallito.";
"You do not own the materials required to strengthen the Dragon Stone.";
"Non possiedi i materiali necessari per il rafforzamento della Pietra del drago.";
"This Dragon Stone cannot be used for strengthening.";
"Questa Pietra del drago non pu<70> essere utilizzata per il rafforzamento.";
"Strengthening was successful.";
"Il rafforzamento <20> avvenuto con successo.";
"Strengthening failed.";
"Il rafforzamento <20> fallito";
"You are already carrying a Dragon Stone of this type.";
"Trasporti gi<67> questo tipo di Pietra del Drago.";
"The Dragon Stone cannot be removed.";
"La Pietra del Drago non pu<70> essere eliminata.";
"You have already equipped this kind of Dragon Stone.";
"Ti sei gi<67> equipaggiato con una Pietra del Drago di questo tipo.";
"Before you open the Cor Draconis, you have to complete the Dragon Stone quest and activate the Dragon Stone Alchemy.";
"Prima che tu apra il Cor draconis dovrai aver concluso la quest della Pietra del drago e attivato ";
"You can only discard the belt when there are no longer any items in its inventory.";
"Puoi levarti la Cintura solo quando non ci sono pi<70> oggetti nel suo inventario.";
"You can combine the Blessing Scroll with the Magic Iron Ore.";
"Puoi usare il Papiro Consacrato assieme al Minerale di Ferro Magico.";
"You cannot equip this item in your belt inventory.";
"L'equipaggiamento di questo oggetto nell'inventario della tua Cintura non <20> consentito.";
"[1106-??]No puedes unir esto.";
"[1106-??]No puedes unir esto.";
"You have invested %d Yang.";
"Hai investito %d Yang.";
"There is no Stone available to take out.";
"Non ci sono Rocce Metin da estrarre.";
"You cannot store this location.";
"Non puoi salvare questa posizione.";
"There isn't enough space in your inventory.";
"Non c'<27> abbastanza spazio nell'inventario.";
"You cannot teleport to a safe position in a foreign Kingdom.";
"Non puoi teleportarti in un altro Regno in un luogo sicuro.";
"You don't have enough HP.";
"Non hai abbastanza HP.";
"You don't have enough Spell Points (SP) to use this.";
"Non hai abbastanza mana per usarlo.";
"You'll reach your destination in %d seconds.";
"%d secondi dopo averlo usato arrivi nel luogo desiderato.";
"You can only use a Moon Cake every 5 seconds.";
"Puoi usare la torta della luna ogni 5 Sec.";
"You cannot use this item in a duel.";
"Non puoi usare questo oggetto durante il duello.";
"You have won %d Yang.";
"Hai vinto %d Yang.";
"You cannot build a campfire here.";
"Qui non puoi fare un fal<61>.";
"You cannot build a campfire under water.";
"Non puoi fare un fal<61> nell'acqua.";
"Closed. You should look for the key.";
"Chiuso. Dovresti cercare la chiave.";
"This item cannot be opened with a key.";
"Questo oggetto non pu<70> essere aperto con una chiave.";
"That's the right key.";
"<22> la chiave giusta.";
"You have received %d Yang.";
"Hai ricevuto %d Yang.";
"A mysterious light comes out of the box.";
"Una luce misteriosa esce dal forziere.";
"You have received %d experience points.";
"Hai ricevuto %d esperienza.";
"Look what came out of the box!";
"Guarda cos'<27> uscito dal forziere!";
"[Guild] The guild level is too low.";
"[Gilda] Il livello della gilda <20> troppo basso.";
"If you inhale the red smoke coming out of the box, your speed will increase!";
"Se respiri il fumo rosso che esce dal forziere aumenti la tua velocit<69>!";
"You cannot add more bonus.";
"You cannot add more bonus.";
"New bonus added successfully.";
"New bonus added successfully.";
"You cannot change the bonuses.";
"You cannot change the bonuses.";
"%s needed.";
"%s needed.";
"OX-Question: ";
"OX-Question: ";