"Everyone will be teleported into the city shortly."; "Za chwilę wszyscy ludzie zostaną przeniesieni do wybranego miasta."; "This item does not exist."; "Ta rzecz nie istnieje."; "The box suddenly exploded! You have lost Hit Points (HP)."; "Skrzynia niespodziewanie wybuchła! Straciłeś Punkty Życia."; "If you inhale the green smoke that is coming out of the box, the poison will spread through your body!"; "Jeśli będziesz wdychać zielony dym ze skrzyni, rozprzestrzenisz truciznę w swoim ciele!"; "You have received %s, %d units."; "Otrzymano %s, %d sztuk."; "The box contains %s."; "Ze skrzyni wypadł następujący przedmiot: %s."; "This key does not seem to fit the lock."; "Ten klucz chyba nie pasuje do zamka."; "You have not received anything."; "Nic nie dostałeś."; "You do not have enough Yang to use this item."; "Masz za mało Yang, aby móc użyć tego przedmiotu."; "You have lowered your Skill Level."; "Obniżyłeś swój poziom umiejętności."; "You cannot lower your Skill Level."; "Nie możesz obniżyć swojego poziomu umiejętności."; "This effect is already activated."; "Ten efekt jest już aktywny."; "This item can only be used in an Internet cafe."; "Ten przedmiot może być użyty tylko w kafejce internetowej."; "That is over the limit."; "To jest powyżej limitu."; "Unfortunately you don't have enough space in your inventory."; "Masz za mało miejsca w swoim ekwipunku."; "Used Moon Cake or Seed."; "Użyto Księżycowego Torcika lub Nasionka."; "You cannot wear a Wedding Ring if you are not married."; "Nie możesz nosić obrączki jeśli nie jesteś w związku małżeńskim."; "You cannot use the Event Detector from this position."; "Nie możesz użyć wykrawacza zdarzeń z tej pozycji."; "This item cannot be absorbed."; "Ten przedmiot nie może być absorbowany."; "The Event Detector vanished in a mysterious light."; "Wykrywacz zdarzeń zniknął w rozbłysku tajemniczego światła."; "The Event Detector has vanished."; "Wykrywacz eventów zniknął."; "The Compass for Metin Stones does not work in dungeons."; "Kompas Kamieni Metin nie funkcjonuje w Lochach."; "The Compass for Metin Stones has vanished in the mysterious light."; "Kompas Kamieni Metin zniknął wraz z tajemniczym światłem."; "Receive: %s - %d"; "Otrzymaj: %s - %d"; "The Compass for Metin Stones has vanished."; "Kompas Kamieni Metin zniknął."; "You find a simple Piece of Stone in the Clam."; "W muszli znajdujesz jedynie zwyczajny Kawałek Kamienia."; "The Clam has vanished."; "Muszla zniknęła."; "There is a White Pearl inside the Clam."; "W muszli jest Biała Perła."; "There is a Blue Pearl inside the Clam."; "W muszli jest Niebieska Perła."; "There is a Blood-Red Pearl inside the Clam."; "W muszli jest Krwawa Perła."; "It isn't easy to understand this book."; "Nie jest łatwo zrozumieć tę książkę."; "This book will not help you."; "Ta książka Ci nie pomoże."; "You need to have a minimum level of 30 to understand this book."; "Musisz być na 30 poziomie, aby zrozumieć tą Księge."; "You need a minimum level of 50 to understand this book."; "Musisz być na 50 poziomie, aby zrozumieć tą Księgę."; "You can't train any more Combos."; "Nie możesz wytrenować więcej kombinacji."; "%s has captured the flag of %s!"; "Gildia %s przejęła flagę Gildii %s!"; "You already understand this language."; "Już mówisz płynnie tym językiem."; "You have to improve your Level to read this Book."; "Musisz podnieść swój poziom, aby zrozumieć tę książkę."; "The book is too hard for practising."; "Książka jest za trudna do nauki."; "You cannot train with this Book any more."; "Nie możesz już trenować z tą książką."; "Taxes are set to %d%%."; "Podatki ustawione na %d%%."; "You need a minimum level of 50 to get riding training."; "Trening Jeździectwa jest dostępny dopiero od poziomu 50."; "You have escaped the evil ghost curse with the help of an Exorcism Scroll."; "Uniknąłeś klątwy Złego Ducha przy pomocy Zwoju Egzorcyzmu."; "You cannot read any more Riding Guides."; "Nie możesz czytać więcej przewodników Jeździectwa."; "You read the Horse Riding Manual and received a Riding Point."; "Otrzymałeś punkt jeździectwa po przeczytaniu przewodnika jeździectwa."; "You can use this point to improve your riding skill!"; "Możesz podnieść swoje umiejętności jeździeckie poprzez otrzymany punkt."; "The guild %s's flag has been stolen by player %s."; "Flaga Gildii %s została ukradziona przez gracza %s."; "You did not understand the riding guide."; "Nie zrozumiałeś Przewodnika Jeździectwa."; "Your mind is clear. You can concentrate really well now."; "Twój umysł jest czysty. Możesz się skoncentrować."; "Your rank has increased by %d points."; "Twoja Ranga została zwiększona o %d punktów."; "You cannot dye or bleach your current hairstyle."; "Nie możesz pofarbować lub wybielić swojej aktualnej fryzury."; "You need to have reached level %d to be able to dye your hair again."; "Musisz osiągnąć poziom %d, aby móc ponownie zmienić kolor fryzury."; "This item can only be opened by the another gender."; "Ten przedmiot może zostać otwarty tylko przez inną płeć."; "You cannot use this from your current position."; "Nie możesz tego użyć z Twojego aktualnego położenia."; "You are ready to warp, so you cannot use the Scroll of the Location."; "Jesteś gotowy do przeniesienia, więc nie możesz skorzystać ze zwoju powrotu."; "You are being brought back to the place of origin."; "Wróciłeś do punktu wyjścia."; "%s%s cannot be used in a dungeon."; "%s%s nie może być użyty w lochu."; "[Quest] You have already received your reward."; "[Misja] Odebrałeś już swoją nagrodę."; "the"; "the"; "There aren't any Pieces of Broken Stone available for removal."; "Nie posiadasz Odłamu Kamienia do usuwania."; "You cannot change the upgrade of this item."; "Nie możesz zmienić ulepszenia tego Przedmiotu."; "There is no upgrade that you can change."; "Nie masz ulepszenia, które mógłbyś zmienić."; "You can only do this %d minutes after an upgrade. (%d minutes left)"; "Możesz tego dokonać tylko w %d minut po ulepszeniu. (Zostało %d minut)"; "You have changed the upgrade."; "Zmieniłeś ulepszenie."; "Upgrade successfully added."; "Ulepszenie dodane pomyślnie."; "No upgrade added."; "Ulepszenie nie zostało dodane."; "You must use the Blessing Marble in order to add another bonus to this item."; "Aby dodać kolejny bonus do tego przedmiotu, musisz użyć kuli błogosławieństwa."; "You cannot use this in the duel arena."; "Nie możesz użyć tego na arenie."; "This item can no longer be improved. The maximum number of bonuses has been reached."; "Tego przedmiotu nie można już ulepszać w ten sposób. Maksymalna ilość bonusów została osiągnięta."; "You can only use the Blessing Marble with an item which already has 4 bonuses."; "Kula błogosławieństwa może zostać użyty tylko na przedmiotach, które już mają 4 bonusy."; "Socket successfully added."; "Slot dodano pomyślnie."; "No socket added."; "Slot nie został dodany."; "No additional sockets could be added to this item."; "Do tego przedmiotu nie możesz dodać więcej nowych slotów."; "You cannot add a socket to this item."; "Nie możesz przydzielić slotu dla tego przedmiotu."; "Arming successful."; "Uzbrajanie pomyślne."; "Arming has failed."; "Uzbrajanie niepomyślne."; "You have to add a socket first. Use a diamond in order to do this."; "Musisz wpierw dodać slot. Użyj do tego Diamentu."; "There are no sockets for gemstones in this item."; "Nie ma tu slotu z Klejnotami."; "You can do this when you wear an Emotion Mask."; "Możesz to zrobić jedynie z założoną Maską Uczuć."; "You have to add a socket if you want to use a Diamond."; "Musisz dodać slot, jeśli chcesz użyć Diamentu."; "No more gems can be added to this item."; "Do tego przedmiotu nie można dodać więcej klejnotów."; "These items cannot be used together."; "Te przedmioty nie mogą zostać użyte razem."; "You cannot change the Bait whilst fishing."; "Nie możesz zmienić przynęty podczas wędkowania."; "You are exchanging the current Bait for %s."; "Zmieniłeś aktualną przynętę na %s."; "You attached %s to the hook as bait."; "Umieściłeś %s jako przynętę na haczyku."; "You are missing some ingredients to make the potion."; "Nie masz wszystkich materiałów potrzebnych do zrobienia mikstury."; "You do not have enough material (%s)."; "Nie masz wystarczająco materiałów (%s)."; "You do not have enough empty bottles."; "Nie masz wystarczającej liczby pustych butelek."; "The potion production has failed."; "Mieszanie napoju nie powiodło się."; "Only women can do this."; "Tylko kobiety mogą to zrobić."; "You cannot attach several stones of the same type."; "Nie możesz umieścić kilku Kamieni Duszy tego samego rodzaju."; "This Spirit Stone cannot be attached to this type of item."; "Ten Kamień Duszy nie może zostać umieszczony w przedmiocie tego rodzaju."; "You cannot attach this Spirit Stone to a weapon."; "Nie możesz umieścić tego Kamienia Duszy w broni."; "You have attached the Spirit Stone successfully."; "Pomyślnie umieściłeś Kamień Duszy."; "The Spirit Stone broke while being attached."; "Kamień Duszy pękł podczas umieszczania."; "No slot free."; "Brak wolnych miejsc."; "This function is not available right now."; "Nie możesz teleportować twojego partnera w tym momencie."; "You cannot use a Scroll of the Location whilst taking part in a kingdom battle."; "Nie możesz użyć zwoju powrotu podczas Bitwy Królestw."; "After opening the Storeroom you cannot use a Scroll of the Location for %d seconds."; "Nie możesz użyć zwoju powrotu przez %d sek. po otwarciu magazynu."; "You cannot use a Scroll of the Location while another window is open."; "Nie możesz skorzystać ze zwoju powrotu, gdy masz otwarte inne okno."; "This person does not exist."; "Ta osoba nie istnieje."; "After a trade, you cannot use a scroll for another %d seconds."; "Nie możesz użyć Zwoju przez %d sek. po handlu."; "After opening a storeroom you cannot use a Scroll of the Location for another %d seconds."; "Nie możesz użyć zwoju powrotu przez %d sek. po otwarciu magazynu."; "You cannot use the Scroll of the Location because the distance is too small."; "Nie możesz użyć zwoju powrotu, ponieważ odległość jest zbyt mała."; "After a trade you cannot use a Scroll of the Location for %d seconds."; "Po dokonaniu handlu nie możesz skorzystać ze zwoju powrotu przez %d sek."; "You cannot open the Storeroom if another window is already open."; "Nie możesz otworzyć Magazynu, jeśli otwarte jest inne okno."; "You cannot drop this item."; "Nie możesz wyrzucić tego przedmiotu."; "The dropped item will vanish in 5 minutes."; "Upuszczony przedmiot zniknie za 5 minut."; "%s received"; "Otrzymałeś %s"; "You have too many items in your inventory."; "Masz za dużo przedmiotów w ekwipunku."; "%s receives %s."; "%s otrzymuje %s."; "You are too near."; "Jesteś za blisko."; "Item Trade: %s, %s"; "%s otrzymał: %s"; "You cannot change the equipped item while you are transformed."; "Nie możesz zmienić używanych przedmiotów, gdy jesteś przemieniony."; "You have to stand still to equip the item."; "Musisz stać w miejscu, aby wyposażyć się w ten przedmiot."; "Monkey Herbs cannot be fed to living horses. It is used to revive dead horses."; "Zioło z małp nie nadaje się na karmę. Służy ożywianiu martwych koni."; "You cannot feed a dead Horse."; "Nie możesz karmić martwego konia."; "You fed the Horse with Herbs."; "Nakarmiłeś konia ziołami."; "You have fed the Horse."; "Nakarmiłeś konia."; "Your level is too low to wear this Hairstyle."; "Twój poziom jest za niski, aby móc nosić tą fryzurę."; "You already have this Hairstyle."; "Masz już taką fryzurę."; "You have already transformed."; "Jesteś już przemieniony."; "You are too far away."; "Jesteś za daleko."; "That's the wrong trading item."; "To jest zły przedmiot na handel."; "You cannot transform into a monster who has a higher level than you."; "Nie możesz się przemienić w postać, która ma wyższy poziom od Ciebie."; "Your level is too low to equip this item."; "Twój poziom jest za niski, aby wyposażyć się w ten przedmiot."; "You are not strong enough to equip yourself with this item."; "Nie jesteś wystarczająco silny, aby wyposażyć się w ten przedmiot."; "Your intelligence is too low to equip yourself with this item."; "Twój poziom Inteligencji jest za niski, aby wyposażyć się w ten przedmiot."; "Your dexterity is too low to equip yourself with this item."; "Masz za niską Zręczność, aby wyposażyć się w ten przedmiot."; "Your vitality is too low to equip yourself with this item."; "Twoja Witalność jest za niska, aby wyposażyć się w ten przedmiot."; "You cannot use this item because you are not married."; "Nie możesz użyć tego przedmiotu, ponieważ nie jesteś w związku małżeńskim."; "You cannot equip this item twice."; "Nie możesz założyć tego przedmiotu dwukrotnie."; "Time left until the removal of the socket of %s: %d"; "Pozostały czas do usunięcia Kieszeni %s: %d"; "This action can only be done with another gender."; "Ta akcja może zostać wykonana tylko z inną płcią."; "A gem socketed in the %s has vanished."; "Z %s zniknął klejnot."; "[Guild] This guild name is invalid."; "[Gildia] Nazwa gildii jest niepoprawna."; "[Guild] This guild name is already taken."; "[Gildia] Ta nazwa jest już zajęta."; "[Guild] You cannot found a guild."; "[Gildia] Nie możesz stworzyć gildii."; "The guild %s has declared war on %s!"; "Gildia %s wypowiedziała wojnę Gildii %s!"; "[Guild] %s has refused the Guild war."; "[Gildia] %s odrzuciła wojnę gildii."; "The guild war between %s and %s will start in a few seconds!"; "Wojna pomiędzy gildiami %s i %s rozpocznie się za kilka sekund!"; "The guild war between %s and %s has begun!"; "Wojna pomiędzy Gildiami %s oraz %s rozpoczęta!"; "The guild war between %s and %s has ended in a draw."; "Wojna pomiędzy Gildiami %s oraz %s zakończona remisem."; "%s has won the guild war against %s."; "Gildia %s wygrała wojnę przeciwko Gildii %s."; "You need your fellow player's approval for this."; "Potrzebujesz potwierdzenia partnera do tego."; "[Guild] The guild war has been cancelled."; "[Gildia] Wojna gildii została anulowana."; "The guild war between %s and %s has been cancelled."; "Wojna pomiędzy Gildiami %s oraz %s została anulowana."; "Close"; "Zamknij"; "Action cancelled. You have entered a battle."; "Akcja anulowana. Bitwa została rozpoczęta."; "Someone has logged into your account. You will be disconnected from the server."; "Ktoś zalogował się na Twoje konto. Zostaniesz rozłączony."; "A mysterious light appears from the tree."; "Tajemnicze światło dobiega z drzewa."; "%d Playtime added to your account. (Payment number %d)"; "Czas gry ( %d ) dodany do Twojego konta. (Numer płatności %d)"; "You can participate in the guild battle in viewer mode."; "Możesz uczestniczyć w Bitwie Gildii jako Obserwator."; "While choosing a character, an icon appears."; "Po zaznaczeniu postaci pojawi się guzik do Zakończenia Obserwacji."; "There are no opponents."; "Nie ma żadnych przeciwników."; "The battle with %s has begun!"; "Pojedynek z %s rozpoczęty!"; "If no enemy can be found, the guild war will be ended automatically."; "Jeśli nie ma przeciwników, wojna Gildii zakończy się automatycznie."; "Because the guild war finished early, the result will judged as a draw."; "Jako że wojna Gildii zakończyła się przed czasem, zostanie uznana jako remis."; "The energy is reflected because of the Emperors Blessing."; "Energia została odbita z powodu Błogosławieństwa Imperatora."; "After %d seconds you can use the Emperors Blessing."; "Po %d sekundach możesz użyć Błogosławieństwa Imperatora."; "Not enough tax income : %d."; "Za mały przychód z podatków : %d"; "[TEST_ONLY]Tax : %d"; "[TEST_ONLY] Podatek: %d"; "Transformation error."; "Błąd podczas przemiany."; "You learned the transmutation completely."; "Całkowicie nauczyłeś się przekształcania."; "Please call your Horse first."; "Najpierw zawołaj swojego konia."; "You have sent your horse away."; "Odesłałeś swojego konia."; "%s challenged you to a battle!"; "%s wyzwał Cię na pojedynek!"; "You have to get off your Horse."; "Musisz zejść z konia."; "You cannot feed your Horse whilst sitting on it."; "Nie możesz karmić konia podczas siedzenia na nim."; "You have fed the Horse with %s%s."; "Nakarmiłeś konia (%s%s)."; "You need %s."; "Potrzebujesz %s."; "%d seconds until Exit."; "%d sekund do wyłączenia."; "The game will be closed in %d seconds."; "Gra zostanie zamknięta po %d sekundach."; "Your logout has been cancelled."; "Wylogowanie zostało anulowane."; "Back to login window. Please wait."; "Powrót do okna logowania. Proszę czekać."; "You have been disconnected from the server. Please wait."; "Zostaniesz rozłączony z serwerem. Proszę czekać."; "You have challenged %s to a battle."; "Wyzwałeś %s na pojedynek."; "You are changing character. Please wait."; "Zmieniłeś postać. Proszę czekać."; "A new start is not possible at the moment. Please wait %d seconds."; "Wznowienie jeszcze nie jest możliwe. Odczekaj %d sekund."; "You cannot restart yet. Please wait another %d seconds."; "Wznowienie jeszcze nie jest możliwe. Odczekaj %d sekund."; "You cannot restart in the city yet. Wait another %d seconds."; "Wznowienie w mieście jeszcze nie jest możliwe. Odczekaj %d sekund."; "The waiting time has expired. You will be revived in the city."; "Minął czas oczekiwania. Zostaniesz wskrzeszony w mieście."; "You cannot change your status while you are transformed."; "Nie możesz zmienić swojego stanu, gdy jesteś przemieniony."; "This player is currently fighting."; "Gracz bierze udział w walce."; "[Guild] It does not belong to the guild."; "[Gildia] To nie należy do gildii."; "[Guild] You do not have the authority to change the level of the guild skills."; "[Gildia] Nie możesz zmienić poziomu umiejętności gildii."; "Your choice is incorrect."; "Twój wybór jest błędny."; "[Storeroom] You have entered an incorrect password."; "[Magazyn] Podałeś złe hasło."; "[Storeroom] The Storeroom is already open."; "[Magazyn] Magazyn jest już otwarty."; "[Storeroom] You have to wait 10 seconds before you can open the Storeroom again."; "[Magazyn] Musisz odczekać 10 sekund zanim otworzysz Magazyn ponownie."; "[Storeroom] You are too far away to open the storeroom."; "[Magazyn] Odległość pomiędzy Tobą a magazynem jest zbyt duża, aby go otworzyć."; "[Group] The server cannot execute this group request."; "[Grupa] Serwer nie może wykonać żądania Grupy."; "[Group] You cannot leave a group while you are in a dungeon."; "[Grupa] Nie możesz opuścić grupy w lochach."; "[Group] You have left the group."; "[Grupa] Opuściłeś grupę."; "[Guild] Your guild is already participating in another war."; "[Gildia] Twoja gildia w tym momencie jest zaangażowana w inną wojnę."; "[Guild] No one is entitled to a guild war."; "[Gildia] Nikt nie ma uprawnień do wojen gildii."; "[Guild] No guild with this name exists."; "[Gildia] Gildia o tej nazwie nie istnieje."; "There already is a candidacy."; "Już jest kandydatura"; "[Guild] This guild is already participating in a war."; "[Gildia] Ta gildia jest już zaangażowana w inną wojnę."; "[Guild] Not enough Yang to participate in a guild war."; "[Gildia] Nie ma wystarczającej ilości Yang, aby uczestniczyć w wojnie gildii."; "[Guild] The guild does not have enough Yang to participate in a guild war."; "[Gildia] Gildia nie posiada wystarczającej ilości Yang by uczestniczyć w wojnie gildii."; "[Guild] This Guild is already scheduled for another war."; "[Gildia] Ta gildia jest już zapisana do innej wojny gildii."; "[Guild] This guild is already participating in another war."; "[Gildia] Ta gildia aktualnie uczestniczy w innej wojnie."; "[Guild] A minimum of %d players are needed to participate in a guild war."; "[Gildia] Przynajmniej %d graczy musi uczestniczyć w wojnie gildii."; "[Guild] The guild does not have enough points to participate in a guild war."; "[Gildia] Ta gildia nie posiada wystarczającej liczby punktów rankingu, aby uczestniczyć w wojnie gildii."; "[Guild] The guild does not have enough members to participate in a guild war."; "[Gildia] Gildia nie posiada wystarczająco dużo członków, aby uczestniczyć w wojnie gildii."; "Your level has to be higher than 20 to register a cell phone number."; "Twój poziom musi być wyższy niż 20, aby zapisać numer telefonu komórkowego."; "You do not have the emperor qualification."; "Nie nadajesz się na Imperatora."; "%s declined the invitation."; "%s odrzucił zaproszenie."; "You cannot accept the invitation because you are already in the group."; "Nie możesz przyjąć zaproszenia, ponieważ jesteś już w Grupie."; "Only the emperor can use this."; "Tylko Imperator może tego użyć."; "Cooldown time for approximately %d seconds"; "Regeneracja około %d sekund."; "Lack of Taxes. Current Capital : %u Missing Capital : %u"; "Brakuje podatków. Aktualny kapitał : %u Brakujący kapitał : %u"; "Command: warpto "; "Rozkaz: warpto "; "You cannot be warped to an unknown player."; "Nie możesz przenieść się do nieznanego gracza."; "Adding player %d into the channel. (Present channel %d)"; "Dodawanie gracza %d do kanału. (Aktualny kanał %d)"; "Warp to player %s."; "Teleport do %s."; "You cannot call unknown players."; "Nie możesz przenosić nieznanych graczy."; "[Guild] There are no experience points for hunting during a guild war."; "[Gildia] Podczas wojny gildii nie otrzymuje się Punktów Doświadczenia z polowania."; "When the Blessing of the Emperor is used %s the HP and SP are restored again."; "Gdy Błogosławieństwo Imperatora jest użyte, przywraca ponownie %s punktów PŻ i PE."; "My information about the emperor"; "Informacje Mojego Imperatora"; "[%sMonarch] : %s Yang owned %lld"; "[Monarcha %s] : %s Posiadanie Yang %lld"; "[%sMonarch] : %s"; "[Monarcha %s] : %s"; "Information about the emperor"; "Informacje Imperatora"; "Only an emperor can use this."; "Tylko Imperator może tego użyć"; "Choose a number between 1 and 50."; "Wybierz liczbę pomiędzy 1 a 50."; "The Monster cannot be called. Check the Mob Number."; "Potwór nie może być przywołany. Sprawdź numer Potwora."; "Hit Points +%d"; "Punkty Życia +%d"; "Spell Points +%d"; "Punkty Energii +%d"; "The Emperor Blessing is activated."; "Błogosławieństwo Imperatora jest aktywne."; "Endurance +%d"; "Wytrzymałość +%d"; "Intelligence +%d"; "Inteligencja +%d"; "Strength +%d"; "Siła +%d"; "Dexterity +%d"; "Zręczność +%d"; "Attack Speed +%d"; "Szybkość Ataku +%d"; "Movement Speed %d"; "Szybkość Ruchu %d"; "Cooldown Time -%d"; "Czas wypoczynku -%d"; "Energy Recovery +%d"; "Odnawianie Energii +%d"; "Spell Point Recovery +%d"; "Odnawianie Many +%d"; "Poison Attack %d"; "Atak Trucizny %d"; "Star +%d"; "Gwiazda +%d"; "Speed Reduction +%d"; "Redukcja Szybkości +%d"; "Critical Attack with a chance of %d%%"; "Szansa na Krytyczny Atak %d%%"; "Chance of a Speared Attack of %d%%"; "Szansa na Przeszywający Atak od %d%%"; "Player's Attack Power against Monsters +%d%%"; "Siła Ataku Gracza przeciwko Potworom +%d%%"; "Horse's Attack Power against Monsters +%d%%"; "Siła Ataku Konia przeciwko Potworom +%d%%"; "Attack Boost against Wonggui + %d%%"; "Wzmocnienie ataku przeciwko Wonggui + %d%%"; "Attack Boost against Milgyo + %d%%"; "Wzmocnienie ataku przeciwko Mistykom + %d%%"; "Attack boost against zombies + %d%%"; "Wzmocnienie ataku przeciwko Nieumarłym + %d%%"; "Attack boost against devils + %d%%"; "Wzmocnienie ataku przeciwko Diabłom + %d%%"; "Due to Emperor Sa-Za-Hu, the player %s will receive an attack power increase of 10 %% for 3 minutes in this area."; "Dzięki Imperatorowi Sa-Za-Hu, gracz %s otrzymuje 10%% więcej siły ataku przez 3 minuty."; "Absorbing of Energy %d%% while attacking."; "Pochłanianie Energii %d%% podczas ataku."; "Absorption of Spell Points (SP) %d%% while attacking."; "Pochłanianie Many %d%% podczas ataku."; "With a chance of %d%% Spell Points (SP) will be taken from the enemy."; "Z szansą %d%% Many zostanie zabranej od wroga."; "Absorbing of Spell Points (SP) with a chance of %d%%"; "Absorbowanie Many z szansą %d%% ."; "%d%% Chance of blocking a close-combat attack"; "%d%% szans na blok ataku z bliskiej odległości."; "%d%% Chance of blocking a long range attack"; "%d%% szans na blok ataku dystansowego"; "One-Handed Sword defence %d%%"; "Odporność na Miecze %d%%"; "Two-Handed Sword Defence %d%%"; "Odporność na Broń Dwuręczną %d%%"; "Bell Defence %d%%"; "Odporność na Dzwony %d%%"; "By the Emperor Geum-Gang-Gwon the player %s gets 10 %% more armour for 3 minutes."; "Dzięki Imperatorowi Geum-Gang-Gwon, gracz %s otrzymuje 10%% więcej obrony przez 3 minuty."; "Fan Defence %d%%"; "Odporność na Wachlarze %d%%"; "Distant Attack Resistance %d%%"; "Odporność na Atak z odległości %d%%"; "Fire Resistance %d%%"; "Odporność na Ogień %d%%"; "Lightning Resistance %d%%"; "Odporność na Błyskawice %d%%"; "Magic Resistance %d%%"; "Odporność na Magię %d%%"; "Wind Resistance %d%%"; "Odporność na Wiatr %d%%"; "Reflect Direct Hit: %d%%"; "Odbicie bezpośredniego uderzenia: %d%%"; "Reflect Curse: %d%%"; "Odbicie Klątwy: %d%%"; "Poison Resistance %d%%"; "Odporność na Trucizny %d%%"; "Spell Points (SP) will be increased by %d%% if you win."; "Jeśli wygrasz, Mana zostanie podniesiona do %d%%"; "The event is already running. (Flag: %d)"; "Wydarzenie już trwa. (Flag: %d)"; "Experience increases by %d%% if you win against an opponent."; "Jeśli wygrasz, Doświadczenie wzrośnie do %d%%."; "Increase of Yang up to %d%% if you win."; "Jeśli wygrasz, Yang wzrosną do %d%%."; "Increase of captured Items up to %d%% if you win."; "Jeśli wygrasz, Ilość przejętych przedmiotów wzrośnie do %d%%."; "Power increase of up to %d%% after taking the potion."; "Gdy weźmiesz miksturę, Moc wzrośnie do %d%%."; "%d%% Chance of filling up Hit Points after a victory."; "%d%% szansa na uzupełnienie Punktów Energii po zwycięstwie."; "No Dizziness %d%%"; "Brak Ogłuszenia %d%%"; "No Slowing Down %d%%"; "Brak Spowolnienia %d%%"; "No falling down %d%%"; "Brak Upadku %d%%"; "Attack Power + %d"; "Siła Ataku +%d"; "Armour + %d"; "Obrona +%d"; "OX quiz script could not be loaded."; "Pytanie OX nie zostało załadowane."; "Magical Attack + %d"; "Atak Magiczny +%d"; "Magical Defence + %d"; "Obrona Magiczna +%d"; "Maximum Endurance + %d"; "Maksymalna Wytrzymałość +%d"; "Strong against Warriors + %d%%"; "Silny przeciwko Wojownikom +%d%%"; "Strong against Ninjas + %d%%"; "Silny przeciwko Ninja +%d%%"; "Strong against Sura + %d%%"; "Silny przeciwko Sura +%d%%"; "Strong against Shamans + %d%%"; "Silny przeciwko Szamanom +%d%%"; "Strength against monsters + %d%%"; "Silny przeciwko Potworom +%d%%"; "Attack + %d%%"; "Atak +%d%%"; "Defence + %d%%"; "Obrona +%d%%"; "OX quiz script has loaded."; "OX Quiz został załadowany."; "Experience %d%%"; "Doświadczenie %d%%"; "Chance to find an Item %. 1f"; "Szansa na znalezienie przedmiotu %.1f"; "Chance to find Yang %. 1f"; "Szansa na znalezienie Yang %.1f"; "Maximum Energy +%d%%"; "Górny limit Energii +%d%%"; "Skill Damage %d%%"; "Obrażenia Umiejętności %d%%"; "Hit Damage %d%%"; "Obrażenia Uderzeń %d%%"; "Resistance against Skill Damage %d%%"; "Odporność na Obrażenia Umiejętności %d%%"; "Resistance against Hits %d%%"; "Odporność na Trafienia %d%%"; "%d%% Resistance against Warrior Attacks"; "%d%% Odporność na Ataki Wojownika"; "Welcome to Metin2."; "Witamy w Metin2."; "%d%% Resistance against Ninja Attacks"; "%d%% Odporność na Ataki Ninja"; "%d%% Resistance against Sura Attacks"; "%d%% Odporność na Ataki Sura"; "%d%% Resistance against Shaman Attacks"; "%d%% Odporność na Ataki Szamana"; "(Procedure: %d y- %d m - %d d)"; "(Procedura: %d y- %d m - %d d)"; "Your chat is blocked."; "Twój Chat jest zablokowany."; "You need a higher level to be able to call."; "Aby móc wołać, musisz mieć wyższy poziom postaci."; "You need a minimum level of %d to be able to call."; "Musisz mieć co najmniej %d poziom aby móc wołać."; "You are not in this Group."; "Nie jesteś w tej Grupie."; "You did not join this Guild."; "Nie dołączyłeś do tej Gildii."; "The player has rejected your request to add him to your friend list."; "Gracz odrzucił twoje zaproszenie do Listy Przyjaciół."; "OX Event has started."; "Konkurs OX rozpoczęty."; "[Friends] You cannot add a GM to your list."; "[Przyjaciele] Nie możesz dodać GM do Listy Przyjaciół."; "%s is not online."; "%s nie jest online."; "After a trade, you have to wait %d seconds before you can open a shop."; "Po dokonaniu handlu musisz odczekać %d sekund, zanim będziesz mógł otworzyć Magazyn."; "You can trade again in %d seconds."; "Możesz handlować ponownie za %d sekund."; "You have more than 2 Billion Yang. You cannot trade."; "Masz więcej niż 2 miliardy Yang. Nie możesz handlować."; "You cannot open a private shop while another window is open."; "Nie możesz otworzyć prywatnego sklepu, dopóki otwarte jest inne okno."; "The player has more than 2 Billion Yang. You cannot trade with him."; "Ten gracz posiada więcej niż 2 miliardy Yang. Nie możesz z nim handlować."; "[Storeroom] No movement possible."; "[Magazyn] Ruch niemożliwy."; "[Storeroom] The item cannot be stored."; "[Magazyn] Ten przedmiot nie może być przechowany."; "[Group] The player who invited you is not online."; "[Grupa] Zaproszony gracz jest offline."; "Uriel allowed to enter."; "Uriel zezwolił na wejście."; "[Group] Only the group leader can change this."; "[Grupa] Tylko lider grupy może to zmienić."; "[Group] The target is not a member of your group."; "[Grupa] Wskazany cel nie jest członkiem twojej grupy."; "[Group] You cannot kick out a player while you are in a dungeon."; "[Grupa] Nie możesz wyrzucić gracza jeśli jesteś w lochu."; "[Group] You have been out kicked of the group."; "[Grupa] Zostałeś usunięty z Grupy."; "[Group] You cannot kick out group members."; "[Grupa] Nie możesz wyrzucać członków grupy."; "[Guild] After disbanding a guild, you cannot create a new one for %d days."; "[Gildia] Po usunięciu gildii, nie możesz stworzyć nowej przez %d dni."; "[Guild] After leaving a guild, you cannot create a new one for %d days."; "[Gildia] Po opuszczeniu gildii, nie możesz stworzyć nowej przez %d dni."; "This guild name is invalid."; "Nazwa Gildii jest błędna."; "We request the participation of a lot of players."; "Prosimy o liczny udział graczy."; "[Guild] [%s] guild has been created."; "[Gildia] [%s] Gildia została stworzona."; "[Guild] Creation of the guild has failed."; "[Gildia] Zakładanie gildii nieudane."; "[Group] Only the group leader can use group skills."; "[Grupa] Tylko lider grupy może używać zdolności grupy."; "[Group] The target has not been found."; "[Grupy] Cel nie został znaleziony."; "[Guild] That is not the correct amount of Yang."; "[Gildia] To nie jest poprawna ilość Yang."; "[Guild] You do not have enough Yang."; "[Gildia] Nie masz wystarczającej liczby Yang."; "[Guild] The person you were searching for cannot be found."; "[Gildia] Poszukiwana osoba nie została odnaleziona."; "[Guild] This person is not in the same guild."; "[Gildia] Ta osoba nie jest w tej samej gildii."; "[Guild] You do not have the authority to kick out guild members."; "[Gildia] Nie możesz wyrzucać członków gildii."; "[Guild] The guild member %s has been kicked out of the Guild."; "[Gildia] Członek Gildii %s został usunięty."; "OX The Event has not ended yet. An error has occurred. (flag: %d)"; "Konkurs OX nie został jeszcze zakończony, wystąpiły błędy. (Flag: %d)"; "[Guild] You have kicked a guild member out."; "[Gildia] Członek Gildii został usunięty."; "[Guild] You do not have the authority to change your rank name."; "[Gildia] Nie możesz zmienić swojej rangi."; "[Guild] The guild leader's rights cannot be changed."; "[Gildia] Moce Mistrza Gildii nie mogą być zmienione."; "[Guild] This rank name is invalid."; "[Gildia] Ranga jest niepoprawna."; "[Guild] You do not have the authority to change your position."; "[Gildia] Nie możesz zmienić swojej pozycji."; "[Guild] The rights of the guild leader cannot be changed."; "[Gildia] Prawa Lidera Gildii nie mogą zostać zmienione."; "[Guild] %u experience points used."; "[Gildia] Wykorzystane Punkty Doświadczenia: %u."; "[Guild] Experience usage has failed."; "[Gildia] Przekazanie Punktów Doświadczenia nieudane."; "[Guild] Insufficient Yang in the guild treasury."; "[Gildia] Za mało Yang w kasie gildii."; "[Guild] Dragon ghost was not restored."; "[Gildia] Duch Smoka nie został zregenerowany."; "The OX Event will be restarted shortly."; "Za chwilę wydarzenie OX zostanie zrestartowane."; "[Guild] You do not have the authority to make an announcement."; "[Gildia] Nie możesz umieszczać ogłoszeń."; "[Guild] You do not have the authority to change the position."; "[Gildia] Nie możesz zmieniać pozycji."; "[Guild] The guild leader's position cannot be changed."; "[Gildia] Ranga Mistrza Gildii nie może być zmieniona."; "[Guild] You cannot make yourself guild leader."; "[Gildia] Nie możesz sam siebie mianować mistrzem gildii."; "[Guild] You do not have the authority to choose the guild leader."; "[Gildia] Nie możesz wybrać Lidera."; "[Guild] You cannot choose any more guild leaders."; "[Gildia] Nie możesz wybrać więcej Liderów."; "You cannot trade this item."; "Nie możesz sprzedać tego przedmiotu."; "Illegal software has been detected. The game is being shut down."; "Wykryto niedozwolone oprogramowanie. Gra zostanie zakończona."; "You have more than 2 Billion Yang with you. You cannot trade."; "Masz więcej niż 2 miliardy Yang. Nie możesz handlować."; "Invalid Yang."; "Błędny Yang."; "The present event is limited to one area."; "Aktualny Wydarzenie jest ograniczone tylko do jednego obszaru."; "Start Item Roulette."; "Rozpocznij Ruletkę Przedmiotów."; "Start Yang Roulette."; "Rozpocznij Ruletkę Yang."; "The player is online. Please use whisper to chat."; "Gracz jest dostępny. Proszę skorzystać z szeptów."; "The cell phone number is not registered."; "Numer telefonu komórkowego nie jest zapisany."; "You need to be at least on level 20 to be able to send text messages."; "Musisz być co najmniej na poziomie 20, aby wysyłać wiadomości tekstowe."; "You need 2000 DT to send a text message."; "Potrzebujesz 2000 Yang, aby wysłać wiadomość tekstową."; "Your text message has been sent."; "Twoja wiadomość została wysłana."; "%s of the Guild %s raised up to %d%% !"; "%s Gildii %s wzrósł do %d%%!"; "%s of the Guild %s normal again."; "%s Gildii %s jest ponownie normalny."; "%s: %s has increased by %d%%!"; "%s: %s wzrósł o %d%%!"; "%s 's %s normal again."; "%s %s jest ponownie normalny."; "Your mining points have reached their maximum. (%d)"; "Twoje Punkty Wydobycia osiągnęły limit. (%d)"; "Your mining points have reached their maximum level."; "Twoje punkty Wydobycia osiągnęły najwyższy poziom."; "You can get lumberjack Deokbae to upgrade your Pickaxe."; "Możesz ulepszyć swój Kilof u Drwala Deokbae."; "Your Mining Points have increased! (%d/%d)"; "Twoje Punkty Wydobycia wzrosły! (%d/%d)"; "You cannot mine without a Pick."; "Nie możesz wydobywać bez kilofu."; "Nothing to mine here."; "Nie ma tu nic do wydobycia."; "The mining has been successful."; "Wydobycie zakończone pomyślnie."; "The mining has failed."; "Wydobycie niepomyślne."; "[Friends] You have added %s as a friend."; "[Przyjaciele] Dodałeś %s do Listy Przyjaciół."; "The player will be teleported into the city shortly."; "Za chwilę gracze zostaną przeniesieni do miasta."; "[Friends] You have deleted %s from the list."; "[Przyjaciele] Usunąłeś %s z listy."; "A critical server error has occurred. The server will restart automatically."; "Krytyczny błąd serwera. Serwer zostanie uruchomiony ponownie."; "You will be disconnected automatically in 10 seconds."; "Zostaniesz rozłączony za 10 sekund."; "You can connect again after 5 minutes."; "Możesz połączyć się ponownie za 5 minut."; "(%s) guild has been created. [Temporary]"; "(%s) Gildia utworzona. [Tymczasowo]"; "This guild is at war."; "Ta Gildia jest w stanie wojny."; "%s: This guild does not exist."; "%s: Ta Gildia nie istnieje."; "A guild with this name or number does not exist."; "Gildia o takiej nazwie lub liczbie nie istnieje."; "The building does not exist."; "Budynek nie istnieje."; "This type of building can only be erected once."; "Ten typ budynku może być zbudowany tylko raz."; "Close the OX event card first. (Flag: %d)"; "Najpierw zamknij Mapę OX. (Flag: %d)"; "The Main Building has to be erected first."; "Musisz najpierw zbudować Główny Budynek."; "Building failed because of incorrect pricing."; "Budowa zakończona niepowodzeniem z powodu błędnej wyceny."; "Your guild does not have enough Yang to erect this building."; "Twoja gildia nie posiada wystarczającej ilości Yang, aby zbudować ten budynek."; "You do not have enough resources to build a building."; "Nie masz wystarczająco surowców na ten budynek."; "You cannot erect a building at this place."; "Nie możesz zbudować tego budynku w tym miejscu."; "This character does not exist."; "Ta postać nie istnieje."; "Duel has not been successfully cancelled."; "Pojedynek nie został przerwany."; "Duel cancelled successfully."; "Pojedynek przerwany pomyślnie."; "The duel has been successfully started."; "Pojedynek rozpoczęty pomyślnie."; "There is a problem with initiating the duel."; "Napotkano problem przy rozpoczęciu pojedynku."; "No errors occurred."; "Nie wystąpiły błędy."; "There are no combatants."; "Brak przeciwników."; "No status points left."; "Nie zostały żadne Punkty Statusu."; "Remaining status points are too low."; "Pozostało zbyt mało punktów statusu."; "You entered an incorrect value."; "Podałeś złą wartość."; "Suborder or the Order is incorrect."; "Polecenie jest nieprawidłowe."; "Broken contract between player %d and player %d."; "Zerwany kontrakt pomiędzy graczami %d i %d."; "Turn the Roulette for %d Yang."; "Rozpocznij ruletkę o %d Yang."; "The Item log placed into the syslog."; "Log przedmiotów umieszczony w logu systemowym."; "Information for the Kingdoms"; "Informacje dla Królestw"; "Choose the Map Information of the Holy Land %d Entrance %d %d %d"; "Wybierz mapy Świętej Ziemi %d Wejście %d %d %d"; "An error has occurred."; "Wystąpił błąd."; "%s killcount %d mobkillcount %d bosskillcount %d Number Holy Land %d"; "%s licznik zabójstw %d zabitych potworów %d zabitych bossów %d liczba świętej ziemi %d"; "Information about the status of the kingdom battle"; "Informacje o Bitwie Królestw"; "Your request is loading. Please wait."; "Twoja prośba jest wczytywana. Proszę czekać."; "You cannot open a Storeroom while another window is open."; "Nie możesz otworzyć magazynu, dopóki otwarte jest inne okno."; "[Storeroom] Storeroom password has been changed."; "[Magazyn] Hasło do magazynu zostało zmienione."; "[Storeroom] You have entered the wrong password."; "[Magazyn] Wprowadzono nieprawidłowe hasło."; "Your playing time is going to run out in %d minutes."; "Twój czas gry dobiega końca za %d minut."; "Regularly voted."; "Głosowanie."; "Already voted."; "Już zagłosowałeś."; "%s player already in the vote."; "%s graczy oddało już swój głos."; "OX Event is over. No errors occurred. (Flag: %d)"; "Event OX został zakończony. Nie wystąpiły żadne błędy. (Flag: %d)"; "Cannot run for office."; "Nie może być głosowany."; "%s still has %u Yang available."; "%s nadal ma %u Yang."; "%s still has %d Yang available."; "%s nadal ma %d Yang."; "You do not have enough Yang."; "Nie masz wystarczającej ilości Yang."; "%s is deleted as an Emperor Candidate."; "Kandydatura %s na Imperatora została skasowana."; "%s is not a candidate for the emperor elections."; "%s nie jest kandydatem na Imperatora."; "%s has been nominated as emperor."; "%s został nominowany na Imperatora."; "%s cannot be nominated as emperor."; "%s nie może być nominowany na Imperatora."; "The %s Emperor gets driven out."; "Imperator %s został odwołany."; "The %s Emperor cannot be driven out."; "Imperator %s nie może zostać odwołany."; "OX Event is not accepting any more participants."; "Konkurs OX nie przyjmuje już nowych uczestników."; "Shinsoo Kingdom"; "Królestwo Shinsoo"; "Chunjo Kingdom"; "Królestwo Chunjo"; "Jinno Kingdom"; "Królestwo Jinno"; "Your fishing points have increased! (%d/%d)"; "Twoje punkty wędkarskie wzrosły! (%d/%d)"; "You have reached the maximum number of fishing points."; "Osiągnąłeś maksymalną ilość Punktów Wędkarskich."; "Go to the Fisherman and get your Fishing Pole upgraded!"; "Ulepsz swoją wędkę u Rybaka!"; "You lost your bait to the fish."; "Straciłeś swoją przynętę."; "You have caught a fish! (%s)"; "Złapałeś rybę! (%s)"; "The length of the captured fish is %.2fcm."; "Długość złapanej ryby wynosi %.2fcm."; "Fishing Event 'Great Zander'"; "Konkurs Wędkarski 'Najlepszy Rybak'"; "OX The other event participants are being noted down."; "OX Inni uczestnicy Wydarzenia są na liście."; "Fishing Event 'Carp'"; "Konkurs Wędkarski 'Karp'"; "%s: %d"; "%s: %d"; "You have caught %d of %d ."; "Złapałeś %d z %d ."; "The fish vanished in the depths of the water."; "Ryba zniknęła w głębinach wody."; "There is a Clam inside the Fish."; "W rybie znajduje się muszla."; "There is a Worm inside the Fish."; "W rybie znajduje się robak."; "You are roasting %s over the fire."; "Pieczesz %s nad ogniem."; "You cannot trade because you are carrying more than 2 billion Yang."; "Nie możesz handlować, ponieważ masz przy sobie więcej niż 2 miliardy Yang."; "You can't give your shop an invalid name."; "Nie możesz nadać niewłaściwej nazwy swojemu Magazynowi."; "You can't sell Item-Shop items in a private shop."; "Nie możesz sprzedawać Przedmiotów z ItemShop w prywatnym Sklepie."; "OX The other event participants have not been noted down."; "OX Inni uczestnicy Wydarzenia nie są na liście."; "Mining is finished."; "Górnictwo zakończone."; "You need a Pickaxe in order to extract ore!"; "Do wydobywania surowców potrzebny jest Kilof!"; "Please choose a Fishing Pole."; "Proszę wybrać Wędkę."; "Place the Bait on the Hook first."; "Najpierw umieść przynętę na haczyku."; "You can't go fishing without a fishing pole!"; "Nie możesz łowić bez Wędki!"; "[Group] You cannot make a request because the group leader is not online."; "[Grupa] Nie możesz wysłać Prośby, ponieważ Lider grupy jest offline."; "[Group] You cannot form a group with players from another kingdom."; "[Grupa] Nie możesz utworzyć Grupy z graczami z innych Królestw."; "[Group] You cannot invite players while you are in a dungeon."; "[Grupa] Nie możesz zaprosić innych graczy, gdy jesteś w lochu."; "[Group] You cannot invite a player while you are in observer mode."; "[Grupa] Nie możesz zaprosić innych graczy, gdy jesteś w Trybie Obserwatora."; "[Group] Only players with a level difference of -30 to +30 can be invited."; "[Grupa] Tylko gracze z różnicą poziomu -30 do +30 mogą zostać zaproszeni."; "Number of other participants : %d"; "Liczba innych uczestników: %d"; "[Group] You cannot invite this player, as their level is too low."; "[Grupa] Nie możesz zaprosić tego gracza, jego poziom jest za niski."; "[Group] You cannot invite this player, as their level is too high."; "[Grupa] Nie możesz zaprosić tego gracza, jego poziom jest za wysoki."; "[Group] You cannot invite any more players into your group."; "[Grupa] Nie możesz zaprosić więcej graczy do swojej Grupy."; "You want to join %s's group."; "Chcesz dołączyć się do Grupy %s."; "This player is not in this group."; "Ten gracz nie jest w tej Grupie."; "[Group] You cannot join this group because it is already full."; "[Grupa] Nie możesz dołączyć do tej Grupy, ponieważ ma ona już maksymalną ilość członków."; "[Group] You do not have the right to invite someone."; "[Grupa] Nie masz prawa, aby zapraszać kogokolwiek."; "[Group] %s has declined your group invitation."; "[Grupa] %s odrzucił zaproszenie do twojej Grupy."; "[Group] %s is already in the group."; "[Grupa] %s jest już w Grupie."; "[Group] You cannot accept an invitation into a dungeon."; "[Grupa] Nie możesz przyjąć zaproszenia będąc w lochu."; "OX Event is finishing."; "Konkurs OX zakończony."; "[Group] You cannot accept the invitation."; "[Grupa] Nie możesz przyjąć zaproszenia."; "[Group] %s has declined your invitation."; "[Grupa] %s odrzucił twoje zaproszenie."; "[Group] %s has joined your group."; "[Grupa] %s dołączył do Grupy."; "[Group] %s has joined your Group."; "[Grupa] %s dołączył do twojej Grupy."; "You can't use a private shop now."; "Nie możesz skorzystać teraz z prywatnego Magazynu."; "This player is already trading with another player."; "W tej chwili ten gracz handluje z kimś innym."; "Metin2 Confirmation Number: %s"; "Numer potwierdzający Metin2: %s"; "Your Confirmation Number is not correct. Please try again."; "Twój numer potwierdzający jest błędny. Proszę spróbować ponownie."; "The mobile phone number is registered."; "Numer komórkowy jest zarejestrowany."; "You cannot teleport to the player."; "Nie możesz przenieść się do gracza."; "OX The prize has been awarded. ID: %d Quantity: %d"; "Nagroda za OX została wydana. ID: %d Ilość: %d"; "This player is not online."; "Ten gracz nie jest online."; "The player is playing on channel %d. (You are on channel %d.)"; "Gracz ten jest na kanale %d. (Ty jesteś na kanale %d.)"; "After opening the Storeroom, you cannot go anywhere else for %d seconds."; "Nie możesz udać się w inne miejsce przez %d sekund po otwarciu Magazynu."; "You cannot go elsewhere for a period of time after the trade."; "Nie możesz udać się w inne miejsce przez chwilę po zakończeniu handlu."; "After trading you cannot go elsewhere for %d seconds."; "Nie możesz udać się w inne miejsce przez %d sekund po zakończeniu handlu."; "The duel has finished, because your combatant vanished."; "Pojedynek został zakończony, ponieważ zniknął twój przeciwnik."; "There is no limit for Potions."; "Nie ma limitu mikstur."; "You can use up to %d potions."; "Możesz użyć tylko %d mikstur."; "The fight will start in 10 seconds."; "Walka rozpoczyna się za 10 sekund."; "The duel has begun."; "Pojedynek rozpoczęty."; "TRUE"; "TRUE"; "The duel is being finished because there is a problem in the duel arena."; "Pojedynek został zakończony z powodu problemów z areną."; "The duel has finished because of a timeout."; "Pojedynek został zakończony z powodu upływu czasu."; "In 10 seconds you will be teleported into the city."; "Za 10 sekund zostaniesz przeniesiony do miasta."; "The duel has been stopped because there is a problem in the arena."; "Pojedynek jest zakończony z powodu problemów z areną."; "Your combatant has got some problems. The duel is being cancelled."; "Twój przeciwnik ma jakieś problemy. Pojedynek zakończony."; "The duel is being cancelled as there is a problem with the combatant."; "Pojedynek został zakończony ponieważ jest problemów z przeciwnikiem."; "%s has won the duel."; "%s wygrał pojedynek."; "%s has won."; "%s wygrał."; "You will be teleported into the city in 10 seconds."; "Zostaniesz przeniesiony do Miasta za 10 sekund."; "The next round will begin in 10 seconds."; "Następna runda rozpoczyna się za 10 sekund."; "FALSE"; "FALSE"; "The combatants have been separated. The duel has been stopped."; "Wojownicy się rozdzielili. Pojedynek zakończony."; "The quota of the Item Drop is at the moment plus %d%%"; "Aktualnie szansa na wypadnięcie przedmiotu to: +%d%%"; "The quota of the Yang Drop is at the moment plus %d%%"; "Ilość wypadających Yang jest zwiększona o: %d%%"; "The drop rate for Yang rain is currently %d%% higher."; "Aktualna szansa na deszcz dropów Yang jest zwiększona o: %d%%"; "The experience bonus is currently an additional %d%%."; "Bonus dodatkowego doświadczenia wynosi obecnie %d%%."; "You do not have the correct client version. Please install the normal patch."; "Twoja wersja klienta jest niewłaściwa. Proszę zainstalować normalny patch."; "You cannot trade in the shop while another window is open."; "Nie możesz handlować w sklepie, dopóki otwarte jest inne okno."; "You are too far away from the shop to buy something."; "Aby cokolwiek kupić, musisz podejść bliżej."; "You are too far away from the shop to sell something."; "Znajdujesz się za daleko od Magazynu aby sprzedawać."; "Total number of the Quiz: %d"; "Całkowita liczba Pytań: %d"; "This sale will be taxed %d%%."; "Podatek od sprzedaży: %d%%."; "You cannot ride a Horse while you are transformed."; "Gdy jesteś przemieniony, nie możesz jeździć konno."; "You cannot ride while you are wearing a Wedding Dress or a Tuxedo."; "Nie możesz jeździć konno, gdy masz na sobie Suknię Ślubną lub Smoking."; "You do not have a Horse."; "Nie masz konia."; "Your Horse is dead."; "Twój koń zdechł."; "Your Horse's endurance is too low."; "Wytrzymałość Twojego konia jest za niska."; "Calling the Horse has failed."; "Nie udało się przywołać konia."; "'s Horse"; "Koń"; "The wedding is finishing soon."; "Ślub wkrótce dobiegnie końca."; "Will be left automatically."; "Zostanie automatycznie opuszczony."; "The war is already over."; "Wojna już się zakończyła."; "The result will follow in 10 seconds."; "Wyniki zostaną ukazane za 10 sekund."; "You cannot trade while observing."; "Nie możesz handlować podczas obserwacji."; "If the window is open, you cannot trade with others."; "Jeśli okno jest otwarte, nie możesz handlować z innymi."; "The other person is currently busy so you cannot trade right now."; "Nie możesz handlować teraz z tą osobą, ponieważ jest ona obecnie zajęta."; "The other person has cancelled the trade."; "Druga osoba zablokowała handel."; "Not enough Yang or not enough space in the inventory."; "Za mało Yang lub brak miejsca w ekwipunku."; "The other person does not have enough Yang or does not have any space left in their inventory."; "Druga osoba nie ma wystarczającej ilości Yang lub nie ma miejsca w ekwipunku."; "The other person has no space left in their inventory."; "Druga osoba nie ma miejsca w ekwipunku."; "The trade with %s has been successful."; "Handel z %s zakończony pomyślnie."; "You did not lose any Experience because of the Blessing of the Dragon God."; "Nie straciłeś doświadczenia dzięki Błogosławieństwu Boga Smoków."; "Current score: Shinsoo %d, Chunjo %d, Jinno %d"; "Aktualna punktacja: Shinsoo %d, Chunjo %d, Jinno %d"; "The correct answer is:"; "Prawidłowa odpowiedź to:"; "%s deadcount %d Empire %d killcount %d(Purpose %d) killmobcount %d, RegenFlag %d"; "%s deadcount %d Empire %d killcount %d(Purpose %d) killmobcount %d, RegenFlag %d"; "The devil of the hallowed place: [ENTER][ENTER]"; "Diabeł Świętej Ziemi: [ENTER][ENTER]"; ", you don't have any right to be here! The members of your kingdom will leave this hallowed ground in 10 seconds."; ", nie masz prawa tu przebywać. Za 10 sekund wszyscy obywatele twojego królestwa opuszczą tę świętą ziemię."; "%s has been defeated and drops out of the Kingdom Battle."; "Królestwo %s zostało pokonane i odpada z Wojny Królestw."; "Number of Monsters in the Kingdom Battle:"; "Liczba potworów w Wojnie Królestw:"; "If you defeat the Guard of the Holy Place, you will become the owner of it."; "Jeśli pokonasz Strażnika Świętej Ziemi, staniesz się jego właścicielem."; "You did not drop any Item(s) as you are protected by the Dragon God."; "Nie upuściłeś żadnego przedmiotu, ponieważ jesteś chroniony przez Boga Smoków."; "Additional Stabbing Weapon Damage %d"; "Dodatkowe obrażenia od pchnięcia %d"; "%s block! (%d%%)"; "%s blokuje! (%d%%)"; "%s avoid! (%d%%)"; "%s robi unik! (%d%%)"; "Yes (O)"; "Tak (O)"; "%s[%d]'s Attack Position: %d %d"; "%s[%d]s Pozycja ataku: %d %d"; "Please enter the Order in full length."; "Proszę wpisać pełne polecenie."; "You cannot do this whilst sitting on a Horse."; "Nie możesz tego zrobić, gdy dosiadasz konia."; "You cannot do that while you are lying on the ground."; "Nie możesz wykonać tej akcji leżąc na ziemi."; "In my Dreams? What?"; "W moich snach? Że co?"; "Get up first."; "Najpierw wstań."; "This command does not exist."; "Ta komenda nie istnieje."; "[Group] This group has been disbanded."; "[Grupa] Grupa została skasowana."; "[Group] You cannot call the target."; "[Grupa] Nie możesz przenieść celu."; "[Group] You cannot call group members over to your current position."; "[Grupa] Nie możesz teleportować członków grupy na swoją aktualną pozycję."; "No (X)"; "Nie (X)"; "Your group works well together, and group members near the group leader will receive an experience bonus."; "Twoja grupa jest bardzo zgrana i członkowie grupy, którzy znajdują się w pobliżu lidera, otrzymają bonus doświadczenia."; "Leader"; "Lider"; "Member"; "Członek"; "[Guild] Provided Experience is larger then left Experience."; "[Gildia] Ilość przekazanego doświadczenie jest prawdopodobnie za duża."; "[Guild] This message cannot be deleted."; "[Gildia] Wiadomość nie może zostać usunięta."; "[Guild] Not enough Dragon Ghost. (%d, %d)"; "[Gildia] Za mało Ducha Smoka. (%d, %d)"; "[Guild] You cannot use the guild skills yet."; "[Gildia] Jeszcze nie możesz używać umiejętności gildii."; "[Guild] %d skill has been applied (%d, %d) to %u."; "[Gildia] %d umiejętność użyta (%d, %d) na %u."; "[Guild] This player is on channel %d. (Current channel: %d)"; "[Gildia] Gracz jest na kanale %d (aktualny kanał: %d)."; "[Guild] This player is not online."; "[Gildia] Gracz nie jest online."; "In 5 sec. everyone who gave an incorrect answer will be removed."; "Po 5 sekundach, uczestnicy, którzy udzielili złej odpowiedzi zostaną wykluczeni."; "[Guild] This guild skill can only be used during war."; "[Gildia] Ta umiejętność gildii może być użyta tylko podczas wojny."; "[Guild] %u Dragon ghost points have been restored."; "[Gildia] Zregenerowano %u Ducha Smoka."; "[Guild] Only the guild leader can withdraw Yang."; "[Gildia] Tylko Lider Gildii może pobrać Yang."; "[Guild] The player has declined the guild invitation."; "[Gildia] Gracz odrzucił zaproszenie do Gildii."; "[Guild] You do not have the authority to invite someone to join the guild."; "[Gildia] Nie możesz zapraszać osób do Gildii."; "[Guild] You cannot invite players from another kingdom into the guild."; "[Gildia] Nie możesz zapraszać do Gildii graczy z innych Królestw."; "[Guild] This player can be invited again after %d day(s)."; "[Gildia] Gracz może zostać zaproszony ponownie za: %d dzień/dni."; "[Guild] After the rearrangement you can invite members again after %d days."; "[Gildia] Możesz zapraszać członków dopiero po %d dniach od reorganizacji."; "[Guild] This person is already a member of another Guild."; "[Gildia] Ten gracz należy już do innej Gildii."; "[Guild] The maximum guild capacity has been reached."; "[Gildia] Pojemność Gildii osiągnęła górny limit."; "Ready for the next question?"; "Gotowi na następne pytanie?"; "You cannot train this skill."; "Nie możesz szkolić się w tej umiejętności."; "You cannot train this skill up to Grand Master level."; "Nie możesz szkolić się w tej umiejętności do Wielkiego Mistrza."; "You already are a Master of this skill. You cannot train this skill any further."; "Jesteś już mistrzem w tej umiejętności. Nie możesz jej już szkolić."; "Your Skill is not high enough to become a Grand Master."; "Twoja umiejętność nie jest na tyle wysoka, aby zostać Wielkim Mistrzem."; "That did not work. Damn!"; "To nie zadziałało. Bleh!"; "Training has failed. Please try again later."; "Szkolenie niepomyślne. Proszę spróbować później."; "My body is full of energy!"; "Moje ciało jest pełne energii!"; "The training seems to be working already..."; "Widać już skutki treningu..."; "You successfully finished your training with the book."; "Pomyślnie zakończyłeś trening przy pomocy książki."; "You cannot read this due to your lack of experience."; "Nie możesz tego przeczytać, ponieważ brakuje Ci doświadczenia."; "Question."; "Pytanie."; "You cannot train this skill with a Book."; "Nie możesz szkolić tej umiejętności za pomocą Książki."; "This skill's level is not high enough to be trained with a Book."; "Umiejętność nie jest odpowiednio rozwinięta, aby szkolić ją przy pomocy Książki."; "I'm making progress, but I still haven't understood everything."; "Robię postępy ale nie zrozumiałem jeszcze wszystkiego."; "These instructions are difficult to understand. I have to carry on studying."; "Tę technikę ciężko zrozumieć. Muszę kontynuować trening."; "I understand this chapter. But I've got to carry on working hard."; "Ten rozdział już zrozumiałem, ale czeka mnie jeszcze mnóstwo ciężkiej pracy."; "You have successfully finished your training with the Book."; "Pomyślnie zakończyłeś trening przy pomocy książki."; "Teleportation has failed."; "Teleportacja niepomyślna."; "No Horse here. Ask the Stable Boy."; "Nie ma tu konia. Zapytaj Stajennego."; "Please use an item to call a Horse."; "Proszę użyć przedmiotu, aby przywołać konia."; "%s FP-Consumption: %d"; "%s Użycie FP: %d"; "If it's correct, then go to O. If it's wrong, go to X."; "Jeśli TAK, przejdź na pole O, jeśli NIE, przejdź na pole X."; "I am burning inside, but it is calming down my body. My Chi has to stabilise."; "Płonę wewnątrz, ale to uspokaja moje ciało."; "A little slow, but steady... Without stopping!"; "Powoli, ale spokojnie.... Bez zatrzymywania."; "Yes, that feels great. My body is full of Chi."; "Tak, to uczucie jest świetne. Moje ciało jest pełne Chi."; "I have read it! Now the Chi will spread through my body."; "Przeczytałem! Teraz Chi musi popłynąć przez moje ciało."; "The training is completed."; "Trening zakończony."; "I am on the last page of the book. The training is nearly finished!"; "Jestem na ostatniej stronie! Trening jest prawie zakończony!"; "Nearly finished! Just a little bit more to go!"; "Prawie koniec! Jeszcze tylko troszeczkę!"; "Eureka! I have nearly finished reading it!"; "Zostałem oświecony! Przeczytałem prawie wszystko!"; "Only a few more pages and then I'll have read everything."; "Zostało mi już tylko kilka stron do przeczytania."; "I feel refreshed."; "Czuję się odświeżony."; "Correct!"; "Prawidłowo!"; "Now I understand it!"; "Teraz rozumiem!"; "Okay I have to stay concentrated!"; "Dobrze, teraz muszę pozostać skoncentrowanym!"; "I keep reading the same line over and over again."; "Czytam tą samą linię ponownie."; "I do not want to learn any more."; "Nie chcę już się więcej uczyć."; "It is a lot more complicated and more difficult to understand than I thought."; "To jest dużo trudniejsze niż się spodziewałem."; "It's hard for me to concentrate. I should take a break."; "Nie potrafię się skoncentrować. Powinienem zrobić sobie przerwę."; "Your chat has been blocked by a GM."; "Możliwość pisania została zablokowana przez GM!"; "Your chat block has been lifted."; "Twój Chat został odblokowany."; "The Build window is already open."; "Okno budowania jest już otwarte."; "You cannot build something while another trade/storeroom window is open."; "Nie możesz nic budować, gdy jest otwarte inne okno handlu/magazynu."; "No further improvements possible."; "Postęp nie jest możliwy"; "The build window is not open."; "Okno budowania nie jest otwarte"; "You do not have the right material."; "Nie masz właściwego materiału."; "[Guild] Please try again later."; "[Gildia] Spróbuj ponownie później."; "You have to read %d more skill books to improve this skill."; "Musisz przeczytać jeszcze %d Ksiąg Umiejętności aby ulepszyć tę Umiejętność."; "You are only able to use this function while you are at the castle."; "Możesz używać tą czynność jedynie jak jesteś w zamku."; "TEST: The Gold Bar has been paid back to your kingdom's safe."; "TEST: Złota sztabka została wpłacona do skarbca twojego królestwa."; "TEST: In your kingdom's safe there are: %d"; "TEST: W skarbcu twojego królestwa są: %d"; "TEST: You cannot pay the Gold Bar back into your kingdom's safe."; "TEST: Nie możesz wpłacić złotej sztabki do skarbca twojego królestwa."; "[Guild] The guild has reached %d points."; "[Gildia] Ranga osiągnęła %d Punktów."; "This item cannot be improved."; "Ten przedmiot nie może być ulepszony."; "The free weapon improvements can only be used on weapons up to level 20."; "Darmowe ulepszenie broni może być użyte jedynie w broniach do 20 poziomu."; "You cannot use this item because you do not fulfil all the requirements."; "Nie możesz użyć tego przedmiotu, ponieważ nie masz wszystkich kwalifikacji."; "You are not able to use that item because you do not have the right gender."; "Nie możesz użyć tego przedmiotu, ponieważ nie jesteś odpowiedniej płci."; "Use: transfer "; "Użyj: transfer "; "This function can only be used by the emperor."; "Ta czynność może być użyta tylko przez Imperatora."; "You cannot recruit players from another kingdom."; "Nie możesz rekrutować graczy z innego królestwa."; "The player %s is on channel %d at the moment. (Your channel: %d)"; "Gracz %s obecnie przebywa na kanale %d. (Twój Kanał: %d)"; "You have recruited %s players."; "Zrekrutowałeś %s graczy."; "There is no user with this name."; "Nie ma gracza o tej nazwie."; "You cannot recruit yourself."; "Nie możesz przyjąć samego siebie."; "Your level is too low to use this item."; "Twój poziom jest niższy od poziomu przedmiotu po ulepszeniu."; "You cannot upgrade anything while another window is open."; "Nie możesz nic ulepszyć, dopóki otwarte jest inne okno."; "The emperor of %s has changed to %s."; "Imperator z %s został zmieniony na %s."; "There are %s wars to inflame the bonfires."; "Są %s wojny, by zapalić ogniska."; "%s has successfully defended."; "%s był w stanie obronić pomyślnie."; "30 minutes from now on the player %s can get a reward because he destroyed the bonfire."; "Przez 30 minut od teraz gracz %s może dostać nagrodę, gdyż zniszczył ognisko."; "30 minutes are over. The bonfires have disappeared."; "30 minut minęło. Ogniska zgasły."; "A bonfire was inflamed at %s to warn because of a battle."; "Ognisko zostało zapalone w %s by ostrzec o bitwie."; "%s has destroyed the bonfire."; "%s zniszczył ognisko."; "%s lost the war as they have not been able to defend the castle."; "%s przegrali wojnę, ponieważ nie byli w stanie obronić zamku."; "%s has destroyed all the bonfires."; "%s zniszczył ognisko."; "You can only open the shop if you take off your armour."; "Możesz otworzyć Sklep tylko gdy zdejmiesz Zbroję."; "%d hours %d minutes %d seconds left on your chat block"; "Twoja blokada czatu trwa jeszcze %d godzin %d minut %d sekund"; "%d hours %d seconds left on your chat block"; "Twoja blokada czatu trwa jeszcze %d godzin %d sekund"; "%d minutes %d seconds left on your chat block"; "Twoja blokada czatu trwa jeszcze %d minut %d sekund"; "Yang rain drop rate"; "Szansa na deszcz dropów Yang"; "Not the right material for an upgrade."; "Masz za mało materiału na ulepszenie."; "All kingdoms"; "Wszystkie Królestwa"; "Item drop rate in percent"; "Częstotliwość wypadania przedmiotów"; "Yang drop rate in percent"; "Częstotliwość wypadania Yang"; "Experience percentage"; "Procent Doświadczenia"; "%d seconds left on your chat block"; "Pozostało %d sekund do końca twojej blokady pisania"; "You cannot express emotions whilst riding a horse."; "Nie możesz okazywać emocji będąc na koniu."; "You cannot use emotions with a player who is riding on a Horse."; "Nie możesz okazywać emocji graczowi, który jest na koniu."; "[Guild] The enemy's guild leader is offline."; "[Gildia] Lider Gildii przeciwnika jest offline."; "[Guild] This guild is taking part in a battle at the moment."; "[Gildia] Obecnie ta Gildia uczestniczy już w walce."; "You're already riding. Get off first."; "Jesteś na koniu. Najpierw musisz zsiąść."; "You cannot upgrade items with this Scroll."; "Nie możesz ulepszać tym zwojem."; "You can only be rewarded once for the Demon Tower Quest."; "Możesz zostać nagrodzony tylko raz za każdą wyprawę do Wieży Demonów."; "Dragon Stone has been removed."; "Usunięcie Smoczego Kamienia powiodło się."; "You cannot move the item within the refinement window."; "Nie możesz przesuwać tego przedmiotu w obrębie okienka uszlachetniania."; "Dragon Stone remaining duration has been extracted."; "Ekstrakcja pozostałego czasu trwania Smoczego Kamienia powiodła się."; "Remaining duration extraction failed."; "Ekstrakcja pozostałego czasu trwania nie powiodła się."; "Removal of Dragon Stone failed. But you have received the following: %s"; "Usunięcie Smoczego Kamienia nie powiodło się. Otrzymano jednak: %s"; "Removal of Dragon Stone failed."; "Usunięcie Smoczego Kamienia nie powiodło się."; "This item is not required for improving the clarity level."; "Przedmiot ten nie jest potrzebny do podwyższenia stopnia jakości."; "This item cannot be advanced this way."; "Ten przedmiot nie może być ulepszony w ten sposób."; "Improvement of the clarity level successful."; "Podwyższenie stopnia jakości powiodło się."; "Refinement up one class failed."; "Uszlachetnienie o jedną klasę wzwyż nie powiodło się."; "This item is not required for refinement."; "Przedmiot ten nie jest potrzebny do uszlachetniania."; "Refinement up one class was successful."; "Uszlachetnienie o jedną klasę wzwyż powiodło się."; "Improvement of the clarity level failed."; "Podwyższenie stopnia jakości nie powiodło się."; "You do not own the materials required to strengthen the Dragon Stone."; "Nie posiadasz odpowiednich materiałów do wzmocnienia Smoczego Kamienia."; "This Dragon Stone cannot be used for strengthening."; "Tego Smoczego Kamienia nie można użyć w celu wzmocnienia."; "Strengthening was successful."; "Wzmocnienie powiodło się."; "Strengthening failed."; "Wzmocnienie nie powiodło się."; "You are already carrying a Dragon Stone of this type."; "Nosisz już ten rodzaj Smoczego Kamienia."; "The Dragon Stone cannot be removed."; "Nie można usunąć tego Smoczego Kamienia."; "You have already equipped this kind of Dragon Stone."; "Już masz na sobie taki Smoczy Kamień."; "Before you open the Cor Draconis, you have to complete the Dragon Stone quest and activate the Dragon Stone Alchemy."; "Zanim otworzysz Cor Draconis, musisz zakończyć misję Smoczego Kamienia i aktywować Alchemię Smoczych Kamieni."; "You can only discard the belt when there are no longer any items in its inventory."; "Możesz zdjąć pas dopiero wtedy, gdy w jego inwentarzu nie będzie żadnego przedmiotu."; "You can combine the Blessing Scroll with the Magic Iron Ore."; "Zwój Błogosławieństwa oraz Magiczny Metal mogą zostać połączone."; "You cannot equip this item in your belt inventory."; "Tego przedmiotu nie możesz zdeponować w inwentarzu swojego pasa."; "[1106-??]No puedes unir esto."; "[1106-??]No puedes unir esto."; "You have invested %d Yang."; "Zainwestowałeś %d Yang."; "There is no Stone available to take out."; "Nie ma już więcej Kamieni do wyjęcia."; "You cannot store this location."; "Nie możesz zapisać tej pozycji."; "There isn't enough space in your inventory."; "Masz za mało miejsca w ekwipunku."; "You cannot teleport to a safe position in a foreign Kingdom."; "Nie możesz przenieść się do zapisanej pozycji w obcym Królestwie."; "You don't have enough HP."; "Masz za mało PŻ."; "You don't have enough Spell Points (SP) to use this."; "Masz za mało Punktów Energii aby tego użyć."; "You'll reach your destination in %d seconds."; "Osiągniesz miejsce docelowe w %d sekund po wykonaniu."; "You can only use a Moon Cake every 5 seconds."; "Możesz używać Księżycowych Torcików tylko raz na 5 sekund."; "You cannot use this item in a duel."; "Nie możesz użyć tego przedmiotu w pojedynku."; "You have won %d Yang."; "Wygrałeś %d Yang."; "You cannot build a campfire here."; "Nie możesz założyć tutaj obozu."; "You cannot build a campfire under water."; "Nie możesz rozpalić Ogniska pod wodą."; "Closed. You should look for the key."; "Zamknięte. Powinieneś poszukać klucza."; "This item cannot be opened with a key."; "Ten przedmiot nie może zostać otwarty za pomocą klucza."; "That's the right key."; "To jest właściwy klucz."; "You have received %d Yang."; "Otrzymałeś %d Yang."; "A mysterious light comes out of the box."; "Tajemnicze światło dobiega z tej skrzynki."; "You have received %d experience points."; "Otrzymałeś %d Punktów Doświadczenia."; "Look what came out of the box!"; "Zobacz, co wyskoczyło ze skrzyni!"; "[Guild] The guild level is too low."; "[Gildia] Poziom gildii jest za niski."; "If you inhale the red smoke coming out of the box, your speed will increase!"; "Jeśli będziesz wdychać czerwony dym ze skrzyni, będziesz szybszy!"; "You cannot add more bonus."; "You cannot add more bonus."; "New bonus added successfully."; "New bonus added successfully."; "You cannot change the bonuses."; "You cannot change the bonuses."; "%s needed."; "%s needed."; "OX-Question: "; "OX-Question: ";