"Everyone will be teleported into the city shortly.";
"Za chwilę wszyscy ludzie zostaną przeniesieni do wybranego miasta.";

"This item does not exist.";
"Ta rzecz nie istnieje.";

"The box suddenly exploded! You have lost Hit Points (HP).";
"Skrzynia niespodziewanie wybuchła! Straciłeś Punkty Życia.";

"If you inhale the green smoke that is coming out of the box, the poison will spread through your body!";
"Jeśli będziesz wdychać zielony dym ze skrzyni, rozprzestrzenisz truciznę w swoim ciele!";

"You have received %s, %d units.";
"Otrzymano %s, %d sztuk.";

"The box contains %s.";
"Ze skrzyni wypadł następujący przedmiot: %s.";

"This key does not seem to fit the lock.";
"Ten klucz chyba nie pasuje do zamka.";

"You have not received anything.";
"Nic nie dostałeś.";

"You do not have enough Yang to use this item.";
"Masz za mało Yang, aby móc użyć tego przedmiotu.";

"You have lowered your Skill Level.";
"Obniżyłeś swój poziom umiejętności.";

"You cannot lower your Skill Level.";
"Nie możesz obniżyć swojego poziomu umiejętności.";

"This effect is already activated.";
"Ten efekt jest już aktywny.";

"This item can only be used in an Internet cafe.";
"Ten przedmiot może być użyty tylko w kafejce internetowej.";

"That is over the limit.";
"To jest powyżej limitu.";

"Unfortunately you don't have enough space in your inventory.";
"Masz za mało miejsca w swoim ekwipunku.";

"Used Moon Cake or Seed.";
"Użyto Księżycowego Torcika lub Nasionka.";

"You cannot wear a Wedding Ring if you are not married.";
"Nie możesz nosić obrączki jeśli nie jesteś w związku małżeńskim.";

"You cannot use the Event Detector from this position.";
"Nie możesz użyć wykrawacza zdarzeń z tej pozycji.";

"This item cannot be absorbed.";
"Ten przedmiot nie może być absorbowany.";

"The Event Detector vanished in a mysterious light.";
"Wykrywacz zdarzeń zniknął w rozbłysku tajemniczego światła.";

"The Event Detector has vanished.";
"Wykrywacz eventów zniknął.";

"The Compass for Metin Stones does not work in dungeons.";
"Kompas Kamieni Metin nie funkcjonuje w Lochach.";

"The Compass for Metin Stones has vanished in the mysterious light.";
"Kompas Kamieni Metin zniknął wraz z tajemniczym światłem.";

"Receive: %s - %d";
"Otrzymaj: %s - %d";

"The Compass for Metin Stones has vanished.";
"Kompas Kamieni Metin zniknął.";

"You find a simple Piece of Stone in the Clam.";
"W muszli znajdujesz jedynie zwyczajny Kawałek Kamienia.";

"The Clam has vanished.";
"Muszla zniknęła.";

"There is a White Pearl inside the Clam.";
"W muszli jest Biała Perła.";

"There is a Blue Pearl inside the Clam.";
"W muszli jest Niebieska Perła.";

"There is a Blood-Red Pearl inside the Clam.";
"W muszli jest Krwawa Perła.";

"It isn't easy to understand this book.";
"Nie jest łatwo zrozumieć tę książkę.";

"This book will not help you.";
"Ta książka Ci nie pomoże.";

"You need to have a minimum level of 30 to understand this book.";
"Musisz być na 30 poziomie, aby zrozumieć tą Księge.";

"You need a minimum level of 50 to understand this book.";
"Musisz być na 50 poziomie, aby zrozumieć tą Księgę.";

"You can't train any more Combos.";
"Nie możesz wytrenować więcej kombinacji.";

"%s has captured the flag of %s!";
"Gildia %s przejęła flagę Gildii %s!";

"You already understand this language.";
"Już mówisz płynnie tym językiem.";

"You have to improve your Level to read this Book.";
"Musisz podnieść swój poziom, aby zrozumieć tę książkę.";

"The book is too hard for practising.";
"Książka jest za trudna do nauki.";

"You cannot train with this Book any more.";
"Nie możesz już trenować z tą książką.";

"Taxes are set to %d%%.";
"Podatki ustawione na %d%%.";

"You need a minimum level of 50 to get riding training.";
"Trening Jeździectwa jest dostępny dopiero od poziomu 50.";

"You have escaped the evil ghost curse with the help of an Exorcism Scroll.";
"Uniknąłeś klątwy Złego Ducha przy pomocy Zwoju Egzorcyzmu.";

"You cannot read any more Riding Guides.";
"Nie możesz czytać więcej przewodników Jeździectwa.";

"You read the Horse Riding Manual and received a Riding Point.";
"Otrzymałeś punkt jeździectwa po przeczytaniu przewodnika jeździectwa.";

"You can use this point to improve your riding skill!";
"Możesz podnieść swoje umiejętności jeździeckie poprzez otrzymany punkt.";

"The guild %s's flag has been stolen by player %s.";
"Flaga Gildii %s została ukradziona przez gracza %s.";

"You did not understand the riding guide.";
"Nie zrozumiałeś Przewodnika Jeździectwa.";

"Your mind is clear. You can concentrate really well now.";
"Twój umysł jest czysty. Możesz się skoncentrować.";

"Your rank has increased by %d points.";
"Twoja Ranga została zwiększona o %d punktów.";

"You cannot dye or bleach your current hairstyle.";
"Nie możesz pofarbować lub wybielić swojej aktualnej fryzury.";

"You need to have reached level %d to be able to dye your hair again.";
"Musisz osiągnąć poziom %d, aby móc ponownie zmienić kolor fryzury.";

"This item can only be opened by the another gender.";
"Ten przedmiot może zostać otwarty tylko przez inną płeć.";

"You cannot use this from your current position.";
"Nie możesz tego użyć z Twojego aktualnego położenia.";

"You are ready to warp, so you cannot use the Scroll of the Location.";
"Jesteś gotowy do przeniesienia, więc nie możesz skorzystać ze zwoju powrotu.";

"You are being brought back to the place of origin.";
"Wróciłeś do punktu wyjścia.";

"%s%s cannot be used in a dungeon.";
"%s%s nie może być użyty w lochu.";

"[Quest] You have already received your reward.";
"[Misja] Odebrałeś już swoją nagrodę.";

"the";
"the";

"There aren't any Pieces of Broken Stone available for removal.";
"Nie posiadasz Odłamu Kamienia do usuwania.";

"You cannot change the upgrade of this item.";
"Nie możesz zmienić ulepszenia tego Przedmiotu.";

"There is no upgrade that you can change.";
"Nie masz ulepszenia, które mógłbyś zmienić.";

"You can only do this %d minutes after an upgrade. (%d minutes left)";
"Możesz tego dokonać tylko w %d minut po ulepszeniu. (Zostało %d minut)";

"You have changed the upgrade.";
"Zmieniłeś ulepszenie.";

"Upgrade successfully added.";
"Ulepszenie dodane pomyślnie.";

"No upgrade added.";
"Ulepszenie nie zostało dodane.";

"You must use the Blessing Marble in order to add another bonus to this item.";
"Aby dodać kolejny bonus do tego przedmiotu, musisz użyć kuli błogosławieństwa.";

"You cannot use this in the duel arena.";
"Nie możesz użyć tego na arenie.";

"This item can no longer be improved. The maximum number of bonuses has been reached.";
"Tego przedmiotu nie można już ulepszać w ten sposób. Maksymalna ilość bonusów została osiągnięta.";

"You can only use the Blessing Marble with an item which already has 4 bonuses.";
"Kula błogosławieństwa może zostać użyty tylko na przedmiotach, które już mają 4 bonusy.";

"Socket successfully added.";
"Slot dodano pomyślnie.";

"No socket added.";
"Slot nie został dodany.";

"No additional sockets could be added to this item.";
"Do tego przedmiotu nie możesz dodać więcej nowych slotów.";

"You cannot add a socket to this item.";
"Nie możesz przydzielić slotu dla tego przedmiotu.";

"Arming successful.";
"Uzbrajanie pomyślne.";

"Arming has failed.";
"Uzbrajanie niepomyślne.";

"You have to add a socket first. Use a diamond in order to do this.";
"Musisz wpierw dodać slot. Użyj do tego Diamentu.";

"There are no sockets for gemstones in this item.";
"Nie ma tu slotu z Klejnotami.";

"You can do this when you wear an Emotion Mask.";
"Możesz to zrobić jedynie z założoną Maską Uczuć.";

"You have to add a socket if you want to use a Diamond.";
"Musisz dodać slot, jeśli chcesz użyć Diamentu.";

"No more gems can be added to this item.";
"Do tego przedmiotu nie można dodać więcej klejnotów.";

"These items cannot be used together.";
"Te przedmioty nie mogą zostać użyte razem.";

"You cannot change the Bait whilst fishing.";
"Nie możesz zmienić przynęty podczas wędkowania.";

"You are exchanging the current Bait for %s.";
"Zmieniłeś aktualną przynętę na %s.";

"You attached %s to the hook as bait.";
"Umieściłeś %s jako przynętę na haczyku.";

"You are missing some ingredients to make the potion.";
"Nie masz wszystkich materiałów potrzebnych do zrobienia mikstury.";

"You do not have enough material (%s).";
"Nie masz wystarczająco materiałów (%s).";

"You do not have enough empty bottles.";
"Nie masz wystarczającej liczby pustych butelek.";

"The potion production has failed.";
"Mieszanie napoju nie powiodło się.";

"Only women can do this.";
"Tylko kobiety mogą to zrobić.";

"You cannot attach several stones of the same type.";
"Nie możesz umieścić kilku Kamieni Duszy tego samego rodzaju.";

"This Spirit Stone cannot be attached to this type of item.";
"Ten Kamień Duszy nie może zostać umieszczony w przedmiocie tego rodzaju.";

"You cannot attach this Spirit Stone to a weapon.";
"Nie możesz umieścić tego Kamienia Duszy w broni.";

"You have attached the Spirit Stone successfully.";
"Pomyślnie umieściłeś Kamień Duszy.";

"The Spirit Stone broke while being attached.";
"Kamień Duszy pękł podczas umieszczania.";

"No slot free.";
"Brak wolnych miejsc.";

"This function is not available right now.";
"Nie możesz teleportować twojego partnera w tym momencie.";

"You cannot use a Scroll of the Location whilst taking part in a kingdom battle.";
"Nie możesz użyć zwoju powrotu podczas Bitwy Królestw.";

"After opening the Storeroom you cannot use a Scroll of the Location for %d seconds.";
"Nie możesz użyć zwoju powrotu przez %d sek. po otwarciu magazynu.";

"You cannot use a Scroll of the Location while another window is open.";
"Nie możesz skorzystać ze zwoju powrotu, gdy masz otwarte inne okno.";

"This person does not exist.";
"Ta osoba nie istnieje.";

"After a trade, you cannot use a scroll for another %d seconds.";
"Nie możesz użyć Zwoju przez %d sek. po handlu.";

"After opening a storeroom you cannot use a Scroll of the Location for another %d seconds.";
"Nie możesz użyć zwoju powrotu przez %d sek. po otwarciu magazynu.";

"You cannot use the Scroll of the Location because the distance is too small.";
"Nie możesz użyć zwoju powrotu, ponieważ odległość jest zbyt mała.";

"After a trade you cannot use a Scroll of the Location for %d seconds.";
"Po dokonaniu handlu nie możesz skorzystać ze zwoju powrotu przez %d sek.";

"You cannot open the Storeroom if another window is already open.";
"Nie możesz otworzyć Magazynu, jeśli otwarte jest inne okno.";

"You cannot drop this item.";
"Nie możesz wyrzucić tego przedmiotu.";

"The dropped item will vanish in 5 minutes.";
"Upuszczony przedmiot zniknie za 5 minut.";

"%s received";
"Otrzymałeś %s";

"You have too many items in your inventory.";
"Masz za dużo przedmiotów w ekwipunku.";

"%s receives %s.";
"%s otrzymuje %s.";

"You are too near.";
"Jesteś za blisko.";

"Item Trade: %s, %s";
"%s otrzymał: %s";

"You cannot change the equipped item while you are transformed.";
"Nie możesz zmienić używanych przedmiotów, gdy jesteś przemieniony.";

"You have to stand still to equip the item.";
"Musisz stać w miejscu, aby wyposażyć się w ten przedmiot.";

"Monkey Herbs cannot be fed to living horses. It is used to revive dead horses.";
"Zioło z małp nie nadaje się na karmę. Służy ożywianiu martwych koni.";

"You cannot feed a dead Horse.";
"Nie możesz karmić martwego konia.";

"You fed the Horse with Herbs.";
"Nakarmiłeś konia ziołami.";

"You have fed the Horse.";
"Nakarmiłeś konia.";

"Your level is too low to wear this Hairstyle.";
"Twój poziom jest za niski, aby móc nosić tą fryzurę.";

"You already have this Hairstyle.";
"Masz już taką fryzurę.";

"You have already transformed.";
"Jesteś już przemieniony.";

"You are too far away.";
"Jesteś za daleko.";

"That's the wrong trading item.";
"To jest zły przedmiot na handel.";

"You cannot transform into a monster who has a higher level than you.";
"Nie możesz się przemienić w postać, która ma wyższy poziom od Ciebie.";

"Your level is too low to equip this item.";
"Twój poziom jest za niski, aby wyposażyć się w ten przedmiot.";

"You are not strong enough to equip yourself with this item.";
"Nie jesteś wystarczająco silny, aby wyposażyć się w ten przedmiot.";

"Your intelligence is too low to equip yourself with this item.";
"Twój poziom Inteligencji jest za niski, aby wyposażyć się w ten przedmiot.";

"Your dexterity is too low to equip yourself with this item.";
"Masz za niską Zręczność, aby wyposażyć się w ten przedmiot.";

"Your vitality is too low to equip yourself with this item.";
"Twoja Witalność jest za niska, aby wyposażyć się w ten przedmiot.";

"You cannot use this item because you are not married.";
"Nie możesz użyć tego przedmiotu, ponieważ nie jesteś w związku małżeńskim.";

"You cannot equip this item twice.";
"Nie możesz założyć tego przedmiotu dwukrotnie.";

"Time left until the removal of the socket of %s: %d";
"Pozostały czas do usunięcia Kieszeni %s: %d";

"This action can only be done with another gender.";
"Ta akcja może zostać wykonana tylko z inną płcią.";

"A gem socketed in the %s has vanished.";
"Z %s zniknął klejnot.";

"[Guild] This guild name is invalid.";
"[Gildia] Nazwa gildii jest niepoprawna.";

"[Guild] This guild name is already taken.";
"[Gildia] Ta nazwa jest już zajęta.";

"[Guild] You cannot found a guild.";
"[Gildia] Nie możesz stworzyć gildii.";

"The guild %s has declared war on %s!";
"Gildia %s wypowiedziała wojnę Gildii %s!";

"[Guild] %s has refused the Guild war.";
"[Gildia] %s odrzuciła wojnę gildii.";

"The guild war between %s and %s will start in a few seconds!";
"Wojna pomiędzy gildiami %s i %s rozpocznie się za kilka sekund!";

"The guild war between %s and %s has begun!";
"Wojna pomiędzy Gildiami %s oraz %s rozpoczęta!";

"The guild war between %s and %s has ended in a draw.";
"Wojna pomiędzy Gildiami %s oraz %s zakończona remisem.";

"%s has won the guild war against %s.";
"Gildia %s wygrała wojnę przeciwko Gildii %s.";

"You need your fellow player's approval for this.";
"Potrzebujesz potwierdzenia partnera do tego.";

"[Guild] The guild war has been cancelled.";
"[Gildia] Wojna gildii została anulowana.";

"The guild war between %s and %s has been cancelled.";
"Wojna pomiędzy Gildiami %s oraz %s została anulowana.";

"Close";
"Zamknij";

"Action cancelled. You have entered a battle.";
"Akcja anulowana. Bitwa została rozpoczęta.";

"Someone has logged into your account. You will be disconnected from the server.";
"Ktoś zalogował się na Twoje konto. Zostaniesz rozłączony.";

"A mysterious light appears from the tree.";
"Tajemnicze światło dobiega z drzewa.";

"%d Playtime added to your account. (Payment number %d)";
"Czas gry ( %d ) dodany do Twojego konta. (Numer płatności %d)";

"You can participate in the guild battle in viewer mode.";
"Możesz uczestniczyć w Bitwie Gildii jako Obserwator.";

"While choosing a character, an icon appears.";
"Po zaznaczeniu postaci pojawi się guzik do Zakończenia Obserwacji.";

"There are no opponents.";
"Nie ma żadnych przeciwników.";

"The battle with %s has begun!";
"Pojedynek z %s rozpoczęty!";

"If no enemy can be found, the guild war will be ended automatically.";
"Jeśli nie ma przeciwników, wojna Gildii zakończy się automatycznie.";

"Because the guild war finished early, the result will judged as a draw.";
"Jako że wojna Gildii zakończyła się przed czasem, zostanie uznana jako remis.";

"The energy is reflected because of the Emperors Blessing.";
"Energia została odbita z powodu Błogosławieństwa Imperatora.";

"After %d seconds you can use the Emperors Blessing.";
"Po %d sekundach możesz użyć Błogosławieństwa Imperatora.";

"Not enough tax income : %d.";
"Za mały przychód z podatków : %d";

"[TEST_ONLY]Tax : %d";
"[TEST_ONLY] Podatek: %d";

"Transformation error.";
"Błąd podczas przemiany.";

"You learned the transmutation completely.";
"Całkowicie nauczyłeś się przekształcania.";

"Please call your Horse first.";
"Najpierw zawołaj swojego konia.";

"You have sent your horse away.";
"Odesłałeś swojego konia.";

"%s challenged you to a battle!";
"%s wyzwał Cię na pojedynek!";

"You have to get off your Horse.";
"Musisz zejść z konia.";

"You cannot feed your Horse whilst sitting on it.";
"Nie możesz karmić konia podczas siedzenia na nim.";

"You have fed the Horse with %s%s.";
"Nakarmiłeś konia (%s%s).";

"You need %s.";
"Potrzebujesz %s.";

"%d seconds until Exit.";
"%d sekund do wyłączenia.";

"The game will be closed in %d seconds.";
"Gra zostanie zamknięta po %d sekundach.";

"Your logout has been cancelled.";
"Wylogowanie zostało anulowane.";

"Back to login window. Please wait.";
"Powrót do okna logowania. Proszę czekać.";

"You have been disconnected from the server. Please wait.";
"Zostaniesz rozłączony z serwerem. Proszę czekać.";

"You have challenged %s to a battle.";
"Wyzwałeś %s na pojedynek.";

"You are changing character. Please wait.";
"Zmieniłeś postać. Proszę czekać.";

"A new start is not possible at the moment. Please wait %d seconds.";
"Wznowienie jeszcze nie jest możliwe. Odczekaj %d sekund.";

"You cannot restart yet. Please wait another %d seconds.";
"Wznowienie jeszcze nie jest możliwe. Odczekaj %d sekund.";

"You cannot restart in the city yet. Wait another %d seconds.";
"Wznowienie w mieście jeszcze nie jest możliwe. Odczekaj %d sekund.";

"The waiting time has expired. You will be revived in the city.";
"Minął czas oczekiwania. Zostaniesz wskrzeszony w mieście.";

"You cannot change your status while you are transformed.";
"Nie możesz zmienić swojego stanu, gdy jesteś przemieniony.";

"This player is currently fighting.";
"Gracz bierze udział w walce.";

"[Guild] It does not belong to the guild.";
"[Gildia] To nie należy do gildii.";

"[Guild] You do not have the authority to change the level of the guild skills.";
"[Gildia] Nie możesz zmienić poziomu umiejętności gildii.";

"Your choice is incorrect.";
"Twój wybór jest błędny.";

"[Storeroom] You have entered an incorrect password.";
"[Magazyn] Podałeś złe hasło.";

"[Storeroom] The Storeroom is already open.";
"[Magazyn] Magazyn jest już otwarty.";

"[Storeroom] You have to wait 10 seconds before you can open the Storeroom again.";
"[Magazyn] Musisz odczekać 10 sekund zanim otworzysz Magazyn ponownie.";

"[Storeroom] You are too far away to open the storeroom.";
"[Magazyn] Odległość pomiędzy Tobą a magazynem jest zbyt duża, aby go otworzyć.";

"[Group] The server cannot execute this group request.";
"[Grupa] Serwer nie może wykonać żądania Grupy.";

"[Group] You cannot leave a group while you are in a dungeon.";
"[Grupa] Nie możesz opuścić grupy w lochach.";

"[Group] You have left the group.";
"[Grupa] Opuściłeś grupę.";

"[Guild] Your guild is already participating in another war.";
"[Gildia] Twoja gildia w tym momencie jest zaangażowana w inną wojnę.";

"[Guild] No one is entitled to a guild war.";
"[Gildia] Nikt nie ma uprawnień do wojen gildii.";

"[Guild] No guild with this name exists.";
"[Gildia] Gildia o tej nazwie nie istnieje.";

"There already is a candidacy.";
"Już jest kandydatura";

"[Guild] This guild is already participating in a war.";
"[Gildia] Ta gildia jest już zaangażowana w inną wojnę.";

"[Guild] Not enough Yang to participate in a guild war.";
"[Gildia] Nie ma wystarczającej ilości Yang, aby uczestniczyć w wojnie gildii.";

"[Guild] The guild does not have enough Yang to participate in a guild war.";
"[Gildia] Gildia nie posiada wystarczającej ilości Yang by uczestniczyć w wojnie gildii.";

"[Guild] This Guild is already scheduled for another war.";
"[Gildia] Ta gildia jest już zapisana do innej wojny gildii.";

"[Guild] This guild is already participating in another war.";
"[Gildia] Ta gildia aktualnie uczestniczy w innej wojnie.";

"[Guild] A minimum of %d players are needed to participate in a guild war.";
"[Gildia] Przynajmniej %d graczy musi uczestniczyć w wojnie gildii.";

"[Guild] The guild does not have enough points to participate in a guild war.";
"[Gildia] Ta gildia nie posiada wystarczającej liczby punktów rankingu, aby uczestniczyć w wojnie gildii.";

"[Guild] The guild does not have enough members to participate in a guild war.";
"[Gildia] Gildia nie posiada wystarczająco dużo członków, aby uczestniczyć w wojnie gildii.";

"Your level has to be higher than 20 to register a cell phone number.";
"Twój poziom musi być wyższy niż 20, aby zapisać numer telefonu komórkowego.";

"You do not have the emperor qualification.";
"Nie nadajesz się na Imperatora.";

"%s declined the invitation.";
"%s odrzucił zaproszenie.";

"You cannot accept the invitation because you are already in the group.";
"Nie możesz przyjąć zaproszenia, ponieważ jesteś już w Grupie.";

"Only the emperor can use this.";
"Tylko Imperator może tego użyć.";

"Cooldown time for approximately %d seconds";
"Regeneracja około %d sekund.";

"Lack of Taxes. Current Capital : %u Missing Capital : %u";
"Brakuje podatków. Aktualny kapitał : %u Brakujący kapitał : %u";

"Command: warpto <character name>";
"Rozkaz: warpto <character name>";

"You cannot be warped to an unknown player.";
"Nie możesz przenieść się do nieznanego gracza.";

"Adding player %d into the channel. (Present channel %d)";
"Dodawanie gracza %d do kanału. (Aktualny kanał %d)";

"Warp to player %s.";
"Teleport do %s.";

"You cannot call unknown players.";
"Nie możesz przenosić nieznanych graczy.";

"[Guild] There are no experience points for hunting during a guild war.";
"[Gildia] Podczas wojny gildii nie otrzymuje się Punktów Doświadczenia z polowania.";

"When the Blessing of the Emperor is used %s the HP and SP are restored again.";
"Gdy Błogosławieństwo Imperatora jest użyte, przywraca ponownie %s punktów PŻ i PE.";

"My information about the emperor";
"Informacje Mojego Imperatora";

"[%sMonarch] : %s Yang owned %lld";
"[Monarcha %s] : %s Posiadanie Yang %lld";

"[%sMonarch] : %s";
"[Monarcha %s] : %s";

"Information about the emperor";
"Informacje Imperatora";

"Only an emperor can use this.";
"Tylko Imperator może tego użyć";

"Choose a number between 1 and 50.";
"Wybierz liczbę pomiędzy 1 a 50.";

"The Monster cannot be called. Check the Mob Number.";
"Potwór nie może być przywołany. Sprawdź numer Potwora.";

"Hit Points +%d";
"Punkty Życia +%d";

"Spell Points +%d";
"Punkty Energii +%d";

"The Emperor Blessing is activated.";
"Błogosławieństwo Imperatora jest aktywne.";

"Endurance +%d";
"Wytrzymałość +%d";

"Intelligence +%d";
"Inteligencja +%d";

"Strength +%d";
"Siła +%d";

"Dexterity +%d";
"Zręczność +%d";

"Attack Speed +%d";
"Szybkość Ataku +%d";

"Movement Speed %d";
"Szybkość Ruchu %d";

"Cooldown Time -%d";
"Czas wypoczynku -%d";

"Energy Recovery +%d";
"Odnawianie Energii +%d";

"Spell Point Recovery +%d";
"Odnawianie Many +%d";

"Poison Attack %d";
"Atak Trucizny %d";

"Star +%d";
"Gwiazda +%d";

"Speed Reduction +%d";
"Redukcja Szybkości +%d";

"Critical Attack with a chance of %d%%";
"Szansa na Krytyczny Atak %d%%";

"Chance of a Speared Attack of %d%%";
"Szansa na Przeszywający Atak od %d%%";

"Player's Attack Power against Monsters +%d%%";
"Siła Ataku Gracza przeciwko Potworom +%d%%";

"Horse's Attack Power against Monsters +%d%%";
"Siła Ataku Konia przeciwko Potworom +%d%%";

"Attack Boost against Wonggui + %d%%";
"Wzmocnienie ataku przeciwko Wonggui + %d%%";

"Attack Boost against Milgyo + %d%%";
"Wzmocnienie ataku przeciwko Mistykom + %d%%";

"Attack boost against zombies + %d%%";
"Wzmocnienie ataku przeciwko Nieumarłym + %d%%";

"Attack boost against devils + %d%%";
"Wzmocnienie ataku przeciwko Diabłom + %d%%";

"Due to Emperor Sa-Za-Hu, the player %s will receive an attack power increase of 10 %% for 3 minutes in this area.";
"Dzięki Imperatorowi Sa-Za-Hu, gracz %s otrzymuje 10%% więcej siły ataku przez 3 minuty.";

"Absorbing of Energy %d%% while attacking.";
"Pochłanianie Energii %d%% podczas ataku.";

"Absorption of Spell Points (SP) %d%% while attacking.";
"Pochłanianie Many %d%% podczas ataku.";

"With a chance of %d%% Spell Points (SP) will be taken from the enemy.";
"Z szansą %d%% Many zostanie zabranej od wroga.";

"Absorbing of Spell Points (SP) with a chance of %d%%";
"Absorbowanie Many z szansą %d%% .";

"%d%% Chance of blocking a close-combat attack";
"%d%% szans na blok ataku z bliskiej odległości.";

"%d%% Chance of blocking a long range attack";
"%d%% szans na blok ataku dystansowego";

"One-Handed Sword defence %d%%";
"Odporność na Miecze %d%%";

"Two-Handed Sword Defence %d%%";
"Odporność na Broń Dwuręczną %d%%";

"Bell Defence %d%%";
"Odporność na Dzwony %d%%";

"By the Emperor Geum-Gang-Gwon the player %s gets 10 %% more armour for 3 minutes.";
"Dzięki Imperatorowi Geum-Gang-Gwon, gracz %s otrzymuje 10%% więcej obrony przez 3 minuty.";

"Fan Defence %d%%";
"Odporność na Wachlarze %d%%";

"Distant Attack Resistance %d%%";
"Odporność na Atak z odległości %d%%";

"Fire Resistance %d%%";
"Odporność na Ogień %d%%";

"Lightning Resistance %d%%";
"Odporność na Błyskawice %d%%";

"Magic Resistance %d%%";
"Odporność na Magię %d%%";

"Wind Resistance %d%%";
"Odporność na Wiatr %d%%";

"Reflect Direct Hit: %d%%";
"Odbicie bezpośredniego uderzenia: %d%%";

"Reflect Curse: %d%%";
"Odbicie Klątwy: %d%%";

"Poison Resistance %d%%";
"Odporność na Trucizny %d%%";

"Spell Points (SP) will be increased by %d%% if you win.";
"Jeśli wygrasz, Mana zostanie podniesiona do %d%%";

"The event is already running. (Flag: %d)";
"Wydarzenie już trwa. (Flag: %d)";

"Experience increases by %d%% if you win against an opponent.";
"Jeśli wygrasz, Doświadczenie wzrośnie do %d%%.";

"Increase of Yang up to %d%% if you win.";
"Jeśli wygrasz, Yang wzrosną do %d%%.";

"Increase of captured Items up to %d%% if you win.";
"Jeśli wygrasz, Ilość przejętych przedmiotów wzrośnie do %d%%.";

"Power increase of up to %d%% after taking the potion.";
"Gdy weźmiesz miksturę, Moc wzrośnie do %d%%.";

"%d%% Chance of filling up Hit Points after a victory.";
"%d%% szansa na uzupełnienie Punktów Energii po zwycięstwie.";

"No Dizziness %d%%";
"Brak Ogłuszenia %d%%";

"No Slowing Down %d%%";
"Brak Spowolnienia %d%%";

"No falling down %d%%";
"Brak Upadku %d%%";

"Attack Power + %d";
"Siła Ataku +%d";

"Armour + %d";
"Obrona +%d";

"OX quiz script could not be loaded.";
"Pytanie OX nie zostało załadowane.";

"Magical Attack + %d";
"Atak Magiczny +%d";

"Magical Defence + %d";
"Obrona Magiczna +%d";

"Maximum Endurance + %d";
"Maksymalna Wytrzymałość +%d";

"Strong against Warriors + %d%%";
"Silny przeciwko Wojownikom +%d%%";

"Strong against Ninjas + %d%%";
"Silny przeciwko Ninja +%d%%";

"Strong against Sura + %d%%";
"Silny przeciwko Sura +%d%%";

"Strong against Shamans + %d%%";
"Silny przeciwko Szamanom +%d%%";

"Strength against monsters + %d%%";
"Silny przeciwko Potworom +%d%%";

"Attack + %d%%";
"Atak +%d%%";

"Defence + %d%%";
"Obrona +%d%%";

"OX quiz script has loaded.";
"OX Quiz został załadowany.";

"Experience %d%%";
"Doświadczenie %d%%";

"Chance to find an Item %. 1f";
"Szansa na znalezienie przedmiotu %.1f";

"Chance to find Yang %. 1f";
"Szansa na znalezienie Yang %.1f";

"Maximum Energy +%d%%";
"Górny limit Energii +%d%%";

"Skill Damage %d%%";
"Obrażenia Umiejętności %d%%";

"Hit Damage %d%%";
"Obrażenia Uderzeń %d%%";

"Resistance against Skill Damage %d%%";
"Odporność na Obrażenia Umiejętności %d%%";

"Resistance against Hits %d%%";
"Odporność na Trafienia %d%%";

"%d%% Resistance against Warrior Attacks";
"%d%% Odporność na Ataki Wojownika";

"Welcome to Metin2.";
"Witamy w Metin2.";

"%d%% Resistance against Ninja Attacks";
"%d%% Odporność na Ataki Ninja";

"%d%% Resistance against Sura Attacks";
"%d%% Odporność na Ataki Sura";

"%d%% Resistance against Shaman Attacks";
"%d%% Odporność na Ataki Szamana";

"(Procedure: %d y- %d m - %d d)";
"(Procedura: %d y- %d m - %d d)";

"Your chat is blocked.";
"Twój Chat jest zablokowany.";

"You need a higher level to be able to call.";
"Aby móc wołać, musisz mieć wyższy poziom postaci.";

"You need a minimum level of %d to be able to call.";
"Musisz mieć co najmniej %d poziom aby móc wołać.";

"You are not in this Group.";
"Nie jesteś w tej Grupie.";

"You did not join this Guild.";
"Nie dołączyłeś do tej Gildii.";

"The player has rejected your request to add him to your friend list.";
"Gracz odrzucił twoje zaproszenie do Listy Przyjaciół.";

"OX Event has started.";
"Konkurs OX rozpoczęty.";

"[Friends] You cannot add a GM to your list.";
"[Przyjaciele] Nie możesz dodać GM do Listy Przyjaciół.";

"%s is not online.";
"%s nie jest online.";

"After a trade, you have to wait %d seconds before you can open a shop.";
"Po dokonaniu handlu musisz odczekać %d sekund, zanim będziesz mógł otworzyć Magazyn.";

"You can trade again in %d seconds.";
"Możesz handlować ponownie za %d sekund.";

"You have more than 2 Billion Yang. You cannot trade.";
"Masz więcej niż 2 miliardy Yang. Nie możesz handlować.";

"You cannot open a private shop while another window is open.";
"Nie możesz otworzyć prywatnego sklepu, dopóki otwarte jest inne okno.";

"The player has more than 2 Billion Yang. You cannot trade with him.";
"Ten gracz posiada więcej niż 2 miliardy Yang. Nie możesz z nim handlować.";

"[Storeroom] No movement possible.";
"[Magazyn] Ruch niemożliwy.";

"[Storeroom] The item cannot be stored.";
"[Magazyn] Ten przedmiot nie może być przechowany.";

"[Group] The player who invited you is not online.";
"[Grupa] Zaproszony gracz jest offline.";

"Uriel allowed to enter.";
"Uriel zezwolił na wejście.";

"[Group] Only the group leader can change this.";
"[Grupa] Tylko lider grupy może to zmienić.";

"[Group] The target is not a member of your group.";
"[Grupa] Wskazany cel nie jest członkiem twojej grupy.";

"[Group] You cannot kick out a player while you are in a dungeon.";
"[Grupa] Nie możesz wyrzucić gracza jeśli jesteś w lochu.";

"[Group] You have been out kicked of the group.";
"[Grupa] Zostałeś usunięty z Grupy.";

"[Group] You cannot kick out group members.";
"[Grupa] Nie możesz wyrzucać członków grupy.";

"[Guild] After disbanding a guild, you cannot create a new one for %d days.";
"[Gildia] Po usunięciu gildii, nie możesz stworzyć nowej przez %d dni.";

"[Guild] After leaving a guild, you cannot create a new one for %d days.";
"[Gildia] Po opuszczeniu gildii, nie możesz stworzyć nowej przez %d dni.";

"This guild name is invalid.";
"Nazwa Gildii jest błędna.";

"We request the participation of a lot of players.";
"Prosimy o liczny udział graczy.";

"[Guild] [%s] guild has been created.";
"[Gildia] [%s] Gildia została stworzona.";

"[Guild] Creation of the guild has failed.";
"[Gildia] Zakładanie gildii nieudane.";

"[Group] Only the group leader can use group skills.";
"[Grupa] Tylko lider grupy może używać zdolności grupy.";

"[Group] The target has not been found.";
"[Grupy] Cel nie został znaleziony.";

"[Guild] That is not the correct amount of Yang.";
"[Gildia] To nie jest poprawna ilość Yang.";

"[Guild] You do not have enough Yang.";
"[Gildia] Nie masz wystarczającej liczby Yang.";

"[Guild] The person you were searching for cannot be found.";
"[Gildia] Poszukiwana osoba nie została odnaleziona.";

"[Guild] This person is not in the same guild.";
"[Gildia] Ta osoba nie jest w tej samej gildii.";

"[Guild] You do not have the authority to kick out guild members.";
"[Gildia] Nie możesz wyrzucać członków gildii.";

"[Guild] The guild member %s has been kicked out of the Guild.";
"[Gildia] Członek Gildii %s został usunięty.";

"OX The Event has not ended yet. An error has occurred. (flag: %d)";
"Konkurs OX nie został jeszcze zakończony, wystąpiły błędy. (Flag: %d)";

"[Guild] You have kicked a guild member out.";
"[Gildia] Członek Gildii został usunięty.";

"[Guild] You do not have the authority to change your rank name.";
"[Gildia] Nie możesz zmienić swojej rangi.";

"[Guild] The guild leader's rights cannot be changed.";
"[Gildia] Moce Mistrza Gildii nie mogą być zmienione.";

"[Guild] This rank name is invalid.";
"[Gildia] Ranga jest niepoprawna.";

"[Guild] You do not have the authority to change your position.";
"[Gildia] Nie możesz zmienić swojej pozycji.";

"[Guild] The rights of the guild leader cannot be changed.";
"[Gildia] Prawa Lidera Gildii nie mogą zostać zmienione.";

"[Guild] %u experience points used.";
"[Gildia] Wykorzystane Punkty Doświadczenia: %u.";

"[Guild] Experience usage has failed.";
"[Gildia] Przekazanie Punktów Doświadczenia nieudane.";

"[Guild] Insufficient Yang in the guild treasury.";
"[Gildia] Za mało Yang w kasie gildii.";

"[Guild] Dragon ghost was not restored.";
"[Gildia] Duch Smoka nie został zregenerowany.";

"The OX Event will be restarted shortly.";
"Za chwilę wydarzenie OX zostanie zrestartowane.";

"[Guild] You do not have the authority to make an announcement.";
"[Gildia] Nie możesz umieszczać ogłoszeń.";

"[Guild] You do not have the authority to change the position.";
"[Gildia] Nie możesz zmieniać pozycji.";

"[Guild] The guild leader's position cannot be changed.";
"[Gildia] Ranga Mistrza Gildii nie może być zmieniona.";

"[Guild] You cannot make yourself guild leader.";
"[Gildia] Nie możesz sam siebie mianować mistrzem gildii.";

"[Guild] You do not have the authority to choose the guild leader.";
"[Gildia] Nie możesz wybrać Lidera.";

"[Guild] You cannot choose any more guild leaders.";
"[Gildia] Nie możesz wybrać więcej Liderów.";

"You cannot trade this item.";
"Nie możesz sprzedać tego przedmiotu.";

"Illegal software has been detected. The game is being shut down.";
"Wykryto niedozwolone oprogramowanie. Gra zostanie zakończona.";

"You have more than 2 Billion Yang with you. You cannot trade.";
"Masz więcej niż 2 miliardy Yang. Nie możesz handlować.";

"Invalid Yang.";
"Błędny Yang.";

"The present event is limited to one area.";
"Aktualny Wydarzenie jest ograniczone tylko do jednego obszaru.";

"Start Item Roulette.";
"Rozpocznij Ruletkę Przedmiotów.";

"Start Yang Roulette.";
"Rozpocznij Ruletkę Yang.";

"The player is online. Please use whisper to chat.";
"Gracz jest dostępny. Proszę skorzystać z szeptów.";

"The cell phone number is not registered.";
"Numer telefonu komórkowego nie jest zapisany.";

"You need to be at least on level 20 to be able to send text messages.";
"Musisz być co najmniej na poziomie 20, aby wysyłać wiadomości tekstowe.";

"You need 2000 DT to send a text message.";
"Potrzebujesz 2000 Yang, aby wysłać wiadomość tekstową.";

"Your text message has been sent.";
"Twoja wiadomość została wysłana.";

"%s of the Guild %s raised up to %d%% !";
"%s Gildii %s wzrósł do %d%%!";

"%s of the Guild %s normal again.";
"%s Gildii %s jest ponownie normalny.";

"%s: %s has increased by %d%%!";
"%s: %s wzrósł o %d%%!";

"%s 's %s normal again.";
"%s %s jest ponownie normalny.";

"Your mining points have reached their maximum. (%d)";
"Twoje Punkty Wydobycia osiągnęły limit. (%d)";

"Your mining points have reached their maximum level.";
"Twoje punkty Wydobycia osiągnęły najwyższy poziom.";

"You can get lumberjack Deokbae to upgrade your Pickaxe.";
"Możesz ulepszyć swój Kilof u Drwala Deokbae.";

"Your Mining Points have increased! (%d/%d)";
"Twoje Punkty Wydobycia wzrosły! (%d/%d)";

"You cannot mine without a Pick.";
"Nie możesz wydobywać bez kilofu.";

"Nothing to mine here.";
"Nie ma tu nic do wydobycia.";

"The mining has been successful.";
"Wydobycie zakończone pomyślnie.";

"The mining has failed.";
"Wydobycie niepomyślne.";

"[Friends] You have added %s as a friend.";
"[Przyjaciele] Dodałeś %s do Listy Przyjaciół.";

"The player will be teleported into the city shortly.";
"Za chwilę gracze zostaną przeniesieni do miasta.";

"[Friends] You have deleted %s from the list.";
"[Przyjaciele] Usunąłeś %s z listy.";

"A critical server error has occurred. The server will restart automatically.";
"Krytyczny błąd serwera. Serwer zostanie uruchomiony ponownie.";

"You will be disconnected automatically in 10 seconds.";
"Zostaniesz rozłączony za 10 sekund.";

"You can connect again after 5 minutes.";
"Możesz połączyć się ponownie za 5 minut.";

"(%s) guild has been created. [Temporary]";
"(%s) Gildia utworzona. [Tymczasowo]";

"This guild is at war.";
"Ta Gildia jest w stanie wojny.";

"%s: This guild does not exist.";
"%s: Ta Gildia nie istnieje.";

"A guild with this name or number does not exist.";
"Gildia o takiej nazwie lub liczbie nie istnieje.";

"The building does not exist.";
"Budynek nie istnieje.";

"This type of building can only be erected once.";
"Ten typ budynku może być zbudowany tylko raz.";

"Close the OX event card first. (Flag: %d)";
"Najpierw zamknij Mapę OX. (Flag: %d)";

"The Main Building has to be erected first.";
"Musisz najpierw zbudować Główny Budynek.";

"Building failed because of incorrect pricing.";
"Budowa zakończona niepowodzeniem z powodu błędnej wyceny.";

"Your guild does not have enough Yang to erect this building.";
"Twoja gildia nie posiada wystarczającej ilości Yang, aby zbudować ten budynek.";

"You do not have enough resources to build a building.";
"Nie masz wystarczająco surowców na ten budynek.";

"You cannot erect a building at this place.";
"Nie możesz zbudować tego budynku w tym miejscu.";

"This character does not exist.";
"Ta postać nie istnieje.";

"Duel has not been successfully cancelled.";
"Pojedynek nie został przerwany.";

"Duel cancelled successfully.";
"Pojedynek przerwany pomyślnie.";

"The duel has been successfully started.";
"Pojedynek rozpoczęty pomyślnie.";

"There is a problem with initiating the duel.";
"Napotkano problem przy rozpoczęciu pojedynku.";

"No errors occurred.";
"Nie wystąpiły błędy.";

"There are no combatants.";
"Brak przeciwników.";

"No status points left.";
"Nie zostały żadne Punkty Statusu.";

"Remaining status points are too low.";
"Pozostało zbyt mało punktów statusu.";

"You entered an incorrect value.";
"Podałeś złą wartość.";

"Suborder or the Order is incorrect.";
"Polecenie jest nieprawidłowe.";

"Broken contract between player %d and player %d.";
"Zerwany kontrakt pomiędzy graczami %d i %d.";

"Turn the Roulette for %d Yang.";
"Rozpocznij ruletkę o %d Yang.";

"The Item log placed into the syslog.";
"Log przedmiotów umieszczony w logu systemowym.";

"Information for the Kingdoms";
"Informacje dla Królestw";

"Choose the Map Information of the Holy Land %d Entrance %d %d %d";
"Wybierz mapy Świętej Ziemi %d Wejście %d %d %d";

"An error has occurred.";
"Wystąpił błąd.";

"%s killcount %d mobkillcount %d bosskillcount %d Number Holy Land %d";
"%s licznik zabójstw %d zabitych potworów %d zabitych bossów %d liczba świętej ziemi %d";

"Information about the status of the kingdom battle";
"Informacje o Bitwie Królestw";

"Your request is loading. Please wait.";
"Twoja prośba jest wczytywana. Proszę czekać.";

"You cannot open a Storeroom while another window is open.";
"Nie możesz otworzyć magazynu, dopóki otwarte jest inne okno.";

"[Storeroom] Storeroom password has been changed.";
"[Magazyn] Hasło do magazynu zostało zmienione.";

"[Storeroom] You have entered the wrong password.";
"[Magazyn] Wprowadzono nieprawidłowe hasło.";

"Your playing time is going to run out in %d minutes.";
"Twój czas gry dobiega końca za %d minut.";

"Regularly voted.";
"Głosowanie.";

"Already voted.";
"Już zagłosowałeś.";

"%s player already in the vote.";
"%s graczy oddało już swój głos.";

"OX Event is over. No errors occurred. (Flag: %d)";
"Event OX został zakończony. Nie wystąpiły żadne błędy. (Flag: %d)";

"Cannot run for office.";
"Nie może być głosowany.";

"%s still has %u Yang available.";
"%s nadal ma %u Yang.";

"%s still has %d Yang available.";
"%s nadal ma %d Yang.";

"You do not have enough Yang.";
"Nie masz wystarczającej ilości Yang.";

"%s is deleted as an Emperor Candidate.";
"Kandydatura %s na Imperatora została skasowana.";

"%s is not a candidate for the emperor elections.";
"%s nie jest kandydatem na Imperatora.";

"%s has been nominated as emperor.";
"%s został nominowany na Imperatora.";

"%s cannot be nominated as emperor.";
"%s nie może być nominowany na Imperatora.";

"The %s Emperor gets driven out.";
"Imperator %s został odwołany.";

"The %s Emperor cannot be driven out.";
"Imperator %s nie może zostać odwołany.";

"OX Event is not accepting any more participants.";
"Konkurs OX nie przyjmuje już nowych uczestników.";

"Shinsoo Kingdom";
"Królestwo Shinsoo";

"Chunjo Kingdom";
"Królestwo Chunjo";

"Jinno Kingdom";
"Królestwo Jinno";

"Your fishing points have increased! (%d/%d)";
"Twoje punkty wędkarskie wzrosły! (%d/%d)";

"You have reached the maximum number of fishing points.";
"Osiągnąłeś maksymalną ilość Punktów Wędkarskich.";

"Go to the Fisherman and get your Fishing Pole upgraded!";
"Ulepsz swoją wędkę u Rybaka!";

"You lost your bait to the fish.";
"Straciłeś swoją przynętę.";

"You have caught a fish! (%s)";
"Złapałeś rybę! (%s)";

"The length of the captured fish is %.2fcm.";
"Długość złapanej ryby wynosi %.2fcm.";

"Fishing Event 'Great Zander'";
"Konkurs Wędkarski 'Najlepszy Rybak'";

"OX The other event participants are being noted down.";
"OX Inni uczestnicy Wydarzenia są na liście.";

"Fishing Event 'Carp'";
"Konkurs Wędkarski 'Karp'";

"%s: %d";
"%s: %d";

"You have caught %d of %d .";
"Złapałeś %d z %d .";

"The fish vanished in the depths of the water.";
"Ryba zniknęła w głębinach wody.";

"There is a Clam inside the Fish.";
"W rybie znajduje się muszla.";

"There is a Worm inside the Fish.";
"W rybie znajduje się robak.";

"You are roasting %s over the fire.";
"Pieczesz %s nad ogniem.";

"You cannot trade because you are carrying more than 2 billion Yang.";
"Nie możesz handlować, ponieważ masz przy sobie więcej niż 2 miliardy Yang.";

"You can't give your shop an invalid name.";
"Nie możesz nadać niewłaściwej nazwy swojemu Magazynowi.";

"You can't sell Item-Shop items in a private shop.";
"Nie możesz sprzedawać Przedmiotów z ItemShop w prywatnym Sklepie.";

"OX The other event participants have not been noted down.";
"OX Inni uczestnicy Wydarzenia nie są na liście.";

"Mining is finished.";
"Górnictwo zakończone.";

"You need a Pickaxe in order to extract ore!";
"Do wydobywania surowców potrzebny jest Kilof!";

"Please choose a Fishing Pole.";
"Proszę wybrać Wędkę.";

"Place the Bait on the Hook first.";
"Najpierw umieść przynętę na haczyku.";

"You can't go fishing without a fishing pole!";
"Nie możesz łowić bez Wędki!";

"[Group] You cannot make a request because the group leader is not online.";
"[Grupa] Nie możesz wysłać Prośby, ponieważ Lider grupy jest offline.";

"[Group] You cannot form a group with players from another kingdom.";
"[Grupa] Nie możesz utworzyć Grupy z graczami z innych Królestw.";

"[Group] You cannot invite players while you are in a dungeon.";
"[Grupa] Nie możesz zaprosić innych graczy, gdy jesteś w lochu.";

"[Group] You cannot invite a player while you are in observer mode.";
"[Grupa] Nie możesz zaprosić innych graczy, gdy jesteś w Trybie Obserwatora.";

"[Group] Only players with a level difference of -30 to +30 can be invited.";
"[Grupa] Tylko gracze z różnicą poziomu -30 do +30 mogą zostać zaproszeni.";

"Number of other participants : %d";
"Liczba innych uczestników: %d";

"[Group] You cannot invite this player, as their level is too low.";
"[Grupa] Nie możesz zaprosić tego gracza, jego poziom jest za niski.";

"[Group] You cannot invite this player, as their level is too high.";
"[Grupa] Nie możesz zaprosić tego gracza, jego poziom jest za wysoki.";

"[Group] You cannot invite any more players into your group.";
"[Grupa] Nie możesz zaprosić więcej graczy do swojej Grupy.";

"You want to join %s's group.";
"Chcesz dołączyć się do Grupy %s.";

"This player is not in this group.";
"Ten gracz nie jest w tej Grupie.";

"[Group] You cannot join this group because it is already full.";
"[Grupa] Nie możesz dołączyć do tej Grupy, ponieważ ma ona już maksymalną ilość członków.";

"[Group] You do not have the right to invite someone.";
"[Grupa] Nie masz prawa, aby zapraszać kogokolwiek.";

"[Group] %s has declined your group invitation.";
"[Grupa] %s odrzucił zaproszenie do twojej Grupy.";

"[Group] %s is already in the group.";
"[Grupa] %s jest już w Grupie.";

"[Group] You cannot accept an invitation into a dungeon.";
"[Grupa] Nie możesz przyjąć zaproszenia będąc w lochu.";

"OX Event is finishing.";
"Konkurs OX zakończony.";

"[Group] You cannot accept the invitation.";
"[Grupa] Nie możesz przyjąć zaproszenia.";

"[Group] %s has declined your invitation.";
"[Grupa] %s odrzucił twoje zaproszenie.";

"[Group] %s has joined your group.";
"[Grupa] %s dołączył do Grupy.";

"[Group] %s has joined your Group.";
"[Grupa] %s dołączył do twojej Grupy.";

"You can't use a private shop now.";
"Nie możesz skorzystać teraz z prywatnego Magazynu.";

"This player is already trading with another player.";
"W tej chwili ten gracz handluje z kimś innym.";

"Metin2 Confirmation Number: %s";
"Numer potwierdzający Metin2: %s";

"Your Confirmation Number is not correct. Please try again.";
"Twój numer potwierdzający jest błędny. Proszę spróbować ponownie.";

"The mobile phone number is registered.";
"Numer komórkowy jest zarejestrowany.";

"You cannot teleport to the player.";
"Nie możesz przenieść się do gracza.";

"OX The prize has been awarded. ID: %d Quantity: %d";
"Nagroda za OX została wydana. ID: %d Ilość: %d";

"This player is not online.";
"Ten gracz nie jest online.";

"The player is playing on channel %d. (You are on channel %d.)";
"Gracz ten jest na kanale %d. (Ty jesteś na kanale %d.)";

"After opening the Storeroom, you cannot go anywhere else for %d seconds.";
"Nie możesz udać się w inne miejsce przez %d sekund po otwarciu Magazynu.";

"You cannot go elsewhere for a period of time after the trade.";
"Nie możesz udać się w inne miejsce przez chwilę po zakończeniu handlu.";

"After trading you cannot go elsewhere for %d seconds.";
"Nie możesz udać się w inne miejsce przez %d sekund po zakończeniu handlu.";

"The duel has finished, because your combatant vanished.";
"Pojedynek został zakończony, ponieważ zniknął twój przeciwnik.";

"There is no limit for Potions.";
"Nie ma limitu mikstur.";

"You can use up to %d potions.";
"Możesz użyć tylko %d mikstur.";

"The fight will start in 10 seconds.";
"Walka rozpoczyna się za 10 sekund.";

"The duel has begun.";
"Pojedynek rozpoczęty.";

"TRUE";
"TRUE";

"The duel is being finished because there is a problem in the duel arena.";
"Pojedynek został zakończony z powodu problemów z areną.";

"The duel has finished because of a timeout.";
"Pojedynek został zakończony z powodu upływu czasu.";

"In 10 seconds you will be teleported into the city.";
"Za 10 sekund zostaniesz przeniesiony do miasta.";

"The duel has been stopped because there is a problem in the arena.";
"Pojedynek jest zakończony z powodu problemów z areną.";

"Your combatant has got some problems. The duel is being cancelled.";
"Twój przeciwnik ma jakieś problemy. Pojedynek zakończony.";

"The duel is being cancelled as there is a problem with the combatant.";
"Pojedynek został zakończony ponieważ jest problemów z przeciwnikiem.";

"%s has won the duel.";
"%s wygrał pojedynek.";

"%s has won.";
"%s wygrał.";

"You will be teleported into the city in 10 seconds.";
"Zostaniesz przeniesiony do Miasta za 10 sekund.";

"The next round will begin in 10 seconds.";
"Następna runda rozpoczyna się za 10 sekund.";

"FALSE";
"FALSE";

"The combatants have been separated. The duel has been stopped.";
"Wojownicy się rozdzielili. Pojedynek zakończony.";

"The quota of the Item Drop is at the moment plus %d%%";
"Aktualnie szansa na wypadnięcie przedmiotu to: +%d%%";

"The quota of the Yang Drop is at the moment plus %d%%";
"Ilość wypadających Yang jest zwiększona o: %d%%";

"The drop rate for Yang rain is currently %d%% higher.";
"Aktualna szansa na deszcz dropów Yang jest zwiększona o: %d%%";

"The experience bonus is currently an additional %d%%.";
"Bonus dodatkowego doświadczenia wynosi obecnie %d%%.";

"You do not have the correct client version. Please install the normal patch.";
"Twoja wersja klienta jest niewłaściwa. Proszę zainstalować normalny patch.";

"You cannot trade in the shop while another window is open.";
"Nie możesz handlować w sklepie, dopóki otwarte jest inne okno.";

"You are too far away from the shop to buy something.";
"Aby cokolwiek kupić, musisz podejść bliżej.";

"You are too far away from the shop to sell something.";
"Znajdujesz się za daleko od Magazynu aby sprzedawać.";

"Total number of the Quiz: %d";
"Całkowita liczba Pytań: %d";

"This sale will be taxed %d%%.";
"Podatek od sprzedaży: %d%%.";

"You cannot ride a Horse while you are transformed.";
"Gdy jesteś przemieniony, nie możesz jeździć konno.";

"You cannot ride while you are wearing a Wedding Dress or a Tuxedo.";
"Nie możesz jeździć konno, gdy masz na sobie Suknię Ślubną lub Smoking.";

"You do not have a Horse.";
"Nie masz konia.";

"Your Horse is dead.";
"Twój koń zdechł.";

"Your Horse's endurance is too low.";
"Wytrzymałość Twojego konia jest za niska.";

"Calling the Horse has failed.";
"Nie udało się przywołać konia.";

"'s Horse";
"Koń";

"The wedding is finishing soon.";
"Ślub wkrótce dobiegnie końca.";

"Will be left automatically.";
"Zostanie automatycznie opuszczony.";

"The war is already over.";
"Wojna już się zakończyła.";

"The result will follow in 10 seconds.";
"Wyniki zostaną ukazane za 10 sekund.";

"You cannot trade while observing.";
"Nie możesz handlować podczas obserwacji.";

"If the window is open, you cannot trade with others.";
"Jeśli okno jest otwarte, nie możesz handlować z innymi.";

"The other person is currently busy so you cannot trade right now.";
"Nie możesz handlować teraz z tą osobą, ponieważ jest ona obecnie zajęta.";

"The other person has cancelled the trade.";
"Druga osoba zablokowała handel.";

"Not enough Yang or not enough space in the inventory.";
"Za mało Yang lub brak miejsca w ekwipunku.";

"The other person does not have enough Yang or does not have any space left in their inventory.";
"Druga osoba nie ma wystarczającej ilości Yang lub nie ma miejsca w ekwipunku.";

"The other person has no space left in their inventory.";
"Druga osoba nie ma miejsca w ekwipunku.";

"The trade with %s has been successful.";
"Handel z %s zakończony pomyślnie.";

"You did not lose any Experience because of the Blessing of the Dragon God.";
"Nie straciłeś doświadczenia dzięki Błogosławieństwu Boga Smoków.";

"Current score: Shinsoo %d, Chunjo %d, Jinno %d";
"Aktualna punktacja: Shinsoo %d, Chunjo %d, Jinno %d";

"The correct answer is:";
"Prawidłowa odpowiedź to:";

"%s deadcount %d Empire %d killcount %d(Purpose %d) killmobcount %d, RegenFlag %d";
"%s deadcount %d Empire %d killcount %d(Purpose %d) killmobcount %d, RegenFlag %d";

"The devil of the hallowed place: [ENTER][ENTER]";
"Diabeł Świętej Ziemi: [ENTER][ENTER]";

", you don't have any right to be here! The members of your kingdom will leave this hallowed ground in 10 seconds.";
", nie masz prawa tu przebywać. Za 10 sekund wszyscy obywatele twojego królestwa opuszczą tę świętą ziemię.";

"%s has been defeated and drops out of the Kingdom Battle.";
"Królestwo %s zostało pokonane i odpada z Wojny Królestw.";

"Number of Monsters in the Kingdom Battle:";
"Liczba potworów w Wojnie Królestw:";

"If you defeat the Guard of the Holy Place, you will become the owner of it.";
"Jeśli pokonasz Strażnika Świętej Ziemi, staniesz się jego właścicielem.";

"You did not drop any Item(s) as you are protected by the Dragon God.";
"Nie upuściłeś żadnego przedmiotu, ponieważ jesteś chroniony przez Boga Smoków.";

"Additional Stabbing Weapon Damage %d";
"Dodatkowe obrażenia od pchnięcia %d";

"%s block! (%d%%)";
"%s blokuje! (%d%%)";

"%s avoid! (%d%%)";
"%s robi unik! (%d%%)";

"Yes (O)";
"Tak (O)";

"%s[%d]'s Attack Position: %d %d";
"%s[%d]s Pozycja ataku: %d %d";

"Please enter the Order in full length.";
"Proszę wpisać pełne polecenie.";

"You cannot do this whilst sitting on a Horse.";
"Nie możesz tego zrobić, gdy dosiadasz konia.";

"You cannot do that while you are lying on the ground.";
"Nie możesz wykonać tej akcji leżąc na ziemi.";

"In my Dreams? What?";
"W moich snach? Że co?";

"Get up first.";
"Najpierw wstań.";

"This command does not exist.";
"Ta komenda nie istnieje.";

"[Group] This group has been disbanded.";
"[Grupa] Grupa została skasowana.";

"[Group] You cannot call the target.";
"[Grupa] Nie możesz przenieść celu.";

"[Group] You cannot call group members over to your current position.";
"[Grupa] Nie możesz teleportować członków grupy na swoją aktualną pozycję.";

"No (X)";
"Nie (X)";

"Your group works well together, and group members near the group leader will receive an experience bonus.";
"Twoja grupa jest bardzo zgrana i członkowie grupy, którzy znajdują się w pobliżu lidera, otrzymają bonus doświadczenia.";

"Leader";
"Lider";

"Member";
"Członek";

"[Guild] Provided Experience is larger then left Experience.";
"[Gildia] Ilość przekazanego doświadczenie jest prawdopodobnie za duża.";

"[Guild] This message cannot be deleted.";
"[Gildia] Wiadomość nie może zostać usunięta.";

"[Guild] Not enough Dragon Ghost. (%d, %d)";
"[Gildia] Za mało Ducha Smoka. (%d, %d)";

"[Guild] You cannot use the guild skills yet.";
"[Gildia] Jeszcze nie możesz używać umiejętności gildii.";

"[Guild] %d skill has been applied (%d, %d) to %u.";
"[Gildia] %d umiejętność użyta (%d, %d) na %u.";

"[Guild] This player is on channel %d. (Current channel: %d)";
"[Gildia] Gracz jest na kanale %d (aktualny kanał: %d).";

"[Guild] This player is not online.";
"[Gildia] Gracz nie jest online.";

"In 5 sec. everyone who gave an incorrect answer will be removed.";
"Po 5 sekundach, uczestnicy, którzy udzielili złej odpowiedzi zostaną wykluczeni.";

"[Guild] This guild skill can only be used during war.";
"[Gildia] Ta umiejętność gildii może być użyta tylko podczas wojny.";

"[Guild] %u Dragon ghost points have been restored.";
"[Gildia] Zregenerowano %u Ducha Smoka.";

"[Guild] Only the guild leader can withdraw Yang.";
"[Gildia] Tylko Lider Gildii może pobrać Yang.";

"[Guild] The player has declined the guild invitation.";
"[Gildia] Gracz odrzucił zaproszenie do Gildii.";

"[Guild] You do not have the authority to invite someone to join the guild.";
"[Gildia] Nie możesz zapraszać osób do Gildii.";

"[Guild] You cannot invite players from another kingdom into the guild.";
"[Gildia] Nie możesz zapraszać do Gildii graczy z innych Królestw.";

"[Guild] This player can be invited again after %d day(s).";
"[Gildia] Gracz może zostać zaproszony ponownie za: %d dzień/dni.";

"[Guild] After the rearrangement you can invite members again after %d days.";
"[Gildia] Możesz zapraszać członków dopiero po %d dniach od reorganizacji.";

"[Guild] This person is already a member of another Guild.";
"[Gildia] Ten gracz należy już do innej Gildii.";

"[Guild] The maximum guild capacity has been reached.";
"[Gildia] Pojemność Gildii osiągnęła górny limit.";

"Ready for the next question?";
"Gotowi na następne pytanie?";

"You cannot train this skill.";
"Nie możesz szkolić się w tej umiejętności.";

"You cannot train this skill up to Grand Master level.";
"Nie możesz szkolić się w tej umiejętności do Wielkiego Mistrza.";

"You already are a Master of this skill. You cannot train this skill any further.";
"Jesteś już mistrzem w tej umiejętności. Nie możesz jej już szkolić.";

"Your Skill is not high enough to become a Grand Master.";
"Twoja umiejętność nie jest na tyle wysoka, aby zostać Wielkim Mistrzem.";

"That did not work. Damn!";
"To nie zadziałało. Bleh!";

"Training has failed. Please try again later.";
"Szkolenie niepomyślne. Proszę spróbować później.";

"My body is full of energy!";
"Moje ciało jest pełne energii!";

"The training seems to be working already...";
"Widać już skutki treningu...";

"You successfully finished your training with the book.";
"Pomyślnie zakończyłeś trening przy pomocy książki.";

"You cannot read this due to your lack of experience.";
"Nie możesz tego przeczytać, ponieważ brakuje Ci doświadczenia.";

"Question.";
"Pytanie.";

"You cannot train this skill with a Book.";
"Nie możesz szkolić tej umiejętności za pomocą Książki.";

"This skill's level is not high enough to be trained with a Book.";
"Umiejętność nie jest odpowiednio rozwinięta, aby szkolić ją przy pomocy Książki.";

"I'm making progress, but I still haven't understood everything.";
"Robię postępy ale nie zrozumiałem jeszcze wszystkiego.";

"These instructions are difficult to understand. I have to carry on studying.";
"Tę technikę ciężko zrozumieć. Muszę kontynuować trening.";

"I understand this chapter. But I've got to carry on working hard.";
"Ten rozdział już zrozumiałem, ale czeka mnie jeszcze mnóstwo ciężkiej pracy.";

"You have successfully finished your training with the Book.";
"Pomyślnie zakończyłeś trening przy pomocy książki.";

"Teleportation has failed.";
"Teleportacja niepomyślna.";

"No Horse here. Ask the Stable Boy.";
"Nie ma tu konia. Zapytaj Stajennego.";

"Please use an item to call a Horse.";
"Proszę użyć przedmiotu, aby przywołać konia.";

"%s FP-Consumption: %d";
"%s Użycie FP: %d";

"If it's correct, then go to O. If it's wrong, go to X.";
"Jeśli TAK, przejdź na pole O, jeśli NIE, przejdź na pole X.";

"I am burning inside, but it is calming down my body. My Chi has to stabilise.";
"Płonę wewnątrz, ale to uspokaja moje ciało.";

"A little slow, but steady... Without stopping!";
"Powoli, ale spokojnie.... Bez zatrzymywania.";

"Yes, that feels great. My body is full of Chi.";
"Tak, to uczucie jest świetne. Moje ciało jest pełne Chi.";

"I have read it! Now the Chi will spread through my body.";
"Przeczytałem! Teraz Chi musi popłynąć przez moje ciało.";

"The training is completed.";
"Trening zakończony.";

"I am on the last page of the book. The training is nearly finished!";
"Jestem na ostatniej stronie! Trening jest prawie zakończony!";

"Nearly finished! Just a little bit more to go!";
"Prawie koniec! Jeszcze tylko troszeczkę!";

"Eureka! I have nearly finished reading it!";
"Zostałem oświecony! Przeczytałem prawie wszystko!";

"Only a few more pages and then I'll have read everything.";
"Zostało mi już tylko kilka stron do przeczytania.";

"I feel refreshed.";
"Czuję się odświeżony.";

"Correct!";
"Prawidłowo!";

"Now I understand it!";
"Teraz rozumiem!";

"Okay I have to stay concentrated!";
"Dobrze, teraz muszę pozostać skoncentrowanym!";

"I keep reading the same line over and over again.";
"Czytam tą samą linię ponownie.";

"I do not want to learn any more.";
"Nie chcę już się więcej uczyć.";

"It is a lot more complicated and more difficult to understand than I thought.";
"To jest dużo trudniejsze niż się spodziewałem.";

"It's hard for me to concentrate. I should take a break.";
"Nie potrafię się skoncentrować. Powinienem zrobić sobie przerwę.";

"Your chat has been blocked by a GM.";
"Możliwość pisania została zablokowana przez GM!";

"Your chat block has been lifted.";
"Twój Chat został odblokowany.";

"The Build window is already open.";
"Okno budowania jest już otwarte.";

"You cannot build something while another trade/storeroom window is open.";
"Nie możesz nic budować, gdy jest otwarte inne okno handlu/magazynu.";

"No further improvements possible.";
"Postęp nie jest możliwy";

"The build window is not open.";
"Okno budowania nie jest otwarte";

"You do not have the right material.";
"Nie masz właściwego materiału.";

"[Guild] Please try again later.";
"[Gildia] Spróbuj ponownie później.";

"You have to read %d more skill books to improve this skill.";
"Musisz przeczytać jeszcze %d Ksiąg Umiejętności aby ulepszyć tę Umiejętność.";

"You are only able to use this function while you are at the castle.";
"Możesz używać tą czynność jedynie jak jesteś w zamku.";

"TEST: The Gold Bar has been paid back to your kingdom's safe.";
"TEST: Złota sztabka została wpłacona do skarbca twojego królestwa.";

"TEST: In your kingdom's safe there are: %d";
"TEST: W skarbcu twojego królestwa są: %d";

"TEST: You cannot pay the Gold Bar back into your kingdom's safe.";
"TEST: Nie możesz wpłacić złotej sztabki do skarbca twojego królestwa.";

"[Guild] The guild has reached %d points.";
"[Gildia] Ranga osiągnęła %d Punktów.";

"This item cannot be improved.";
"Ten przedmiot nie może być ulepszony.";

"The free weapon improvements can only be used on weapons up to level 20.";
"Darmowe ulepszenie broni może być użyte jedynie w broniach do 20 poziomu.";

"You cannot use this item because you do not fulfil all the requirements.";
"Nie możesz użyć tego przedmiotu, ponieważ nie masz wszystkich kwalifikacji.";

"You are not able to use that item because you do not have the right gender.";
"Nie możesz użyć tego przedmiotu, ponieważ nie jesteś odpowiedniej płci.";

"Use: transfer <name>";
"Użyj: transfer <name>";

"This function can only be used by the emperor.";
"Ta czynność może być użyta tylko przez Imperatora.";

"You cannot recruit players from another kingdom.";
"Nie możesz rekrutować graczy z innego królestwa.";

"The player %s is on channel %d at the moment. (Your channel: %d)";
"Gracz %s obecnie przebywa na kanale %d. (Twój Kanał: %d)";

"You have recruited %s players.";
"Zrekrutowałeś %s graczy.";

"There is no user with this name.";
"Nie ma gracza o tej nazwie.";

"You cannot recruit yourself.";
"Nie możesz przyjąć samego siebie.";

"Your level is too low to use this item.";
"Twój poziom jest niższy od poziomu przedmiotu po ulepszeniu.";

"You cannot upgrade anything while another window is open.";
"Nie możesz nic ulepszyć, dopóki otwarte jest inne okno.";

"The emperor of %s has changed to %s.";
"Imperator z %s został zmieniony na %s.";

"There are %s wars to inflame the bonfires.";
"Są %s wojny, by zapalić ogniska.";

"%s has successfully defended.";
"%s był w stanie obronić pomyślnie.";

"30 minutes from now on the player %s can get a reward because he destroyed the bonfire.";
"Przez 30 minut od teraz gracz %s może dostać nagrodę, gdyż zniszczył ognisko.";

"30 minutes are over. The bonfires have disappeared.";
"30 minut minęło. Ogniska zgasły.";

"A bonfire was inflamed at %s to warn because of a battle.";
"Ognisko zostało zapalone w %s by ostrzec o bitwie.";

"%s has destroyed the bonfire.";
"%s zniszczył ognisko.";

"%s lost the war as they have not been able to defend the castle.";
"%s przegrali wojnę, ponieważ nie byli w stanie obronić zamku.";

"%s has destroyed all the bonfires.";
"%s zniszczył ognisko.";

"You can only open the shop if you take off your armour.";
"Możesz otworzyć Sklep tylko gdy zdejmiesz Zbroję.";

"%d hours %d minutes %d seconds left on your chat block";
"Twoja blokada czatu trwa jeszcze %d godzin %d minut %d sekund";

"%d hours %d seconds left on your chat block";
"Twoja blokada czatu trwa jeszcze %d godzin %d sekund";

"%d minutes %d seconds left on your chat block";
"Twoja blokada czatu trwa jeszcze %d minut %d sekund";

"Yang rain drop rate";
"Szansa na deszcz dropów Yang";

"Not the right material for an upgrade.";
"Masz za mało materiału na ulepszenie.";

"All kingdoms";
"Wszystkie Królestwa";

"Item drop rate in percent";
"Częstotliwość wypadania przedmiotów";

"Yang drop rate in percent";
"Częstotliwość wypadania Yang";

"Experience percentage";
"Procent Doświadczenia";

"%d seconds left on your chat block";
"Pozostało %d sekund do końca twojej blokady pisania";

"You cannot express emotions whilst riding a horse.";
"Nie możesz okazywać emocji będąc na koniu.";

"You cannot use emotions with a player who is riding on a Horse.";
"Nie możesz okazywać emocji graczowi, który jest na koniu.";

"[Guild] The enemy's guild leader is offline.";
"[Gildia] Lider Gildii przeciwnika jest offline.";

"[Guild] This guild is taking part in a battle at the moment.";
"[Gildia] Obecnie ta Gildia uczestniczy już w walce.";

"You're already riding. Get off first.";
"Jesteś na koniu. Najpierw musisz zsiąść.";

"You cannot upgrade items with this Scroll.";
"Nie możesz ulepszać tym zwojem.";

"You can only be rewarded once for the Demon Tower Quest.";
"Możesz zostać nagrodzony tylko raz za każdą wyprawę do Wieży Demonów.";

"Dragon Stone has been removed.";
"Usunięcie Smoczego Kamienia powiodło się.";

"You cannot move the item within the refinement window.";
"Nie możesz przesuwać tego przedmiotu w obrębie okienka uszlachetniania.";

"Dragon Stone remaining duration has been extracted.";
"Ekstrakcja pozostałego czasu trwania Smoczego Kamienia powiodła się.";

"Remaining duration extraction failed.";
"Ekstrakcja pozostałego czasu trwania nie powiodła się.";

"Removal of Dragon Stone failed. But you have received the following: %s";
"Usunięcie Smoczego Kamienia nie powiodło się. Otrzymano jednak: %s";

"Removal of Dragon Stone failed.";
"Usunięcie Smoczego Kamienia nie powiodło się.";

"This item is not required for improving the clarity level.";
"Przedmiot ten nie jest potrzebny do podwyższenia stopnia jakości.";

"This item cannot be advanced this way.";
"Ten przedmiot nie może być ulepszony w ten sposób.";

"Improvement of the clarity level successful.";
"Podwyższenie stopnia jakości powiodło się.";

"Refinement up one class failed.";
"Uszlachetnienie o jedną klasę wzwyż nie powiodło się.";

"This item is not required for refinement.";
"Przedmiot ten nie jest potrzebny do uszlachetniania.";

"Refinement up one class was successful.";
"Uszlachetnienie o jedną klasę wzwyż powiodło się.";

"Improvement of the clarity level failed.";
"Podwyższenie stopnia jakości nie powiodło się.";

"You do not own the materials required to strengthen the Dragon Stone.";
"Nie posiadasz odpowiednich materiałów do wzmocnienia Smoczego Kamienia.";

"This Dragon Stone cannot be used for strengthening.";
"Tego Smoczego Kamienia nie można użyć w celu wzmocnienia.";

"Strengthening was successful.";
"Wzmocnienie powiodło się.";

"Strengthening failed.";
"Wzmocnienie nie powiodło się.";

"You are already carrying a Dragon Stone of this type.";
"Nosisz już ten rodzaj Smoczego Kamienia.";

"The Dragon Stone cannot be removed.";
"Nie można usunąć tego Smoczego Kamienia.";

"You have already equipped this kind of Dragon Stone.";
"Już masz na sobie taki Smoczy Kamień.";

"Before you open the Cor Draconis, you have to complete the Dragon Stone quest and activate the Dragon Stone Alchemy.";
"Zanim otworzysz Cor Draconis, musisz zakończyć misję Smoczego Kamienia i aktywować Alchemię Smoczych Kamieni.";

"You can only discard the belt when there are no longer any items in its inventory.";
"Możesz zdjąć pas dopiero wtedy, gdy w jego inwentarzu nie będzie żadnego przedmiotu.";

"You can combine the Blessing Scroll with the Magic Iron Ore.";
"Zwój Błogosławieństwa oraz Magiczny Metal mogą zostać połączone.";

"You cannot equip this item in your belt inventory.";
"Tego przedmiotu nie możesz zdeponować w inwentarzu swojego pasa.";

"[1106-??]No puedes unir esto.";
"[1106-??]No puedes unir esto.";

"You have invested %d Yang.";
"Zainwestowałeś %d Yang.";

"There is no Stone available to take out.";
"Nie ma już więcej Kamieni do wyjęcia.";

"You cannot store this location.";
"Nie możesz zapisać tej pozycji.";

"There isn't enough space in your inventory.";
"Masz za mało miejsca w ekwipunku.";

"You cannot teleport to a safe position in a foreign Kingdom.";
"Nie możesz przenieść się do zapisanej pozycji w obcym Królestwie.";

"You don't have enough HP.";
"Masz za mało PŻ.";

"You don't have enough Spell Points (SP) to use this.";
"Masz za mało Punktów Energii aby tego użyć.";

"You'll reach your destination in %d seconds.";
"Osiągniesz miejsce docelowe w %d sekund po wykonaniu.";

"You can only use a Moon Cake every 5 seconds.";
"Możesz używać Księżycowych Torcików tylko raz na 5 sekund.";

"You cannot use this item in a duel.";
"Nie możesz użyć tego przedmiotu w pojedynku.";

"You have won %d Yang.";
"Wygrałeś %d Yang.";

"You cannot build a campfire here.";
"Nie możesz założyć tutaj obozu.";

"You cannot build a campfire under water.";
"Nie możesz rozpalić Ogniska pod wodą.";

"Closed. You should look for the key.";
"Zamknięte. Powinieneś poszukać klucza.";

"This item cannot be opened with a key.";
"Ten przedmiot nie może zostać otwarty za pomocą klucza.";

"That's the right key.";
"To jest właściwy klucz.";

"You have received %d Yang.";
"Otrzymałeś %d Yang.";

"A mysterious light comes out of the box.";
"Tajemnicze światło dobiega z tej skrzynki.";

"You have received %d experience points.";
"Otrzymałeś %d Punktów Doświadczenia.";

"Look what came out of the box!";
"Zobacz, co wyskoczyło ze skrzyni!";

"[Guild] The guild level is too low.";
"[Gildia] Poziom gildii jest za niski.";

"If you inhale the red smoke coming out of the box, your speed will increase!";
"Jeśli będziesz wdychać czerwony dym ze skrzyni, będziesz szybszy!";

"You cannot add more bonus.";
"You cannot add more bonus.";

"New bonus added successfully.";
"New bonus added successfully.";

"You cannot change the bonuses.";
"You cannot change the bonuses.";

"%s needed.";
"%s needed.";

"OX-Question: ";
"OX-Question: ";