"Everyone will be teleported into the city shortly."; "Dentro em breve todas as pessoas serão teleportadas para a cidade escolhida."; "This item does not exist."; "Este Item não existe."; "The box suddenly exploded! You have lost Hit Points (HP)."; "A caixa explodiu de repente! Perdeste Pontos de Vida (VD)."; "If you inhale the green smoke that is coming out of the box, the poison will spread through your body!"; "Se respirares o fumo verde que vem da caixa, o veneno irá espalhar-se pelo teu corpo."; "You have received %s, %d units."; "Encontraste %s na caixa. A caixa continha %d."; "The box contains %s."; "A caixa contém %s."; "This key does not seem to fit the lock."; "Esta Chave parece não corresponder à fechadura."; "You have not received anything."; "Não recebeste nada."; "You do not have enough Yang to use this item."; "Não tens Yang suficiente para usar este Item!"; "You have lowered your Skill Level."; "O teu Nível de Habilidade diminuiu."; "You cannot lower your Skill Level."; "Não podes diminuir o teu Nível de Habilidade."; "This effect is already activated."; "O efeito já está em acção."; "This item can only be used in an Internet cafe."; "Este Item só poderá ser usado num CyberCafé."; "That is over the limit."; "Isso ultrapassa o limite."; "Unfortunately you don't have enough space in your inventory."; "Infelizmente não tens espaço suficiente no teu inventário."; "Used Moon Cake or Seed."; "Usaste Bolo Lua ou Sementes."; "You cannot wear a Wedding Ring if you are not married."; "Não podes usar uma Aliança se não fores casado."; "You cannot use the Event Detector from this position."; "Não poderás usar o Detector de Eventos a partir desta posição."; "This item cannot be absorbed."; "Este item não pode ser absorvido."; "The Event Detector vanished in a mysterious light."; "O Detector de Eventos desapareceu emitindo uma luz misteriosa!"; "The Event Detector has vanished."; "O Detector de Eventos desapareceu!"; "The Compass for Metin Stones does not work in dungeons."; "A Bússola de Pedras Metin não funciona em locais fechados."; "The Compass for Metin Stones has vanished in the mysterious light."; "A Bússola de Pedras Metin desapareceu emitindo uma luz misteriosa!"; "Receive: %s - %d"; "Recebes: %s - %d"; "The Compass for Metin Stones has vanished."; "A Bússola de Pedras Metin desapareceu."; "You find a simple Piece of Stone in the Clam."; "Está uma Pedra no interior da Ostra."; "The Clam has vanished."; "A Ostra desapareceu."; "There is a White Pearl inside the Clam."; "Está uma Pérola Branca dentro da Ostra!"; "There is a Blue Pearl inside the Clam."; "Está uma Pérola Azul dentro da Ostra!"; "There is a Blood-Red Pearl inside the Clam."; "Está uma Pérola Vermelha dentro da Ostra!"; "It isn't easy to understand this book."; "Não é fácil compreender este Livro."; "This book will not help you."; "Este Livro não te irá ajudar!"; "You need to have a minimum level of 30 to understand this book."; "Precisas de ter pelo menos Nível 30 para compreenderes este livro."; "You need a minimum level of 50 to understand this book."; "Precisas de ter pelo menos nível 50 para compreenderes este livro."; "You can't train any more Combos."; "Não podes treinar mais Combos!"; "%s has captured the flag of %s!"; "A Guild %s capturou a bandeira da Guild %s!"; "You already understand this language."; "Já falas esta língua fluentemente."; "You have to improve your Level to read this Book."; "Tens de aumentar o teu Nível para que possas compreender este Livro!"; "The book is too hard for practising."; "Este Livro é demasiado difícil de compreender!"; "You cannot train with this Book any more."; "Não poderás treinar mais com este Livro!"; "Taxes are set to %d%%."; "Os impostos estão definidos nos %d%%."; "You need a minimum level of 50 to get riding training."; "Precisas de ter no mínimo Nível 50 para treinar a Arte de Equitação."; "You have escaped the evil ghost curse with the help of an Exorcism Scroll."; "Escapaste à Maldição do Espírito Malvado com a ajuda de um Pergaminho do Exorcismo."; "You cannot read any more Riding Guides."; "Não podes ler mais Livros Arte de Equitação."; "You read the Horse Riding Manual and received a Riding Point."; "Recebeste Pontos de Equitação depois de ler o Livro Arte de Equitação."; "You can use this point to improve your riding skill!"; "Poderás aumentar o Nível das tuas Habilidades de Equitação com os Pontos recebidos."; "The guild %s's flag has been stolen by player %s."; "A bandeira da Guild %s foi capturada pelo jogador %s."; "You did not understand the riding guide."; "Não compreendeste o Livro Arte de Equitação."; "Your mind is clear. You can concentrate really well now."; "A tua mente está limpa. Podes agora concentrar-te."; "Your rank has increased by %d points."; "O teu Karma aumentou %d pontos."; "You cannot dye or bleach your current hairstyle."; "Não podes pintar ou branquear o teu estilo de cabelo actual."; "You need to have reached level %d to be able to dye your hair again."; "Tens de atingir o Nível %d para poderes pintar o teu cabelo novamente."; "This item can only be opened by the another gender."; "Este Item só pode ser aberto por um membro do sexo oposto."; "You cannot use this from your current position."; "Não podes usar isto a partir da tua localização actual."; "You are ready to warp, so you cannot use the Scroll of the Location."; "Já estás preparado para te teleportares, por isso não podes usar o Pergaminho do Retorno."; "You are being brought back to the place of origin."; "Foste enviado de novo para o local de origem."; "%s%s cannot be used in a dungeon."; "%s%s não pode ser usado(a) numa Caverna."; "[Quest] You have already received your reward."; "[Missão] Tu já recebeste a tua recompensa."; "the"; "o"; "There aren't any Pieces of Broken Stone available for removal."; "Não há Pedaços de Pedras Partidas para retirar."; "You cannot change the upgrade of this item."; "Não podes mudar o melhoramento deste Item."; "There is no upgrade that you can change."; "Não tens melhoramentos que possas alterar."; "You can only do this %d minutes after an upgrade. (%d minutes left)"; "Só podes fazer isto %d Minutos depois de um melhoramento. (Faltam %d Minutos)"; "You have changed the upgrade."; "Alteraste o melhoramento."; "Upgrade successfully added."; "Melhoramento bem sucedido."; "No upgrade added."; "O Melhoramento não foi bem sucedido."; "You must use the Blessing Marble in order to add another bonus to this item."; "Terás de usar o Mármore da Bênção para adicionares outros bónus neste item."; "You cannot use this in the duel arena."; "Não podes usar isto na arena."; "This item can no longer be improved. The maximum number of bonuses has been reached."; "Este item já não pode ser melhorado. Já possui o número máximo de bónus possível."; "You can only use the Blessing Marble with an item which already has 4 bonuses."; "Só podes usar o Mármore da Bênção num item que já possua 4 bónus."; "Socket successfully added."; "Socket adicionado com sucesso."; "No socket added."; "O Socket não pôde ser adicionado."; "No additional sockets could be added to this item."; "Neste Item não podem ser adicionados mais Sockets."; "You cannot add a socket to this item."; "Não podes adicionar um Socket a este Item."; "Arming successful."; "Arma equipada com sucesso."; "Arming has failed."; "Não foi possível equipar a arma."; "You have to add a socket first. Use a diamond in order to do this."; "Precisas de usar um Diamante para adicionar um Socket."; "There are no sockets for gemstones in this item."; "Não há Sockets com minérios refinados."; "You can do this when you wear an Emotion Mask."; "Podes fazer isto quando estiveres a usar uma Máscara de Emoções."; "You have to add a socket if you want to use a Diamond."; "Tens de adicionar um Socket se quiseres usar um Diamante."; "No more gems can be added to this item."; "Não podem ser adicionados mais minérios refinados."; "These items cannot be used together."; "Estes Items não podem ser usados ao mesmo tempo."; "You cannot change the Bait whilst fishing."; "Não podes mudar o isco enquanto pescas."; "You are exchanging the current Bait for %s."; "Alteraste o teu isco actual por %s."; "You attached %s to the hook as bait."; "Prendeste um isco - %s - ao anzol."; "You are missing some ingredients to make the potion."; "Não tens todos os materiais necessários para preparar a Poção"; "You do not have enough material (%s)."; "Não tens materiais suficientes (%s)."; "You do not have enough empty bottles."; "Não tens Garrafas Vazias suficientes."; "The potion production has failed."; "A mistura da Poção não foi bem sucedida."; "Only women can do this."; "Apenas mulheres podem fazer isto."; "You cannot attach several stones of the same type."; "Não podes adicionar várias Pedras do mesmo tipo."; "This Spirit Stone cannot be attached to this type of item."; "Esta Pedra Espírita não pode ser adicionada a este tipo de item."; "You cannot attach this Spirit Stone to a weapon."; "Não podes adicionar esta Pedra Espírita a uma arma."; "You have attached the Spirit Stone successfully."; "Adicionaste a Pedra Espírita com sucesso."; "The Spirit Stone broke while being attached."; "A Pedra Espírita partiu-se enquanto a tentavas adicionar."; "No slot free."; "Não há Slots livres."; "This function is not available right now."; "Neste momento não te podes teleportar para o teu cônjuge."; "You cannot use a Scroll of the Location whilst taking part in a kingdom battle."; "Não podes usar um Pergaminho do Retorno durante uma Guerra dos Reinos."; "After opening the Storeroom you cannot use a Scroll of the Location for %d seconds."; "Depois de abrires o Armazém não podes usar um Pergaminho do Retorno durante %d segundos."; "You cannot use a Scroll of the Location while another window is open."; "Não podes usar um Pergaminho do Retorno enquanto outra janela estiver aberta."; "This person does not exist."; "Esta pessoa não existe."; "After a trade, you cannot use a scroll for another %d seconds."; "Não podes usar um Pergaminho %d segundos após uma negociação."; "After opening a storeroom you cannot use a Scroll of the Location for another %d seconds."; "Depois de abrires um armazém não podes usar um Pergaminho do Retorno durante %d segundos."; "You cannot use the Scroll of the Location because the distance is too small."; "Não podes usar o Pergaminho do Retorno porque a distância é demasiado pequena."; "After a trade you cannot use a Scroll of the Location for %d seconds."; "Depois de negociares não podes usar um Pergaminho do Retorno durante %d segundos."; "You cannot open the Storeroom if another window is already open."; "Não podes abrir o Armazém enquanto estiver outra janela aberta."; "You cannot drop this item."; "Não podes largar este Item."; "The dropped item will vanish in 5 minutes."; "O item caído irá desaparecer dentro de 5 minutos."; "%s received"; "Recebeste %s"; "You have too many items in your inventory."; "Tens demasiados Itens no teu inventário."; "%s receives %s."; "%s recebe %s."; "You are too near."; "Estás demasiado próximo."; "Item Trade: %s, %s"; "Item negociado por: %s, %s"; "You cannot change the equipped item while you are transformed."; "Não podes mudar os Itens equipados enquanto estiveres transformado."; "You have to stand still to equip the item."; "Tens de permanecer imóvel para equipar o Item."; "Monkey Herbs cannot be fed to living horses. It is used to revive dead horses."; "Não podes alimentar um Cavalo vivo com Ervas. Apenas servem para ressuscitar Cavalos mortos."; "You cannot feed a dead Horse."; "Não podes alimentar um Cavalo morto."; "You fed the Horse with Herbs."; "Alimentaste o Cavalo com Ervas."; "You have fed the Horse."; "Alimentaste o Cavalo."; "Your level is too low to wear this Hairstyle."; "O teu Nível é demasiado baixo para usares este estilo de cabelo."; "You already have this Hairstyle."; "Tu já estás a usar este estilo de cabelo."; "You have already transformed."; "Já estás transformado."; "You are too far away."; "Estás demasiado longe."; "That's the wrong trading item."; "Esse Item não pertence ao negócio."; "You cannot transform into a monster who has a higher level than you."; "Não te podes transformar num monstro que tenha um Nível acima do teu."; "Your level is too low to equip this item."; "O teu Nível é demasiado baixo para equipares isto."; "You are not strong enough to equip yourself with this item."; "Não és suficientemente forte para equipares este item."; "Your intelligence is too low to equip yourself with this item."; "A tua Inteligência é demasiado baixa para equipares isto."; "Your dexterity is too low to equip yourself with this item."; "A tua Destreza é demasiado baixa para equipares isto."; "Your vitality is too low to equip yourself with this item."; "A tua Vitalidade é demasiado baixa para equipares isto."; "You cannot use this item because you are not married."; "Não podes usar este Item se não fores casado."; "You cannot equip this item twice."; "Não podes equipar este Item duas vezes."; "Time left until the removal of the socket of %s: %d"; "Tempo restante até à remoção do Socket de %s: %d"; "This action can only be done with another gender."; "Isto apenas pode ser feito com um jogador de outro sexo."; "A gem socketed in the %s has vanished."; "Desapareceu uma joia encaixada em %s."; "[Guild] This guild name is invalid."; "[Guild] O Nome da Guild é inválido."; "[Guild] This guild name is already taken."; "[Guild] Este Nome de Guild já está em uso."; "[Guild] You cannot found a guild."; "[Guild] Não podes criar uma Guild."; "The guild %s has declared war on %s!"; "A Guild %s declarou Guerra à Guild %s!"; "[Guild] %s has refused the Guild war."; "[Guild] A Guild %s rejeitou a Guerra."; "The guild war between %s and %s will start in a few seconds!"; "A Guerra entre as Guilds %s e %s começará dentro de alguns segundos!"; "The guild war between %s and %s has begun!"; "A Guerra entre as Guilds %s e %s começou!"; "The guild war between %s and %s has ended in a draw."; "A Guerra entre as Guilds %s e %s terminou com um empate."; "%s has won the guild war against %s."; "A Guild %s venceu a Guerra contra a Guild %s ."; "You need your fellow player's approval for this."; "Para isto necessitas da confirmação do teu parceiro."; "[Guild] The guild war has been cancelled."; "[Guild] A Guerra foi cancelada."; "The guild war between %s and %s has been cancelled."; "A Guerra entre as Guilds %s e %s foi cancelada."; "Close"; "Fechar"; "Action cancelled. You have entered a battle."; "Acção cancelada. Entraste em combate."; "Someone has logged into your account. You will be disconnected from the server."; "Alguém ligou-se na tua conta. Irás ser desconectado."; "A mysterious light appears from the tree."; "Uma luz misteriosa emerge da árvore."; "%d Playtime added to your account. (Payment number %d)"; "%d de Tempo de Jogo acrescentado à tua conta. (número de pagamento %d)"; "You can participate in the guild battle in viewer mode."; "Podes participar na Guerra de Guilds em Modo Observador."; "While choosing a character, an icon appears."; "Para saíres poderás clicar no botão ."; "There are no opponents."; "Não há Inimigos."; "The battle with %s has begun!"; "A batalha com %s começou!"; "If no enemy can be found, the guild war will be ended automatically."; "Se nenhum Inimigo puder ser encontrado a Guerra de Guilds irá terminar automaticamente."; "Because the guild war finished early, the result will judged as a draw."; "Uma vez que a Guerra de Guilds terminou antecipadamente, será decidida como um Empate."; "The energy is reflected because of the Emperors Blessing."; "A energia é reflectida devido à Bênção dos Monarcas."; "After %d seconds you can use the Emperors Blessing."; "Daqui a %d segundos poderás usar a Bênção dos Monarcas."; "Not enough tax income : %d."; "Fundos de Imposto insuficientes: %d."; "[TEST_ONLY]Tax : %d"; "[TEST_ONLY]Imposto : %d"; "Transformation error."; "Ocorreu um erro durante a transformação."; "You learned the transmutation completely."; "Aprendeste completamente a transformação."; "Please call your Horse first."; "Por favor chama o teu Cavalo primeiro."; "You have sent your horse away."; "Mandaste embora o teu Cavalo."; "%s challenged you to a battle!"; "%s desafiou-te para uma batalha!"; "You have to get off your Horse."; "Tens de descer do teu Cavalo."; "You cannot feed your Horse whilst sitting on it."; "Não podes alimentar o teu Cavalo montado nele."; "You have fed the Horse with %s%s."; "Deste %s%s ao teu Cavalo."; "You need %s."; "Precisas de %s."; "%d seconds until Exit."; "%d segundos para o servidor desligar."; "The game will be closed in %d seconds."; "O jogo será fechado dentro de %d segundos."; "Your logout has been cancelled."; "O teu Logout foi cancelado."; "Back to login window. Please wait."; "A voltar à página de login. Por favor espera."; "You have been disconnected from the server. Please wait."; "Estás a ser desligado do servidor. Por favor espera."; "You have challenged %s to a battle."; "Desafiaste %s para uma batalha."; "You are changing character. Please wait."; "Estás a mudar de personagem. Por favor espera."; "A new start is not possible at the moment. Please wait %d seconds."; "Ainda não é possível começar de novo. Por favor espera mais %d segundos."; "You cannot restart yet. Please wait another %d seconds."; "Impossível reiniciar. Por favor espera mais %d segundos."; "You cannot restart in the city yet. Wait another %d seconds."; "Ainda não é possível começar de novo na Cidade. Espera mais %d segundos."; "The waiting time has expired. You will be revived in the city."; "Perdeste a oportunidade de ressuscitar. Irás voltar para a cidade."; "You cannot change your status while you are transformed."; "Não podes alterar o teu estado enquanto estiveres transformado."; "This player is currently fighting."; "O jogador encontra-se actualmente em combate."; "[Guild] It does not belong to the guild."; "[Guild] Não pertence à Guild."; "[Guild] You do not have the authority to change the level of the guild skills."; "[Guild] Não podes mudar o Nível das Habilidades de Guild."; "Your choice is incorrect."; "A tua escolha está errada."; "[Storeroom] You have entered an incorrect password."; "[Armazém] Inseriste uma palavra-passe incorrecta."; "[Storeroom] The Storeroom is already open."; "[Armazém] O Armazém já se encontra aberto."; "[Storeroom] You have to wait 10 seconds before you can open the Storeroom again."; "[Armazém] Tens de esperar 10 segundos para abrir novamente o Armazém."; "[Storeroom] You are too far away to open the storeroom."; "[Armazém] Estás demasiado distante do Armazém para o abrir."; "[Group] The server cannot execute this group request."; "[Grupo] O Servidor não pôde executar o pedido de Grupo."; "[Group] You cannot leave a group while you are in a dungeon."; "[Grupo] Não podes abandonar um Grupo quando estás numa Caverna."; "[Group] You have left the group."; "[Grupo] Abandonaste o Grupo."; "[Guild] Your guild is already participating in another war."; "[Guild] A tua Guild já está a participar noutra Guerra."; "[Guild] No one is entitled to a guild war."; "[Guild] Nenhum jogador é elegível para uma Guerra de Guilds."; "[Guild] No guild with this name exists."; "[Guild] Esta Guild não existe."; "There already is a candidacy."; "Já existe uma candidatura."; "[Guild] This guild is already participating in a war."; "[Guild] Esta Guild já está a participar numa Guerra."; "[Guild] Not enough Yang to participate in a guild war."; "[Guild] Não existe Yang suficiente para participar numa Guerra de Guilds."; "[Guild] The guild does not have enough Yang to participate in a guild war."; "[Guild] A Guild não tem Yang suficiente para participar numa Guerra de Guilds."; "[Guild] This Guild is already scheduled for another war."; "[Guild] Esta Guild já está notificada para outra Guerra de Guilds."; "[Guild] This guild is already participating in another war."; "[Guild] Esta Guild já está a participar noutra Guerra."; "[Guild] A minimum of %d players are needed to participate in a guild war."; "[Guild] Pelo menos %d jogadores são precisos para participar numa Guerra de Guilds."; "[Guild] The guild does not have enough points to participate in a guild war."; "[Guild] A Guild não tem Pontos de Experiência suficientes para participar numa Guerra de Guilds."; "[Guild] The guild does not have enough members to participate in a guild war."; "[Guild] A Guild não tem membros suficiente para participar numa Guerra de Guilds."; "Your level has to be higher than 20 to register a cell phone number."; "O teu nível deve ser superior a 20 para registar um número de telemóvel."; "You do not have the emperor qualification."; "Não tens as Qualificações necessárias para ser Monarca."; "%s declined the invitation."; "%s rejeitou o convite."; "You cannot accept the invitation because you are already in the group."; "Não podes aceitar o convite porque já estás no Grupo."; "Only the emperor can use this."; "Apenas o Monarca pode usar isto."; "Cooldown time for approximately %d seconds"; "Tempo de Recuperação de aproximadamente %d segundos."; "Lack of Taxes. Current Capital : %u Missing Capital : %u"; "Fundos de Impostos insuficientes. Fundos Actuais : %u Fundos em Falta : %u"; "Command: warpto "; "Pedido: warpto "; "You cannot be warped to an unknown player."; "Não podes ser teleportado para um jogador desconhecido."; "Adding player %d into the channel. (Present channel %d)"; "Adição do jogador %d a este Canal. (Canal Actual: %d)"; "Warp to player %s."; "Teleportar para %s."; "You cannot call unknown players."; "Não podes chamar jogadores desconhecidos."; "[Guild] There are no experience points for hunting during a guild war."; "[Guild] Não há pontos de experiência para a caça durante a Guerra de Guilds."; "When the Blessing of the Emperor is used %s the HP and SP are restored again."; "Quando a Bênção do Monarca é usada %s o teu VD e MN são restaurados novamente."; "My information about the emperor"; "Informação de Monarca"; "[%sMonarch] : %s Yang owned %lld"; "[%s Monarca] : %s Yang em posse %lld"; "[%sMonarch] : %s"; "[%s Monarca] : %s"; "Information about the emperor"; "Informação do Monarca"; "Only an emperor can use this."; "Apenas um Monarca pode usar isto"; "Choose a number between 1 and 50."; "Escolhe um número entre 1 e 50."; "The Monster cannot be called. Check the Mob Number."; "O Monstro não pôde ser chamado. Verifica o Número de Mob."; "Hit Points +%d"; "Pontos de Vida +%d"; "Spell Points +%d"; "Pontos de Mana +%d"; "The Emperor Blessing is activated."; "A Bênção do Monarca está activa."; "Endurance +%d"; "Resistência +%d"; "Intelligence +%d"; "Inteligência +%d"; "Strength +%d"; "Força +%d"; "Dexterity +%d"; "Destreza +%d"; "Attack Speed +%d"; "Rapidez de Ataque +%d"; "Movement Speed %d"; "Rapidez de Movimento %d"; "Cooldown Time -%d"; "Tempo de Carregamento -%d"; "Energy Recovery +%d"; "Regeneração de Vida +%d"; "Spell Point Recovery +%d"; "Regeneração de Mana +%d"; "Poison Attack %d"; "Envenenar %d"; "Star +%d"; "Estrela +%d"; "Speed Reduction +%d"; "Redução de Velocidade +%d"; "Critical Attack with a chance of %d%%"; "%d%% de probabilidade de Ataque Crítico."; "Chance of a Speared Attack of %d%%"; "%d%% de probabilidade de Ataque Perfurante."; "Player's Attack Power against Monsters +%d%%"; "Poder de Ataque do Jogador contra Monstros +%d%%"; "Horse's Attack Power against Monsters +%d%%"; "Poder de Ataque a Cavalo contra Monstros +%d%%"; "Attack Boost against Wonggui + %d%%"; "Aumento de Ataque contra Wonggui + %d%%"; "Attack Boost against Milgyo + %d%%"; "Aumento de Ataque contra Milgyo + %d%%"; "Attack boost against zombies + %d%%"; "Aumento de Ataque contra Mortos Vivos + %d%%"; "Attack boost against devils + %d%%"; "Aumento de Ataque contra Demónios + %d%%"; "Due to Emperor Sa-Za-Hu, the player %s will receive an attack power increase of 10 %% for 3 minutes in this area."; "Pelo Imperador Sa-Za-Hu o jogador %s recebe mais 10%% de força de ataque durante 3 minutos."; "Absorbing of Energy %d%% while attacking."; "%d%% de Absorção de Energia durante o ataque."; "Absorption of Spell Points (SP) %d%% while attacking."; "%d%% de Absorção de Mana (MN) durante o ataque."; "With a chance of %d%% Spell Points (SP) will be taken from the enemy."; "Probabilidade de %d%% de Mana (Mana) ser roubada ao inimigo."; "Absorbing of Spell Points (SP) with a chance of %d%%"; "%d%% de probabilidade de absorção de Mana (MN)."; "%d%% Chance of blocking a close-combat attack"; "%d%% de probabilidade de bloquear um Ataque de Curta Distância."; "%d%% Chance of blocking a long range attack"; "%d%% de probabilidade de bloquear um Ataque a Longa Distância."; "One-Handed Sword defence %d%%"; "Defesa contra Espadas de 1 Mão %d%%"; "Two-Handed Sword Defence %d%%"; "Defesa contra Espadas de 2 Mãos %d%%"; "Bell Defence %d%%"; "Defesa contra Campainhas %d%%"; "By the Emperor Geum-Gang-Gwon the player %s gets 10 %% more armour for 3 minutes."; "Por ordem do Imperador Geum-Gang-Gwon o jogador %s recebe mais 10%% de Defesa durante 3 minutos."; "Fan Defence %d%%"; "Defesa contra Leques %d%%"; "Distant Attack Resistance %d%%"; "Resistência a Ataques de Longa Distância %d%%"; "Fire Resistance %d%%"; "Resistência ao Fogo %d%%"; "Lightning Resistance %d%%"; "Resistência a Relâmpagos %d%%"; "Magic Resistance %d%%"; "Resistência Mágica %d%%"; "Wind Resistance %d%%"; "Resistência ao Vento %d%%"; "Reflect Direct Hit: %d%%"; "Reflectir Ataque Directo: %d%%"; "Reflect Curse: %d%%"; "Reflectir Maldição: %d%%"; "Poison Resistance %d%%"; "Resistência ao Veneno %d%%"; "Spell Points (SP) will be increased by %d%% if you win."; "Se ganhares a tua Mana (MN) será aumentada para %d%%."; "The event is already running. (Flag: %d)"; "O Evento já está a decorrer. (flag: %d)"; "Experience increases by %d%% if you win against an opponent."; "Se ganhares a tua Experiência será aumentada para %d%%."; "Increase of Yang up to %d%% if you win."; "Se ganhares o teu Yang será aumentado para %d%%."; "Increase of captured Items up to %d%% if you win."; "Se ganhares a probabilidade de apanhares Itens será aumentada para %d%%."; "Power increase of up to %d%% after taking the potion."; "Ao tomar a poção o Poder será aumentado até um máximo de %d%%."; "%d%% Chance of filling up Hit Points after a victory."; "%d%% de probabilidade de encheres os Pontos de Vida depois de uma vitória."; "No Dizziness %d%%"; "Não Atordoamento %d%%"; "No Slowing Down %d%%"; "Não Abrandamento %d%%"; "No falling down %d%%"; "Não Cair %d%%"; "Attack Power + %d"; "Poder de Ataque + %d"; "Armour + %d"; "Armadura + %d"; "OX quiz script could not be loaded."; "O Script do Evento OX não pôde ser carregado."; "Magical Attack + %d"; "Ataque Mágico + %d"; "Magical Defence + %d"; "Defesa Mágica + %d"; "Maximum Endurance + %d"; "Resistência máxima + %d"; "Strong against Warriors + %d%%"; "Forte contra Guerreiros + %d%%"; "Strong against Ninjas + %d%%"; "Forte contra Ninjas + %d%%"; "Strong against Sura + %d%%"; "Forte contra Suras + %d%%"; "Strong against Shamans + %d%%"; "Forte contra Xamãs + %d%%"; "Strength against monsters + %d%%"; "Forte contra Monstros + %d%%"; "Attack + %d%%"; "Ataque + %d%%"; "Defence + %d%%"; "Defesa + %d%%"; "OX quiz script has loaded."; "O Script do Evento OX foi carregado."; "Experience %d%%"; "Experiência %d%%"; "Chance to find an Item %. 1f"; "Probabilidade de encontrar um Item %. 1f"; "Chance to find Yang %. 1f"; "Probabilidade de encontrar Yang %. 1f"; "Maximum Energy +%d%%"; "Limite superior do aumento de Energia +%d%%"; "Skill Damage %d%%"; "Dano de Habilidades %d%%"; "Hit Damage %d%%"; "Dano de Ataque %d%%"; "Resistance against Skill Damage %d%%"; "Resistência a Danos de Habilidades %d%%"; "Resistance against Hits %d%%"; "Resistência contra Ataques %d%%"; "%d%% Resistance against Warrior Attacks"; "%d%% Resistência contra Ataques de Guerreiros"; "Welcome to Metin2."; "Bem-vindo ao Metin2!"; "%d%% Resistance against Ninja Attacks"; "%d%% Resistência contra Ataques de Ninjas"; "%d%% Resistance against Sura Attacks"; "%d%% Resistência contra Ataques de Suras"; "%d%% Resistance against Shaman Attacks"; "%d%% Resistência contra Ataques de Xamãs"; "(Procedure: %d y- %d m - %d d)"; "(Procedimento: %d y- %d m - %d d)"; "Your chat is blocked."; "O teu Chat está bloqueado."; "You need a higher level to be able to call."; "Precisas de ser de um nível mais alto para utilizares o Chamar."; "You need a minimum level of %d to be able to call."; "Precisas de ser nível %d para poderes usar o Chamar."; "You are not in this Group."; "Não estás neste Grupo."; "You did not join this Guild."; "Não te juntaste a esta Guild."; "The player has rejected your request to add him to your friend list."; "O jogador rejeitou o teu pedido de amigo."; "OX Event has started."; "O Evento OX começou."; "[Friends] You cannot add a GM to your list."; "[Contactos] Não podes adicionar um GM à tua Lista de Amigos."; "%s is not online."; "%s não está no jogo."; "After a trade, you have to wait %d seconds before you can open a shop."; "Depois de negociares, terás de esperar %d segundos antes de abrires uma loja."; "You can trade again in %d seconds."; "Podes voltar a negociar dentro de %d segundos."; "You have more than 2 Billion Yang. You cannot trade."; "Tens mais de 2 Mil Milhões de Yang. Não podes negociar."; "You cannot open a private shop while another window is open."; "Não podes abrir uma loja privada enquanto outra janela está aberta."; "The player has more than 2 Billion Yang. You cannot trade with him."; "O jogador tem mais de 2 Mil Milhões de Yang. Não podes negociar com ele."; "[Storeroom] No movement possible."; "[Armazém] Não é possível mover."; "[Storeroom] The item cannot be stored."; "[Armazém] O Item não pode ser armazenado."; "[Group] The player who invited you is not online."; "[Grupo] O jogador que enviou o convite não se encontra online."; "Uriel allowed to enter."; "Permitida a entrada a Uriel."; "[Group] Only the group leader can change this."; "[Grupo] Apenas o Líder do Grupo pode mudar isto."; "[Group] The target is not a member of your group."; "[Grupo] O alvo não é membro do teu Grupo."; "[Group] You cannot kick out a player while you are in a dungeon."; "[Grupo] Não podes expulsar um jogador enquanto estás numa Caverna."; "[Group] You have been out kicked of the group."; "[Grupo] Foste excluído do grupo."; "[Group] You cannot kick out group members."; "[Grupo] Não podes excluir Membros do Grupo."; "[Guild] After disbanding a guild, you cannot create a new one for %d days."; "[Guild] Depois de apagar uma Guild não poderás criar uma durante %d dias."; "[Guild] After leaving a guild, you cannot create a new one for %d days."; "[Guild] Depois de sair de uma Guild não poderás criar uma por %d dias."; "This guild name is invalid."; "Este nome de Guild é inválido."; "We request the participation of a lot of players."; "Pedimos a participação de muitos jogadores."; "[Guild] [%s] guild has been created."; "[Guild] A Guild [%s] foi criada."; "[Guild] Creation of the guild has failed."; "[Guild] A criação de uma Guild não foi bem sucedida."; "[Group] Only the group leader can use group skills."; "[Grupo] Apenas o Líder do Grupo poderá usar as Habilidades de Grupo."; "[Group] The target has not been found."; "[Grupo] O alvo não pôde ser encontrado."; "[Guild] That is not the correct amount of Yang."; "[Guild] Essa quantidade de Yang não está correcta."; "[Guild] You do not have enough Yang."; "[Guild] Não tens Yang suficiente."; "[Guild] The person you were searching for cannot be found."; "[Guild] O jogador procurado não pôde ser encontrado."; "[Guild] This person is not in the same guild."; "[Guild] Este jogador não está na mesma Guild."; "[Guild] You do not have the authority to kick out guild members."; "[Guild] Não podes excluir Membros da Guild."; "[Guild] The guild member %s has been kicked out of the Guild."; "[Guild] O Membro %s foi excluído da Guild."; "OX The Event has not ended yet. An error has occurred. (flag: %d)"; "O Evento OX ainda não terminou. Ocorreu um erro. (flag: %d)"; "[Guild] You have kicked a guild member out."; "[Guild] Excluíste um Membro da Guild."; "[Guild] You do not have the authority to change your rank name."; "[Guild] Não podes alterar o nome do teu estatuto."; "[Guild] The guild leader's rights cannot be changed."; "[Guild] Os poderes do Líder da Guild não podem ser alterados."; "[Guild] This rank name is invalid."; "[Guild] Este nome de estatuto é inválido."; "[Guild] You do not have the authority to change your position."; "[Guild] Não podes alterar o teu estatuto."; "[Guild] The rights of the guild leader cannot be changed."; "[Guild] Os poderes do Líder da Guild não podem ser alterados."; "[Guild] %u experience points used."; "[Guild] %u Pontos de Experiência dados."; "[Guild] Experience usage has failed."; "[Guild] A doação de Experiência não foi bem sucedida."; "[Guild] Insufficient Yang in the guild treasury."; "[Guild] Não possuis Yang suficiente no tesouro da guild."; "[Guild] Dragon ghost was not restored."; "[Guild] Os Dragões Fantasma não foram restaurados."; "The OX Event will be restarted shortly."; "O Evento OX irá ser reiniciado brevemente."; "[Guild] You do not have the authority to make an announcement."; "[Guild] Não podes criar anúncios."; "[Guild] You do not have the authority to change the position."; "[Guild] Não podes alterar estatutos."; "[Guild] The guild leader's position cannot be changed."; "[Guild] O estatuto do Líder da Guild não pode ser alterado."; "[Guild] You cannot make yourself guild leader."; "[Guild] Não te podes auto-proclamar Líder da Guild."; "[Guild] You do not have the authority to choose the guild leader."; "[Guild] Não podes escolher o Líder."; "[Guild] You cannot choose any more guild leaders."; "[Guild] Não podes escolher mais Líderes."; "You cannot trade this item."; "Não podes negociar este Item."; "Illegal software has been detected. The game is being shut down."; "Software ilegal detectado. O jogo irá ser encerrado."; "You have more than 2 Billion Yang with you. You cannot trade."; "Tens mais de 2 Mil Milhões de Yang. Não podes negociar."; "Invalid Yang."; "Yang inválido."; "The present event is limited to one area."; "O Evento actual está limitado a uma área."; "Start Item Roulette."; "Começar a Roleta de Itens."; "Start Yang Roulette."; "Começar a Roleta de Yang."; "The player is online. Please use whisper to chat."; "O jogador está online. Por favor utiliza o Segredar."; "The cell phone number is not registered."; "O número de telemóvel não está registado."; "You need to be at least on level 20 to be able to send text messages."; "Tens de estar pelo menos a nível 20 para poderes enviar mensagens de texto."; "You need 2000 DT to send a text message."; "Precisas de 2000 Yang para enviares uma mensagem."; "Your text message has been sent."; "A tua mensagem de texto foi enviada."; "%s of the Guild %s raised up to %d%% !"; "%s da Guild %s aumentou %d%% !"; "%s of the Guild %s normal again."; "%s da Guild %s voltou ao normal."; "%s: %s has increased by %d%%!"; "Os jogadores do Reino %s têm um aumento de %s em %d%% !"; "%s 's %s normal again."; "Os jogadores do Reino %s têm %s normal de novo."; "Your mining points have reached their maximum. (%d)"; "Os teus Pontos de Garimpar atingiram o limite. (%d)"; "Your mining points have reached their maximum level."; "Os teus Pontos de Garimpar foram aumentados para o valor mais alto possível."; "You can get lumberjack Deokbae to upgrade your Pickaxe."; "Podes melhorar a tua Picareta com a ajuda do Lenhador Deokbae."; "Your Mining Points have increased! (%d/%d)"; "Os teus Pontos de Garimpar aumentaram! (%d/%d)"; "You cannot mine without a Pick."; "Não podes Garimpar sem uma Picareta."; "Nothing to mine here."; "Não há aqui nada para Garimpar."; "The mining has been successful."; "Garimpaste o minério com sucesso."; "The mining has failed."; "Não conseguíste Garimpar o minério."; "[Friends] You have added %s as a friend."; "[Amigos] Adicionaste o jogador %s à tua Lista de Amigos."; "The player will be teleported into the city shortly."; "O jogador será teleportado para a Cidade em breve."; "[Friends] You have deleted %s from the list."; "[Amigos] Apagaste o jogador %s da tua Lista de Amigos."; "A critical server error has occurred. The server will restart automatically."; "Erro crítico do servidor. O servidor será reiniciado automaticamente."; "You will be disconnected automatically in 10 seconds."; "Serás desligado do servidor dentro de 10 segundos."; "You can connect again after 5 minutes."; "Poderás ligar-te após 5 minutos."; "(%s) guild has been created. [Temporary]"; "Guild (%s) foi criada. [Temporária]"; "This guild is at war."; "Esta Guild está em Guerra."; "%s: This guild does not exist."; "%s: Esta Guild não existe."; "A guild with this name or number does not exist."; "Não existe uma Guild com este nome ou número."; "The building does not exist."; "Este edifício não existe."; "This type of building can only be erected once."; "Este tipo de edifício apenas pode ser construído uma vez."; "Close the OX event card first. (Flag: %d)"; "Primeiro fecha o mapa do Evento OX. (Flag: %d)"; "The Main Building has to be erected first."; "O Edifício Principal deverá ser construído antes."; "Building failed because of incorrect pricing."; "A construção do edifício não foi bem sucedida devido a um preço incorrecto."; "Your guild does not have enough Yang to erect this building."; "A tua Guild não tem o Yang necessário para erigir este edifício."; "You do not have enough resources to build a building."; "Não possuis recursos suficientes para este edifício."; "You cannot erect a building at this place."; "Não podes construir um edifício neste local."; "This character does not exist."; "Esta personagem não existe."; "Duel has not been successfully cancelled."; "O Duelo não foi cancelado."; "Duel cancelled successfully."; "O cancelamento do Duelo foi bem sucedido."; "The duel has been successfully started."; "O Duelo foi iniciado com sucesso."; "There is a problem with initiating the duel."; "Existe um problema ao iniciar o Duelo."; "No errors occurred."; "Não ocorreram erros."; "There are no combatants."; "Não há inimigos disponíveis."; "No status points left."; "Não restaram Pontos de Estado."; "Remaining status points are too low."; "O Pontos de Estado que restam são demasiado baixos."; "You entered an incorrect value."; "Inseriste um valor incorrecto."; "Suborder or the Order is incorrect."; "A Subordem da Ordem está incorrecta."; "Broken contract between player %d and player %d."; "O contrato entre os jogadores %d e %d foi quebrado."; "Turn the Roulette for %d Yang."; "Joga à Roleta por %d Yang."; "The Item log placed into the syslog."; "O Itemlog foi colocado no Syslog."; "Information for the Kingdoms"; "Informação para os Reinos"; "Choose the Map Information of the Holy Land %d Entrance %d %d %d"; "Escolhe a Informação do Mapa da Terra Sagrada %d Entrada %d %d %d"; "An error has occurred."; "Ocorreu um erro."; "%s killcount %d mobkillcount %d bosskillcount %d Number Holy Land %d"; "%s N.º Mortes %d N.º Mobs Mortos %d N.º Bosses Mortos %d N.º Terra Sagrada %d"; "Information about the status of the kingdom battle"; "Informação acerca da Guerras dos Reinos"; "Your request is loading. Please wait."; "O teu pedido está a ser carregado. Por favor seja paciente."; "You cannot open a Storeroom while another window is open."; "Não podes abrir um Armazém enquanto outra janela está aberta."; "[Storeroom] Storeroom password has been changed."; "[Armazém] Palavra-passe do Armazém foi alterada."; "[Storeroom] You have entered the wrong password."; "[Armazém] Inseriste uma palavra-passe incorrecta."; "Your playing time is going to run out in %d minutes."; "O teu Tempo de Jogo termina daqui a %d Minutos."; "Regularly voted."; "Votado regularmente."; "Already voted."; "Já votado."; "%s player already in the vote."; "O jogador %s já está na votação."; "OX Event is over. No errors occurred. (Flag: %d)"; "O Evento OX terminou. Não ocorreu nenhum erro. (Flag: %d)"; "Cannot run for office."; "Não pode ser votado."; "%s still has %u Yang available."; "%s ainda tem %u Yang."; "%s still has %d Yang available."; "%s ainda tem %d Yang."; "You do not have enough Yang."; "Não tens Yang suficiente."; "%s is deleted as an Emperor Candidate."; "%s foi apagado da lista de Candidatos a Monarca."; "%s is not a candidate for the emperor elections."; "%s não é um Candidato a Monarca."; "%s has been nominated as emperor."; "%s foi nomeado Monarca."; "%s cannot be nominated as emperor."; "%s não pode ser nomeado Monarca."; "The %s Emperor gets driven out."; "O Monarca do Reino %s foi exilado."; "The %s Emperor cannot be driven out."; "O Monarca do Reino %s não pode ser exilado."; "OX Event is not accepting any more participants."; "O Evento OX não aceita mais participantes."; "Shinsoo Kingdom"; "Reino Shinsoo"; "Chunjo Kingdom"; "Reino Chunjo"; "Jinno Kingdom"; "Reino Jinno"; "Your fishing points have increased! (%d/%d)"; "Os teus Pontos de Pesca aumentaram! (%d/%d)"; "You have reached the maximum number of fishing points."; "Tu já atingiste o máximo de pontos na Cana de Pesca."; "Go to the Fisherman and get your Fishing Pole upgraded!"; "Vai ter com o Pescador e melhora a tua Cana de Pesca."; "You lost your bait to the fish."; "Perdeste o isco para o peixe."; "You have caught a fish! (%s)"; "Capturaste um peixe! (%s)"; "The length of the captured fish is %.2fcm."; "O comprimento do peixe capturado é %.2fcm."; "Fishing Event 'Great Zander'"; "Evento de Pesca "Grande Zander""; "OX The other event participants are being noted down."; "OX Os outros participantes no Evento estão listados."; "Fishing Event 'Carp'"; "'Carpa' do Evento de Pesca"; "%s: %d"; "%s: %d"; "You have caught %d of %d ."; "Apanhaste %d de %d ."; "The fish vanished in the depths of the water."; "O peixe desapareceu nas águas profundas."; "There is a Clam inside the Fish."; "Está uma Ostra no interior do peixe."; "There is a Worm inside the Fish."; "Está um Verme dentro do peixe."; "You are roasting %s over the fire."; "Colocaste %s na Fogueira."; "You cannot trade because you are carrying more than 2 billion Yang."; "Não podes negociar porque tens mais de 2 Mil Milhões de Yang contigo."; "You can't give your shop an invalid name."; "Não podes utilizar um nome impróprio na tua Loja."; "You can't sell Item-Shop items in a private shop."; "Não podes vender Itens da Loja de Itens numa Loja Privada."; "OX The other event participants have not been noted down."; "OX Os outros participantes no Evento não estão listados."; "Mining is finished."; "Terminaste de Garimpar."; "You need a Pickaxe in order to extract ore!"; "Precisas de uma Picareta para conseguires garimpar."; "Please choose a Fishing Pole."; "Por favor escolhe uma Cana de Pesca."; "Place the Bait on the Hook first."; "Primeiro coloca o isco no anzol."; "You can't go fishing without a fishing pole!"; "Não podes pescar sem uma Cana de Pesca!"; "[Group] You cannot make a request because the group leader is not online."; "[Grupo] Não podes fazer um pedido porque o Líder do Grupo não está online."; "[Group] You cannot form a group with players from another kingdom."; "[Grupo] Não podes fazer Grupo com jogadores de outros Reinos."; "[Group] You cannot invite players while you are in a dungeon."; "[Grupo] Não podes convidar jogadores enquanto estás numa Caverna."; "[Group] You cannot invite a player while you are in observer mode."; "[Grupo] Não podes convidar um jogador enquanto estás Modo de Observação."; "[Group] Only players with a level difference of -30 to +30 can be invited."; "[Grupo] Apenas poderás convidar jogadores dentro do limite de 30 níveis abaixo ou acima do teu."; "Number of other participants : %d"; "Número dos outros participantes : %d"; "[Group] You cannot invite this player, as their level is too low."; "[Grupo] Não podes convidar este jogador. O seu nível é demasiado baixo."; "[Group] You cannot invite this player, as their level is too high."; "[Grupo] Não podes convidar este jogador. O seu nível é demasiado alto."; "[Group] You cannot invite any more players into your group."; "[Grupo] Não podes convidar mais jogadores para o teu Grupo."; "You want to join %s's group."; "Queres juntar-te ao Grupo %s?"; "This player is not in this group."; "O jogador não está neste Grupo."; "[Group] You cannot join this group because it is already full."; "[Grupo] Não te podes juntar a este Grupo. O Grupo está cheio."; "[Group] You do not have the right to invite someone."; "[Grupo] Não tens permissão para convidar alguém."; "[Group] %s has declined your group invitation."; "[Grupo] %s rejeitou o convite para o teu Grupo."; "[Group] %s is already in the group."; "[Grupo] %s já está no Grupo."; "[Group] You cannot accept an invitation into a dungeon."; "[Grupo] Não podes aceitar um convite quando está numa Caverna."; "OX Event is finishing."; "O Evento OX terminou."; "[Group] You cannot accept the invitation."; "[Grupo] Não podes aceitar o convite."; "[Group] %s has declined your invitation."; "[Grupo] %s recusou o teu convite."; "[Group] %s has joined your group."; "[Grupo] %s juntou-se ao teu Grupo."; "[Group] %s has joined your Group."; "[Grupo] %s juntou-se ao teu Grupo."; "You can't use a private shop now."; "Não podes abrir uma Loja Privada agora."; "This player is already trading with another player."; "Este jogador já está a negociar com outro jogador."; "Metin2 Confirmation Number: %s"; "Metin2 - Número de Confirmação: %s"; "Your Confirmation Number is not correct. Please try again."; "O teu Número de Confirmação está incorrecto. Por favor tenta de novo."; "The mobile phone number is registered."; "Não te podes teleportar para o jogador de momento."; "You cannot teleport to the player."; "Não te podes teleportar para o jogador de momento."; "OX The prize has been awarded. ID: %d Quantity: %d"; "O prémio do Evento OX foi atribuído. ID: %d Quantidade: %d"; "This player is not online."; "O jogador não está online."; "The player is playing on channel %d. (You are on channel %d.)"; "O jogador está no Canal %d. (Tu estás no Canal %d.)"; "After opening the Storeroom, you cannot go anywhere else for %d seconds."; "Não podes ir a nenhum lado %d segundos depois de abrires o Armazém."; "You cannot go elsewhere for a period of time after the trade."; "Não podes ir a nenhum lado pouco depois de negociar."; "After trading you cannot go elsewhere for %d seconds."; "Não podes ir a nenhum lado %d segundos depois de negociares."; "The duel has finished, because your combatant vanished."; "Duelo terminado. O teu inimigo desapareceu."; "There is no limit for Potions."; "Não há limite para Poções."; "You can use up to %d potions."; "Podes usar até %d Poções."; "The fight will start in 10 seconds."; "O combate começa dentro de 10 segundos."; "The duel has begun."; "O Duelo começou."; "TRUE"; "VERDADEIRO"; "The duel is being finished because there is a problem in the duel arena."; "O Duelo terminou porque existe um problema com a arena."; "The duel has finished because of a timeout."; "O Duelo terminou porque acabou o tempo."; "In 10 seconds you will be teleported into the city."; "Vais ser teleportado para a cidade dentro de 10 segundos."; "The duel has been stopped because there is a problem in the arena."; "O Duelo terminou porque existem problemas com a arena."; "Your combatant has got some problems. The duel is being cancelled."; "O teu adversário está com problemas. O Duelo terminou."; "The duel is being cancelled as there is a problem with the combatant."; "O Duelo terminou porque existe um problema com o teu adversário."; "%s has won the duel."; "%s ganhou o Duelo."; "%s has won."; "%s ganhou."; "You will be teleported into the city in 10 seconds."; "Vais ser teleportado para a cidade dentro de 10 segundos."; "The next round will begin in 10 seconds."; "A próxima ronda começa dentro de 10 segundos."; "FALSE"; "FALSO"; "The combatants have been separated. The duel has been stopped."; "Os lutadores foram separados. O Duelo foi terminado."; "The quota of the Item Drop is at the moment plus %d%%"; "A probabilidade de Cair Itens foi aumentada em %d%%!"; "The quota of the Yang Drop is at the moment plus %d%%"; "A probabilidade de Cair Yang foi aumentada em %d%%!"; "The drop rate for Yang rain is currently %d%% higher."; "A probabilidade de queda de chuva de Yang actualmente está %d%% mais alta."; "The experience bonus is currently an additional %d%%."; "Actualmente o bónus de experiência é %d%%."; "You do not have the correct client version. Please install the normal patch."; "A tua versão do cliente de jogo não é a correcta. Por favor instala o patch correcto."; "You cannot trade in the shop while another window is open."; "Não podes negociar na loja enquanto outra janela está aberta."; "You are too far away from the shop to buy something."; "Estás demasiado longe da Loja Privada para poderes comprar."; "You are too far away from the shop to sell something."; "Estás demasiado longe da Loja Privada para poderes vender."; "Total number of the Quiz: %d"; "Número total do Quiz: %d"; "This sale will be taxed %d%%."; "A venda tem uma Taxa de Impostos de %d%%."; "You cannot ride a Horse while you are transformed."; "Não podes montar um Cavalo enquanto estiveres transformado."; "You cannot ride while you are wearing a Wedding Dress or a Tuxedo."; "Não podes montar um Cavalo enquanto usas um Vestido de Noiva ou um Fato de Casamento."; "You do not have a Horse."; "Não possuis um Cavalo."; "Your Horse is dead."; "O teu Cavalo está morto."; "Your Horse's endurance is too low."; "A resistência do teu Cavalo é demasiado baixa."; "Calling the Horse has failed."; "A tentativa de chamar o Cavalo falhou."; "'s Horse"; "Cavalo"; "The wedding is finishing soon."; "O Casamento terminará em breve."; "Will be left automatically."; "Sairás deste mapa automaticamente."; "The war is already over."; "A Guerra já terminou."; "The result will follow in 10 seconds."; "A resposta será exibida dentro de 10 segundos."; "You cannot trade while observing."; "Não podes negociar enquanto estás no Modo de Observação."; "If the window is open, you cannot trade with others."; "Se a janela estiver aberta, não podes negociar com outros."; "The other person is currently busy so you cannot trade right now."; "A outra pessoa encontra-se ocupada, por isso não podes negociar neste momento."; "The other person has cancelled the trade."; "A outra pessoa cancelou o negócio."; "Not enough Yang or not enough space in the inventory."; "Não tens Yang suficiente ou tens pouco espaço no Inventário."; "The other person does not have enough Yang or does not have any space left in their inventory."; "A outra pessoa não tem Yang suficiente ou tem pouco espaço no Inventário."; "The other person has no space left in their inventory."; "A outra pessoa não tem espaço no Inventário."; "The trade with %s has been successful."; "O negócio com %s foi bem sucedido."; "You did not lose any Experience because of the Blessing of the Dragon God."; "Não perdeste Experiência devido à bênção do Deus Dragão."; "Current score: Shinsoo %d, Chunjo %d, Jinno %d"; "Pontuação Actual - Shinsoo: %d, Chunjo: %d, Jinno: %d"; "The correct answer is:"; "A resposta correcta é:"; "%s deadcount %d Empire %d killcount %d(Purpose %d) killmobcount %d, RegenFlag %d"; "%s Nº Mortes (sofridas) %d Reino %d Nº de Mortes (infligidas) %d (Propósito %d) Nº Mobs Mortos %d, Bandeira de Regeneração %d"; "The devil of the hallowed place: [ENTER][ENTER]"; "O Demónio da Terra Sagrada: [ENTER][ENTER]"; ", you don't have any right to be here! The members of your kingdom will leave this hallowed ground in 10 seconds."; ", não tens qualquer direito de estar aqui! Os membros do teu reino irão abandonar este terreno sagrado dentro de 10 segundos."; "%s has been defeated and drops out of the Kingdom Battle."; "O Reino %s foi derrotado e está fora da Guerra dos Reinos."; "Number of Monsters in the Kingdom Battle:"; "Número de monstros na Guerra dos Reinos:"; "If you defeat the Guard of the Holy Place, you will become the owner of it."; "Se derrotares o Guarda do Lugar Sagrado irás tornar-te dono desse lugar."; "You did not drop any Item(s) as you are protected by the Dragon God."; "Não deixaste cair nenhum(ns) Item(s) porque estás protegido pelo Deus Dragão."; "Additional Stabbing Weapon Damage %d"; "Dano Adicional de Impacto %d"; "%s block! (%d%%)"; "%s bloqueado! (%d%%)"; "%s avoid! (%d%%)"; "%s evitado! (%d%%)"; "Yes (O)"; "Sim (O)"; "%s[%d]'s Attack Position: %d %d"; "%s[%d] Posição de Ataque: %d %d"; "Please enter the Order in full length."; "Por favor insere a Ordem completa."; "You cannot do this whilst sitting on a Horse."; "Não podes fazer isto enquanto estiveres montado num Cavalo."; "You cannot do that while you are lying on the ground."; "Não podes fazer isto enquanto estás deitado no chão."; "In my Dreams? What?"; "Nos meus sonhos? O quê?"; "Get up first."; "Levanta-te primeiro."; "This command does not exist."; "Esta Ordem não existe."; "[Group] This group has been disbanded."; "[Grupo] O Grupo foi apagado."; "[Group] You cannot call the target."; "[Grupo] Não podes chamar o alvo."; "[Group] You cannot call group members over to your current position."; "[Grupo] Não podes chamar os Membros do Grupo para a tua localização actual."; "No (X)"; "Não (X)"; "Your group works well together, and group members near the group leader will receive an experience bonus."; "O teu grupo trabalha bem em conjunto e membros do grupo perto do líder do grupo recebem um bónus de experiência."; "Leader"; "Líder"; "Member"; "Membro"; "[Guild] Provided Experience is larger then left Experience."; "[Guild] A Experiência doada é mais alta que a Experiência em falta."; "[Guild] This message cannot be deleted."; "[Guild] A mensagem não pode ser apagada."; "[Guild] Not enough Dragon Ghost. (%d, %d)"; "[Guild] Dragões Fantasma insuficientes. (%d, %d)"; "[Guild] You cannot use the guild skills yet."; "[Guild] Ainda não podes usar as Habilidades de Guild."; "[Guild] %d skill has been applied (%d, %d) to %u."; "[Guild] %d Habilidades usadas (%d, %d) para %u."; "[Guild] This player is on channel %d. (Current channel: %d)"; "[Guild] O jogador encontra-se no Canal %d. (O teu Canal actual: %d)"; "[Guild] This player is not online."; "[Guild] O jogador não se encontra online."; "In 5 sec. everyone who gave an incorrect answer will be removed."; "Daqui a 5 segundos todos os participantes que deram uma resposta errada irão ser removidos."; "[Guild] This guild skill can only be used during war."; "[Guild] Esta Habilidade de Guild só pode ser usada em Guerras."; "[Guild] %u Dragon ghost points have been restored."; "[Guild] %u Dragões Fantasma restaurados."; "[Guild] Only the guild leader can withdraw Yang."; "[Guild] Apenas o Líder da Guild poderá retirar o Yang."; "[Guild] The player has declined the guild invitation."; "[Guild] O jogador rejeitou o teu convite para a Guild."; "[Guild] You do not have the authority to invite someone to join the guild."; "[Guild] Não podes convidar jogadores para a Guild."; "[Guild] You cannot invite players from another kingdom into the guild."; "[Guild] Não podes convidar jogadores de outro Reino para a Guild."; "[Guild] This player can be invited again after %d day(s)."; "[Guild] Este jogador pode ser convidado novamente daqui a %d dia(s)."; "[Guild] After the rearrangement you can invite members again after %d days."; "[Guild] Depois da reorganização irás poder convidar membros de novo daqui a %d dias."; "[Guild] This person is already a member of another Guild."; "[Guild] Este jogador já é membro de outra Guild."; "[Guild] The maximum guild capacity has been reached."; "[Guild] A Guild atingiu a capacidade máxima de membros."; "Ready for the next question?"; "Preparado(s) para a próxima questão?"; "You cannot train this skill."; "Não podes treinar esta Habilidade."; "You cannot train this skill up to Grand Master level."; "Não podes treinar esta Habilidade até Grande Mestre."; "You already are a Master of this skill. You cannot train this skill any further."; "Já és Mestre nesta habilidade. Não podes treiná-la mais."; "Your Skill is not high enough to become a Grand Master."; "A tua Habilidade não é alta o suficiente para o treino de Grande Mestre."; "That did not work. Damn!"; "Não funcionou. Raios!"; "Training has failed. Please try again later."; "Treino falhado. Por favor tenta de novo mais tarde."; "My body is full of energy!"; "O meu corpo está cheio de energia!"; "The training seems to be working already..."; "Parece que o treino já está a fazer efeito..."; "You successfully finished your training with the book."; "Terminaste com sucesso o teu treino com o Livro."; "You cannot read this due to your lack of experience."; "Não podes ler isto porque tens pouca Experiência."; "Question."; "Questão."; "You cannot train this skill with a Book."; "Não podes treinar esta Habilidade com um Livro."; "This skill's level is not high enough to be trained with a Book."; "Esta Habilidade não é alta o suficiente para ser treinada com um Livro."; "I'm making progress, but I still haven't understood everything."; "Estou a fazer progressos mas ainda não consigo entender tudo."; "These instructions are difficult to understand. I have to carry on studying."; "Esta técnica é difícil de compreender. Tenho de continuar os estudos."; "I understand this chapter. But I've got to carry on working hard."; "Eu entendi este capítulo mas vou ter de continuar a trabalhar muito."; "You have successfully finished your training with the Book."; "Terminaste com sucesso o teu treino com o Livro."; "Teleportation has failed."; "Teleportação falhada."; "No Horse here. Ask the Stable Boy."; "Não há Cavalo. Pergunta ao Rapaz dos Estábulos."; "Please use an item to call a Horse."; "Por favor utiliza um Item para chamar um Cavalo."; "%s FP-Consumption: %d"; "%s Utilização de FP: %d"; "If it's correct, then go to O. If it's wrong, go to X."; "Se estiver correcta dirige-te para o O, se estiver errada dirige-te para o X."; "I am burning inside, but it is calming down my body. My Chi has to stabilise."; "Estou a arder no meu interior, mas isso relaxa o meu corpo."; "A little slow, but steady... Without stopping!"; "Devagar, mas de forma segura... Sem paragens."; "Yes, that feels great. My body is full of Chi."; "Sim, a sensação é óptima. O meu corpo está cheio de Chi."; "I have read it! Now the Chi will spread through my body."; "Eu li-o! Agora Chi irá correr pelo meu corpo."; "The training is completed."; "O treino está terminado."; "I am on the last page of the book. The training is nearly finished!"; "Cheguei à última página do livro. O meu treino está perto do fim!"; "Nearly finished! Just a little bit more to go!"; "Está quase feito! Só falta um pouco!"; "Eureka! I have nearly finished reading it!"; "Sinto-me iluminado! Já o li quase todo!"; "Only a few more pages and then I'll have read everything."; "Mais umas páginas e já tenho tudo lido."; "I feel refreshed."; "Sinto-me refrescado."; "Correct!"; "Correcto!"; "Now I understand it!"; "Agora eu compreendo!"; "Okay I have to stay concentrated!"; "Ok, tenho de me manter concentrado!"; "I keep reading the same line over and over again."; "Estou sempre a ler a mesma linha."; "I do not want to learn any more."; "Não quero aprender mais."; "It is a lot more complicated and more difficult to understand than I thought."; "É mais difícil de compreender do que eu pensava."; "It's hard for me to concentrate. I should take a break."; "É difícil concentrar-me. Eu devia descansar um pouco."; "Your chat has been blocked by a GM."; "O teu chat foi bloqueado por um GM."; "Your chat block has been lifted."; "O bloqueio do teu chat foi levantado."; "The Build window is already open."; "A Janela de Construção já está aberta."; "You cannot build something while another trade/storeroom window is open."; "Não podes construir nada enquanto a Janela de Comércio/Armazém estiver aberta."; "No further improvements possible."; "Não é possível melhorar mais."; "The build window is not open."; "A Janela de Construção não está aberta."; "You do not have the right material."; "Não possuis o material correcto."; "[Guild] Please try again later."; "[Guild] Por favor tenta de novo mais tarde."; "You have to read %d more skill books to improve this skill."; "Sucesso! Já só preciso de mais %d Livros para o próximo nível."; "You are only able to use this function while you are at the castle."; "Está função apenas poderá ser utilizada enquanto estás no Castelo."; "TEST: The Gold Bar has been paid back to your kingdom's safe."; "TEST: A Barra de Ouro foi paga ao Cofre do Reino."; "TEST: In your kingdom's safe there are: %d"; "TEST: No Cofre do teu Reino estão: %d"; "TEST: You cannot pay the Gold Bar back into your kingdom's safe."; "TEST: Não podes pagar a Barra de Ouro ao Cofre do teu Reino."; "[Guild] The guild has reached %d points."; "[Guild] A Guild atingiu os %d Pontos."; "This item cannot be improved."; "Este Item não pode ser melhorado."; "The free weapon improvements can only be used on weapons up to level 20."; "As adições gratuitas a armas apenas podem ser usadas em armas até ao nível 20."; "You cannot use this item because you do not fulfil all the requirements."; "Não podes usar esse Item porque não tens todas as qualificações."; "You are not able to use that item because you do not have the right gender."; "Não podes usar esse Item porque não és do sexo correcto."; "Use: transfer "; "Usar: transfer "; "This function can only be used by the emperor."; "Esta função apenas pode ser usada pelo Monarca."; "You cannot recruit players from another kingdom."; "Não podes recrutar jogadores de outros Reinos."; "The player %s is on channel %d at the moment. (Your channel: %d)"; "O jogador %s está neste momento no Canal %d (O teu Canal %d)"; "You have recruited %s players."; "Recrutaste %s jogadores."; "There is no user with this name."; "Não existe nenhum utilizador com esse nome."; "You cannot recruit yourself."; "Não podes recrutar-te a ti próprio."; "Your level is too low to use this item."; "O teu Nível é inferior ao nível do Item depois de ser melhorado."; "You cannot upgrade anything while another window is open."; "Não podes melhorar nada enquanto outra janela está aberta."; "The emperor of %s has changed to %s."; "O Monarca de %s mudou para %s"; "There are %s wars to inflame the bonfires."; "Estão a decorrer %s Guerras para acender as Tochas."; "%s has successfully defended."; "%s conseguiu defender com sucesso."; "30 minutes from now on the player %s can get a reward because he destroyed the bonfire."; "Durante os próximos 30 minutos o jogador %s poderá receber uma recompensa pela destruição da Tocha."; "30 minutes are over. The bonfires have disappeared."; "Os 30 minutos terminaram. As Tochas desapareceram."; "A bonfire was inflamed at %s to warn because of a battle."; "Uma Tocha foi acesa em %s para anunciar uma batalha."; "%s has destroyed the bonfire."; "%s destruiu a Tocha."; "%s lost the war as they have not been able to defend the castle."; "%s perderam a Guerra porque não conseguíram defender o Castelo."; "%s has destroyed all the bonfires."; "%s destruiu a Tocha."; "You can only open the shop if you take off your armour."; "Só podes abrir uma Loja Privada se desequipares a Armadura."; "%d hours %d minutes %d seconds left on your chat block"; "Faltam %d horas, %d minutos e %d segundos para o bloqueio de chat passar."; "%d hours %d seconds left on your chat block"; "Faltam %d horas e %d segundos para o teu bloqueio de chat passar."; "%d minutes %d seconds left on your chat block"; "Faltam %d minutos e %d segundos para o teu bloqueio de chat passar."; "Yang rain drop rate"; "Probabilidade de Queda de Chuva de Yang"; "Not the right material for an upgrade."; "Não tens material suficiente para um melhoramento."; "All kingdoms"; "Todos os Reinos"; "Item drop rate in percent"; "Rácio de queda de Itens"; "Yang drop rate in percent"; "Rácio de queda de Yang"; "Experience percentage"; "Percentagem de Experiência"; "%d seconds left on your chat block"; "Faltam %d segundos para o bloqueio do chat acabar."; "You cannot express emotions whilst riding a horse."; "Não poderás efectuar emoções enquanto estiveres a montar um cavalo."; "You cannot use emotions with a player who is riding on a Horse."; "Não poderás usar emoções com um jogador que esteja a montar a cavalo."; "[Guild] The enemy's guild leader is offline."; "[Guild] O Líder da Guild inimiga não se encontra ligado."; "[Guild] This guild is taking part in a battle at the moment."; "[Guild] Esta guild já se encontra numa guerra."; "You're already riding. Get off first."; "Já estás a montar. Desmonta-te primeiro."; "You cannot upgrade items with this Scroll."; "Não podes melhorar com este Pergaminho."; "You can only be rewarded once for the Demon Tower Quest."; "Só podes melhorar um Item por cada subida à Torre."; "Dragon Stone has been removed."; "A Pedra do Dragão foi removida."; "You cannot move the item within the refinement window."; "Não podes mover o item na janela de refinamento."; "Dragon Stone remaining duration has been extracted."; "A duração restante da Pedra do Dragão foi extraída."; "Remaining duration extraction failed."; "A extracção da duração restante falhou."; "Removal of Dragon Stone failed. But you have received the following: %s"; "A remoção da Pedra do Dragão falhou. Mas recebeste o seguinte: %s"; "Removal of Dragon Stone failed."; "A remoção da Pedra do Dragão falhou."; "This item is not required for improving the clarity level."; "Este item não é necessário para melhorar o nível de clareza."; "This item cannot be advanced this way."; "Este Item não pode ser melhorado desta forma."; "Improvement of the clarity level successful."; "O melhoramento do nível de clareza foi bem sucedido."; "Refinement up one class failed."; "O refinamento de classe falhou."; "This item is not required for refinement."; "Este tem não é necessário para o refinamento."; "Refinement up one class was successful."; "O refinamento de classe foi bem sucedido."; "Improvement of the clarity level failed."; "O melhoramento do nível de clareza falhou."; "You do not own the materials required to strengthen the Dragon Stone."; "Não tens os materiais necessários para fortalecer a Pedra do Dragão."; "This Dragon Stone cannot be used for strengthening."; "Esta Pedra do Dragão não pode ser usada para fortalecimento."; "Strengthening was successful."; "O fortalecimento foi bem sucedido."; "Strengthening failed."; "O fortalecimento falhou."; "You are already carrying a Dragon Stone of this type."; "Já possuis uma Pedra do Dragão deste tipo."; "The Dragon Stone cannot be removed."; "A Pedra do Dragão não pode ser removida."; "You have already equipped this kind of Dragon Stone."; "Já equipaste este tipo de Pedra do Dragão."; "Before you open the Cor Draconis, you have to complete the Dragon Stone quest and activate the Dragon Stone Alchemy."; "Antes de abrires o Cor Draconis tens de completar a missão da Pedra do Dragão e activar a Alquimia de Pedra do Dragão."; "You can only discard the belt when there are no longer any items in its inventory."; "Apenas poderás descartar o cinto quando já não existirem itens no seu inventário."; "You can combine the Blessing Scroll with the Magic Iron Ore."; "Podes combinar um Pergaminho da Bênção com o Metal Mágico."; "You cannot equip this item in your belt inventory."; "Não podes equipar este item no teu inventário do cinto."; "[1106-??]No puedes unir esto."; "[1106-??]No puedes unir esto."; "You have invested %d Yang."; "Investiste %d Yang."; "There is no Stone available to take out."; "Não há Pedras para serem retiradas."; "You cannot store this location."; "Não podes marcar esta localização."; "There isn't enough space in your inventory."; "Não existe espaço suficiente no teu Inventário."; "You cannot teleport to a safe position in a foreign Kingdom."; "Não te podes teleportar para uma localização segura no interior de um Reino inimigo."; "You don't have enough HP."; "Não tens VD suficiente."; "You don't have enough Spell Points (SP) to use this."; "Não tens Mana (MN) suficiente para utilizar isto."; "You'll reach your destination in %d seconds."; "Irás chegar ao teu destino dentro de %d segundos."; "You can only use a Moon Cake every 5 seconds."; "Só podes utilizar um Bolo Lua de 5 em 5 segundos."; "You cannot use this item in a duel."; "Não podes usar este Item durante um Duelo."; "You have won %d Yang."; "Ganhaste %d Yang."; "You cannot build a campfire here."; "Não podes acender uma Fogueira aqui."; "You cannot build a campfire under water."; "Não podes acender uma Fogueira debaixo de água."; "Closed. You should look for the key."; "Está fechado. Deves procurar a chave."; "This item cannot be opened with a key."; "Este Item não pode ser aberto com uma Chave."; "That's the right key."; "Essa é a Chave correcta."; "You have received %d Yang."; "Recebeste %d Yang."; "A mysterious light comes out of the box."; "Uma luz misteriosa sai do interior desta caixa."; "You have received %d experience points."; "Recebeste %d Pontos de Experiência."; "Look what came out of the box!"; "Olha o que saiu da caixa!"; "[Guild] The guild level is too low."; "[Guild] O nível da guild é demasiado baixo."; "If you inhale the red smoke coming out of the box, your speed will increase!"; "Se inalares o fumo vermelho que sai da caixa irás tornar-te mais rápido."; "You cannot add more bonus."; "You cannot add more bonus."; "New bonus added successfully."; "New bonus added successfully."; "You cannot change the bonuses."; "You cannot change the bonuses."; "%s needed."; "%s needed."; "OX-Question: "; "OX-Question: ";