server/gamefiles/locale/english/locale_string_pt.txt

2286 lines
66 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

"泪矫饶 秦寸 付阑篮 付阑肺 捞悼邓聪促.";
"Em breve todos os jogadores ser鉶 teleportados para a cidade.";
"粮犁窍瘤 臼绰 酒捞袍 涝聪促";
"Este Item n鉶 existe.";
"惑磊啊 癌磊扁 气惯窍看嚼聪促! 积疙仿捞 皑家沁嚼聪促.";
"A caixa explodiu de repente! Perdeste Pontos de Vida (VD).";
"惑磊俊辑 唱柯 踌祸 楷扁甫 甸捞付矫磊 刀捞 柯个栏肺 欺笼聪促!";
"Se respirares o fumo verde que vem da caixa, o veneno ir<69> espalhar-se pelo teu corpo.";
"%s 酒捞袍 阑 裙垫窍继嚼聪促";
"Encontraste %s na caixa. A caixa continha %d.";
"惑磊俊辑 %s 啊 唱吭嚼聪促.";
"A caixa cont閙 %s.";
"凯艰啊 嘎瘤 臼绰 巴 鞍促.";
"Esta Chave parece n鉶 corresponder <20> fechadura.";
"酒公巴档 掘阑 荐 绝菌嚼聪促.";
"N鉶 recebeste nada.";
"俺樊阑 窍扁 困茄 捣捞 何练钦聪促.";
"N鉶 tens Yang suficiente para usar este Item!";
"家瘤陛捞 何练窍咯 捞 酒捞袍阑 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 tens Yang suficiente para usar este Item!";
"胶懦 饭骇阑 郴府绰单 己傍窍看嚼聪促.";
"O teu N韛el de Habilidade diminuiu.";
"胶懦 饭骇阑 郴副 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes diminuir o teu N韛el de Habilidade.";
"捞固 瓤苞啊 吧妨 乐嚼聪促.";
"O efeito j<> est<73> em ac玢o.";
"捞 酒捞袍篮 PC规俊辑父 荤侩且 荐 乐嚼聪促.";
"Este Item s<> poder<65> ser usado num CyberCaf<61>.";
"荤侩 力茄樊阑 檬苞窍看嚼聪促.";
"Isso ultrapassa o limite.";
"惑前阑 罐阑 牢亥配府啊 何练钦聪促. 牢亥配府甫 厚况林技夸!";
"Infelizmente n鉶 tens espa鏾 suficiente no teu invent醨io.";
"岿捍 肚绰 辆磊 甫 荤侩窍看嚼聪促";
"Usaste Bolo Lua ou Sementes.";
"搬去 惑怕啊 酒聪搁 搬去馆瘤甫 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes usar uma Alian鏰 se n鉶 fores casado.";
"捞 镑俊急 捞亥飘侩 皑瘤扁啊 悼累窍瘤 臼绰巴 鞍嚼聪促.";
"N鉶 poder醩 usar o Detector de Eventos a partir desta posi玢o.";
"捞 俺樊辑肺 俺樊且 荐 绝嚼聪促.";
"Este item n鉶 pode ser absorvido.";
"捞亥飘侩 皑瘤扁啊 脚厚肺款 蝴阑 郴哥 荤扼笼聪促.";
"O Detector de Eventos desapareceu emitindo uma luz misteriosa!";
"捞亥飘侩 皑瘤扁啊 如利档 绝捞 荤扼笼聪促.";
"O Detector de Eventos desapareceu!";
"捞 镑俊辑 康籍 皑瘤扁啊 悼累窍瘤 臼绰巴 鞍嚼聪促.";
"A B鷖sola de Pedras Metin n鉶 funciona em locais fechados.";
"康籍 皑瘤扁啊 脚厚肺款 蝴阑 郴哥 荤扼笼聪促.";
"A B鷖sola de Pedras Metin desapareceu emitindo uma luz misteriosa!";
"惑磊俊辑 %s 啊 %d 俺 唱吭嚼聪促.";
"Recebes: %s - %d";
"康籍 皑瘤扁啊 如利档 绝捞 荤扼笼聪促.";
"A B鷖sola de Pedras Metin desapareceu.";
"炼俺俊辑 倒炼阿捞 唱吭嚼聪促.";
"Est<73> uma Pedra no interior da Ostra.";
"炼俺啊 如利档 绝捞 荤扼笼聪促.";
"A Ostra desapareceu.";
"炼俺俊辑 归柳林啊 唱吭嚼聪促.";
"Est<73> uma P閞ola Branca dentro da Ostra!";
"炼俺俊辑 没柳林啊 唱吭嚼聪促.";
"Est<73> uma P閞ola Azul dentro da Ostra!";
"炼俺俊辑 乔柳林啊 唱吭嚼聪促.";
"Est<73> uma P閞ola Vermelha dentro da Ostra!";
"捞 氓篮 呈公 绢妨况 捞秦窍扁啊 塞奠聪促.";
"N鉶 <20> f醕il compreender este Livro.";
"捞 氓篮 酒公府 毫档 档框捞 瞪 巴 鞍瘤 臼嚼聪促.";
"Este Livro n鉶 te ir<69> ajudar!";
"饭骇 30捞 登扁 傈俊绰 嚼垫且 荐 乐阑 巴 鞍瘤 臼嚼聪促.";
"Precisas de ter pelo menos N韛el 30 para compreenderes este livro.";
"饭骇 50捞 登扁 傈俊绰 嚼垫且 荐 乐阑 巴 鞍瘤 臼嚼聪促.";
"Precisas de ter pelo menos n韛el 50 para compreenderes este livro.";
"楷拌扁绰 歹捞惑 荐访且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes treinar mais Combos!";
"%s 辨靛狼 标惯阑 %s 丛捞 裙垫窍看嚼聪促.";
"A Guild %s capturou a bandeira da Guild %s!";
"捞固 肯寒窍霸 舅酒甸阑 荐 乐绰 攫绢捞促.";
"J<> falas esta l韓gua fluentemente.";
"捞 氓阑 佬栏妨搁 饭骇阑 歹 棵妨具 钦聪促.";
"Tens de aumentar o teu N韛el para que possas compreender este Livro!";
"捞 氓篮 呈公 绢妨况辑 荐访且 荐 绝嚼聪促.";
"Este Livro <20> demasiado dif韈il de compreender!";
"捞 氓栏肺绰 歹 捞惑 荐访且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 poder醩 treinar mais com este Livro!";
"技陛捞 %d %肺 汲沥登菌嚼聪促";
"Os impostos est鉶 definidos nos %d%%.";
"酒流 铰付 胶懦阑 荐访且 荐 乐绰 饭骇捞 酒凑聪促.";
"Precisas de ter no m韓imo N韛el 50 para treinar a Arte de Equita玢o.";
"林救贱辑甫 烹秦 林拳涝付俊辑 狐廉唱吭嚼聪促.";
"Escapaste <20> Maldi玢o do Esp韗ito Malvado com a ajuda de um Pergaminho do Exorcismo.";
"歹 捞惑 铰付 荐访辑甫 佬阑 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes ler mais Livros Arte de Equita玢o.";
"铰付 荐访辑甫 佬绢 铰付 胶懦 器牢飘甫 掘菌嚼聪促.";
"Recebeste Pontos de Equita玢o depois de ler o Livro Arte de Equita玢o.";
"掘篮 器牢飘肺绰 铰付 胶懦狼 饭骇阑 棵副 荐 乐嚼聪促.";
"Poder醩 aumentar o N韛el das tuas Habilidades de Equita玢o com os Pontos recebidos.";
"%s 辨靛啊 %s 辨靛狼 标惯阑 哗狙疽嚼聪促!";
"A bandeira da Guild %s foi capturada pelo jogador %s.";
"铰付 荐访辑 捞秦俊 角菩窍看嚼聪促.";
"N鉶 compreendeste o Livro Arte de Equita玢o.";
"付澜捞 讣酒瘤绰焙. 啊娇阑 窿穿福带 公攫啊啊 粱 啊涵况柳 蠢肠捞具.";
"A tua mente est<73> limpa. Podes agora concentrar-te.";
"急厩摹啊 %d 刘啊窍看嚼聪促.";
"O teu Karma aumentou %d pontos.";
"泅犁 庆绢胶鸥老俊辑绰 堪祸苞 呕祸捞 阂啊瓷钦聪促.";
"N鉶 podes pintar ou branquear o teu estilo de cabelo actual.";
"%d 饭骇捞 登绢具 促矫 堪祸窍角 荐 乐嚼聪促.";
"Tens de atingir o N韛el %d para poderes pintar o teu cabelo novamente.";
"己喊捞 嘎瘤臼酒 捞 酒捞袍阑 凯 荐 绝嚼聪促.";
"Este Item s<> pode ser aberto por um membro do sexo oposto.";
"泅犁 困摹俊辑 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes usar isto a partir da tua localiza玢o actual.";
"捞悼且 霖厚啊 登绢乐澜栏肺 蓖券何甫 荤侩且荐 绝嚼聪促";
"J<> est醩 preparado para te teleportares, por isso n鉶 podes usar o Pergaminho do Retorno.";
"盔贰 困摹肺 汗蓖";
"Foste enviado de novo para o local de origem.";
"带傈 救俊辑绰 %s%s 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
"%s%s n鉶 pode ser usado(a) numa Caverna.";
"<涅胶飘> 捞傈俊 鞍篮 焊惑阑 罐篮 利捞 乐绢 促矫 罐瘤 臼嚼聪促.";
"[Miss鉶] Tu j<> recebeste a tua recompensa.";
"阑";
"o";
"甫";
"o";
"没家且 籍捞 冠囚乐瘤 臼嚼聪促.";
"N鉶 h<> Peda鏾s de Pedras Partidas para retirar.";
"加己阑 函版且 荐 绝绰 酒捞袍涝聪促.";
"N鉶 podes mudar o melhoramento deste Item.";
"函版且 加己捞 绝嚼聪促.";
"N鉶 tens melhoramentos que possas alterar.";
"加己阑 官槽瘤 %d盒 捞郴俊绰 促矫 函版且 荐 绝嚼聪促.(%d 盒 巢澜)";
"S<> podes fazer isto %d Minutos depois de um melhoramento. (Faltam %d Minutos)";
"加己阑 函版窍看嚼聪促.";
"Alteraste o melhoramento.";
"加己 眠啊俊 己傍窍看嚼聪促.";
"Melhoramento bem sucedido.";
"加己 眠啊俊 角菩窍看嚼聪促.";
"O Melhoramento n鉶 foi bem sucedido.";
"歹捞惑 捞 酒捞袍阑 捞侩窍咯 加己阑 眠啊且 荐 绝嚼聪促.";
"Ter醩 de usar o M醨more da B阯玢o para adicionares outros b髇us neste item.";
"措访厘俊辑 荤侩窍角 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes usar isto na arena.";
"歹 捞惑 捞 酒捞袍阑 捞侩窍咯 加己阑 眠啊且 荐 绝嚼聪促.";
"Este item j<> n鉶 pode ser melhorado. J<> possui o n鷐ero m醲imo de b髇us poss韛el.";
"刚历 犁啊厚辑甫 捞侩窍咯 加己阑 眠啊矫难 林技夸.";
"S<> podes usar o M醨more da B阯玢o num item que j<> possua 4 b髇us.";
"家南捞 己傍利栏肺 眠啊登菌嚼聪促.";
"Socket adicionado com sucesso.";
"家南 眠啊俊 角菩窍看嚼聪促.";
"O Socket n鉶 p鬱e ser adicionado.";
"捞 咀技辑府俊绰 歹捞惑 家南阑 眠啊且 傍埃捞 绝嚼聪促.";
"Neste Item n鉶 podem ser adicionados mais Sockets.";
"捞 酒捞袍栏肺 家南阑 眠啊且 荐 绝绰 酒捞袍涝聪促.";
"N鉶 podes adicionar um Socket a este Item.";
"厘馒俊 己傍窍看嚼聪促.";
"Arma equipada com sucesso.";
"厘馒俊 角菩窍看嚼聪促.";
"N鉶 foi poss韛el equipar a arma.";
"刚历 促捞酒阁靛肺 厩技辑府俊 家南阑 眠啊秦具钦聪促.";
"Precisas de usar um Diamante para adicionar um Socket.";
"捞 咀技辑府俊绰 歹捞惑 厘馒且 家南捞 绝嚼聪促.";
"N鉶 h<> Sockets com min閞ios refinados.";
"凯沥狼 啊搁阑 馒侩矫俊父 且 荐 乐嚼聪促.";
"Podes fazer isto quando estiveres a usar uma M醩cara de Emo珲es.";
"促捞酒阁靛肺 家南阑 眠啊秦具钦聪促.";
"Tens de adicionar um Socket se quiseres usar um Diamante.";
"捞 咀技辑府俊绰 歹捞惑 焊籍阑 厘馒且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podem ser adicionados mais min閞ios refinados.";
"捞 酒捞袍阑 厘馒且 荐 绝嚼聪促.";
"Estes Items n鉶 podem ser usados ao mesmo tempo.";
"超矫 吝俊 固尝甫 哎酒尝匡 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes mudar o isco enquanto pescas.";
"捞固 踩囚乐带 固尝甫 哗绊 %s甫 尝矿聪促.";
"Alteraste o teu isco actual por %s.";
"超矫措俊 %s甫 固尝肺 尝矿聪促.";
"Prendeste um isco - %s - ao anzol.";
"拱距 炼钦阑 困茄 犁丰啊 何练钦聪促.";
"N鉶 tens todos os materiais necess醨ios para preparar a Po玢o";
"犁丰(%s)啊 何练钦聪促.";
"N鉶 tens materiais suficientes (%s).";
"后 捍捞 葛磊辅聪促.";
"N鉶 tens Garrafas Vazias suficientes.";
"拱距 力炼俊 角菩沁嚼聪促.";
"A mistura da Po玢o n鉶 foi bem sucedida.";
"咯磊父 且 荐 乐嚼聪促.";
"Apenas mulheres podem fazer isto.";
"鞍篮 辆幅狼 皋凭籍篮 咯矾俺 何馒且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes adicionar v醨ias Pedras do mesmo tipo.";
"捞 皋凭籍篮 厘厚俊 何馒且 荐 绝嚼聪促.";
"Esta Pedra Esp韗ita n鉶 pode ser adicionada a este tipo de item.";
"捞 皋凭籍篮 公扁俊 何馒且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes adicionar esta Pedra Esp韗ita a uma arma.";
"皋凭籍 何馒俊 己傍窍看嚼聪促.";
"Adicionaste a Pedra Esp韗ita com sucesso.";
"皋凭籍 何馒俊 角菩窍看嚼聪促.";
"A Pedra Esp韗ita partiu-se enquanto a tentavas adicionar.";
"何馒且 荐 乐绰 浇吩捞 绝嚼聪促.";
"N鉶 h<> Slots livres.";
"荤侩且荐 绝嚼聪促.";
"Neste momento n鉶 te podes teleportar para o teu c鬾juge.";
"伙芭府 傈捧 曼啊吝俊绰 蓖券何,蓖券扁撅何甫 荤侩且荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes usar um Pergaminho do Retorno durante uma Guerra dos Reinos.";
"芒绊甫 楷饶 %d檬 捞郴俊绰 蓖券何,蓖券扁撅何甫 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
"Depois de abrires o Armaz閙 n鉶 podes usar um Pergaminho do Retorno durante %d segundos.";
"芭贰芒,芒绊 殿阑 楷 惑怕俊辑绰 蓖券何,蓖券扁撅何 甫 荤侩且荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes usar um Pergaminho do Retorno enquanto outra janela estiver aberta.";
"弊繁 荤恩捞 绝嚼聪促.";
"Esta pessoa n鉶 existe.";
"酒捞袍 俺樊饶 %d檬 捞郴俊绰 蓖券何,蓖券扁撅何甫 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes usar um Pergaminho %d segundos ap髎 uma negocia玢o.";
"俺牢惑痢 荤侩饶 %d檬 捞郴俊绰 蓖券何,蓖券扁撅何甫 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
"Depois de abrires um armaz閙 n鉶 podes usar um Pergaminho do Retorno durante %d segundos.";
"捞悼 登绢龙 困摹客 呈公 啊鳖况 蓖券何甫 荤侩且荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes usar o Pergaminho do Retorno porque a dist鈔cia <20> demasiado pequena.";
"芭贰 饶 %d檬 捞郴俊绰 蓖券何,蓖券扁撅何殿阑 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
"Depois de negociares n鉶 podes usar um Pergaminho do Retorno durante %d segundos.";
"芭贰芒,芒绊 殿阑 楷 惑怕俊辑绰 焊蝶府,厚窜焊蝶府甫 荤侩且荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes abrir o Armaz閙 enquanto estiver outra janela aberta.";
"滚副 荐 绝绰 酒捞袍涝聪促.";
"N鉶 podes largar este Item.";
"冻绢柳 酒捞袍篮 3盒 饶 荤扼笼聪促.";
"O item ca韉o ir<69> desaparecer dentro de 5 minutos.";
"酒捞袍 裙垫: %s";
"Recebeste %s";
"家瘤窍绊 乐绰 酒捞袍捞 呈公 腹嚼聪促.";
"Tens demasiados Itens no teu invent醨io.";
"酒捞袍 裙垫: %s 丛栏肺何磐 %s";
"%s recebe %s.";
"泪矫饶 葛滴 付阑肺 捞悼邓聪促.";
"Dentro em breve todas as pessoas ser鉶 teleportadas para a cidade escolhida.";
"呈公 啊鳖捞 乐嚼聪促.";
"Est醩 demasiado pr髕imo.";
"酒捞袍 傈崔: %s 丛俊霸 %s";
"Item negociado por: %s, %s";
"敌癌 吝俊绰 馒侩吝牢 厘厚甫 函版且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes mudar os Itens equipados enquanto estiveres transformado.";
"啊父洒 乐阑 锭父 馒侩且 荐 乐嚼聪促.";
"Tens de permanecer im髒el para equipar o Item.";
"磷瘤 臼篮 富俊霸 急檬甫 冈老 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes alimentar um Cavalo vivo com Ervas. Apenas servem para ressuscitar Cavalos mortos.";
"磷篮 富俊霸 荤丰甫 冈老 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes alimentar um Cavalo morto.";
"富俊霸 急檬甫 林菌嚼聪促.";
"Alimentaste o Cavalo com Ervas.";
"富俊霸 荤丰甫 林菌嚼聪促.";
"Alimentaste o Cavalo.";
"酒流 捞 赣府甫 荤侩且 荐 绝绰 饭骇涝聪促.";
"O teu N韛el <20> demasiado baixo para usares este estilo de cabelo.";
"悼老茄 赣府 胶鸥老肺绰 背眉且 荐 绝嚼聪促.";
"Tu j<> est醩 a usar este estilo de cabelo.";
"捞固 敌癌吝牢 惑怕涝聪促.";
"J<> est醩 transformado.";
"呈公 钢府 乐嚼聪促";
"Est醩 demasiado longe.";
"肋给等 敌癌 酒捞袍涝聪促.";
"Esse Item n鉶 pertence ao neg骳io.";
"唱焊促 呈公 臭篮 饭骇狼 阁胶磐肺绰 函脚 且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 te podes transformar num monstro que tenha um N韛el acima do teu.";
"饭骇捞 撤酒 馒侩且 荐 绝嚼聪促.";
"O teu N韛el <20> demasiado baixo para equipares isto.";
"辟仿捞 撤酒 馒侩且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 閟 suficientemente forte para equipares este item.";
"瘤瓷捞 撤酒 馒侩且 荐 绝嚼聪促.";
"A tua Intelig阯cia <20> demasiado baixa para equipares isto.";
"刮酶捞 撤酒 馒侩且 荐 绝嚼聪促.";
"A tua Destreza <20> demasiado baixa para equipares isto.";
"眉仿捞 撤酒 馒侩且 荐 绝嚼聪促.";
"A tua Vitalidade <20> demasiado baixa para equipares isto.";
"搬去窍瘤 臼篮 惑怕俊辑 抗拱阑 馒侩且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes usar este Item se n鉶 fores casado.";
"鞍篮 辆幅狼 蜡聪农 酒捞袍 滴 俺甫 悼矫俊 厘馒且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes equipar este Item duas vezes.";
"%s 俊辑 家南 狐龙锭鳖瘤 巢篮 矫埃 %d";
"Tempo restante at<61> <20> remo玢o do Socket de %s: %d";
"捞己埃俊父 且 荐 乐嚼聪促.";
"Isto apenas pode ser feito com um jogador de outro sexo.";
"%s俊 冠囚乐带 焊籍捞 荤扼笼聪促.";
"Desapareceu uma joia encaixada em %s.";
"<辨靛> 辨靛 捞抚捞 利钦窍瘤 臼嚼聪促.";
"[Guild] O Nome da Guild <20> inv醠ido.";
"<辨靛> 捞固 鞍篮 捞抚狼 辨靛啊 乐嚼聪促.";
"[Guild] Este Nome de Guild j<> est<73> em uso.";
"<辨靛> 辨靛甫 积己且 荐 绝嚼聪促.";
"[Guild] N鉶 podes criar uma Guild.";
"%s 辨靛啊 %s 辨靛俊 急傈器绊甫 窍看嚼聪促!";
"A Guild %s declarou Guerra <20> Guild %s!";
"<辨靛> %s 辨靛啊 辨靛傈阑 芭何窍看嚼聪促.";
"[Guild] A Guild %s rejeitou a Guerra.";
"%s 辨靛客 %s 辨靛啊 泪矫 饶 傈里阑 矫累钦聪促!";
"A Guerra entre as Guilds %s e %s come鏰r<E98FB0> dentro de alguns segundos!";
"%s 辨靛客 %s 辨靛啊 傈里阑 矫累窍看嚼聪促!";
"A Guerra entre as Guilds %s e %s come鏾u!";
"%s 辨靛客 %s 辨靛 荤捞狼 傈里捞 公铰何肺 场车嚼聪促.";
"A Guerra entre as Guilds %s e %s terminou com um empate.";
"%s 辨靛啊 %s 辨靛客狼 傈里俊辑 铰府 沁嚼聪促.";
"A Guild %s venceu a Guerra contra a Guild %s .";
"捞 青悼篮 惑龋悼狼 窍俊 啊瓷 钦聪促.";
"Para isto necessitas da confirma玢o do teu parceiro.";
"<辨靛> 辨靛傈捞 秒家 登菌嚼聪促.";
"[Guild] A Guerra foi cancelada.";
"%s 辨靛客 %s 辨靛 荤捞狼 傈里捞 秒家登菌嚼聪促.";
"A Guerra entre as Guilds %s e %s foi cancelada.";
"摧扁";
"Fechar";
"傈捧啊 矫累 登绢 秒家 登菌嚼聪促.";
"Ac玢o cancelada. Entraste em combate.";
"促弗 哪腔磐俊辑 肺弊牢 窍咯 立加阑 辆丰 钦聪促.";
"Algu閙 ligou-se na tua conta. Ir醩 ser desconectado.";
"唱公俊辑 何磐 脚厚茄 蝴捞 唱可聪促.";
"Uma luz misteriosa emerge da 醨vore.";
"%d盒狼 搬力矫埃捞 眠啊 登菌嚼聪促. (搬力锅龋 %d)";
"%d de Tempo de Jogo acrescentado <20> tua conta. (n鷐ero de pagamento %d)";
"包傈 葛靛肺 辨靛傈俊 曼啊窍继嚼聪促.";
"Podes participar na Guerra de Guilds em Modo Observador.";
"磊脚阑 急琶窍矫搁 观栏肺 唱哎 荐 乐绰 <包恩 辆丰> 滚瓢捞 唱可聪促.";
"Para sa韗es poder醩 clicar no bot鉶 <Acabar com o modo observa玢o>.";
"辨靛傈俊 曼啊茄 惑措规 辨靛盔捞 酒公档 绝嚼聪促.";
"N鉶 h<> Inimigos.";
"%s丛苞狼 措搬 矫累!";
"A batalha com %s come鏾u!";
"1盒 捞郴俊 酒公档 立加窍瘤 臼栏搁 辨靛傈捞 磊悼 辆丰邓聪促.";
"Se nenhum Inimigo puder ser encontrado a Guerra de Guilds ir<69> terminar automaticamente.";
"辨靛傈捞 老嘛 辆丰登绢 公铰何肺 魄沥 登菌嚼聪促. (5盒捞 瘤唱瘤 臼澜)";
"Uma vez que a Guerra de Guilds terminou antecipadamente, ser<65> decidida como um Empate.";
"焙林啊 郴赴 绵汗栏肺 葛电 俊呈瘤啊 啊垫 盲况笼聪促";
"A energia <20> reflectida devido <20> B阯玢o dos Monarcas.";
"%d 檬 饶俊 焙林狼 绵汗阑 荤侩且 荐 乐嚼聪促";
"Daqui a %d segundos poder醩 usar a B阯玢o dos Monarcas.";
"酿鸥烙 利侩吝 %d 饶 荤侩啊瓷";
"Daqui a %d segundos poder醩 usar a B阯玢o dos Monarcas.";
"惫绊俊 磊陛捞 葛磊而聪促 惫绊 : %d ";
"Fundos de Imposto insuficientes: %d.";
"[TEST_ONLY]泅犁 惫绊 : %d ";
"[TEST_ONLY]Imposto : %d";
"敌癌俊 角菩 窍看嚼聪促";
"Ocorreu um erro durante a transforma玢o.";
"敌癌辑 荐访阑 付煤嚼聪促. 脚急俊霸 茫酒啊技夸.";
"Aprendeste completamente a transforma玢o.";
"富阑 刚历 家券秦林技夸.";
"Por favor chama o teu Cavalo primeiro.";
"富阑 倒妨焊陈嚼聪促.";
"Mandaste embora o teu Cavalo.";
"%s丛捞 措搬脚没阑 沁嚼聪促. 铰倡窍妨搁 措搬悼狼甫 窍技夸.";
"%s desafiou-te para uma batalha!";
"富俊辑 刚历 郴妨具 钦聪促.";
"Tens de descer do teu Cavalo.";
"富阑 藕 惑怕俊辑绰 冈捞甫 临 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes alimentar o teu Cavalo montado nele.";
"富俊霸 %s%s 林菌嚼聪促.";
"Deste %s%s ao teu Cavalo.";
"%s 酒捞袍捞 鞘夸钦聪促";
"Precisas de %s.";
"妓促款捞 %d檬 巢疽嚼聪促.";
"%d segundos para o servidor desligar.";
"%d檬 饶 霸烙捞 妓促款 邓聪促.";
"O jogo ser<65> fechado dentro de %d segundos.";
"%d檬 巢疽嚼聪促.";
"%d segundos para o servidor desligar.";
"秒家 登菌嚼聪促.";
"O teu Logout foi cancelado.";
"肺弊牢 拳搁栏肺 倒酒 癌聪促. 泪矫父 扁促府技夸.";
"A voltar <20> p醙ina de login. Por favor espera.";
"霸烙阑 辆丰 钦聪促. 泪矫父 扁促府技夸.";
"Est醩 a ser desligado do servidor. Por favor espera.";
"%s俊霸 措搬脚没阑 沁嚼聪促.";
"Desafiaste %s para uma batalha.";
"某腐磐甫 傈券 钦聪促. 泪矫父 扁促府技夸.";
"Est醩 a mudar de personagem. Por favor espera.";
"酒流 犁矫累 且 荐 绝嚼聪促. (%d檬 巢澜)";
"Ainda n鉶 <20> poss韛el come鏰r de novo. Por favor espera mais %d segundos.";
"酒流 犁矫累 且 荐 绝嚼聪促.(%d檬 巢澜)";
"Imposs韛el reiniciar. Por favor espera mais %d segundos.";
"酒流 犁矫累 且 荐 绝嚼聪促.(%d檬 巢澜 )";
"Imposs韛el reiniciar. Por favor espera mais %d segundos.";
"酒流 付阑俊辑 犁矫累 且 荐 绝嚼聪促. (%d 檬 巢澜)";
"Ainda n鉶 <20> poss韛el come鏰r de novo na Cidade. Espera mais %d segundos.";
"己瘤俊辑 何劝 扁雀甫 葛滴 酪菌嚼聪促! 付阑肺 捞悼钦聪促!";
"Perdeste a oportunidade de ressuscitar. Ir醩 voltar para a cidade.";
"敌癌 吝俊绰 瓷仿阑 棵副 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes alterar o teu estado enquanto estiveres transformado.";
"惑措规捞 措访吝涝聪促.";
"O jogador encontra-se actualmente em combate.";
"<辨靛> 辨靛俊 加秦乐瘤 臼嚼聪促.";
"[Guild] N鉶 pertence <20> Guild.";
"<辨靛> 辨靛 胶懦 饭骇阑 函版且 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
"[Guild] N鉶 podes mudar o N韛el das Habilidades de Guild.";
"肋给等 急琶阑 沁嚼聪促";
"A tua escolha est<73> errada.";
"<芒绊> 肋给等 鞠龋甫 涝仿窍继嚼聪促.";
"[Armaz閙] Inseriste uma palavra-passe incorrecta.";
"<芒绊> 芒绊啊 捞固 凯妨乐嚼聪促.";
"[Armaz閙] O Armaz閙 j<> se encontra aberto.";
"<芒绊> 芒绊甫 摧篮瘤 10檬 救俊绰 凯 荐 绝嚼聪促.";
"[Armaz閙] Tens de esperar 10 segundos para abrir novamente o Armaz閙.";
"<芒绊> 芭府啊 钢绢辑 芒绊甫 凯 荐 绝嚼聪促.";
"[Armaz閙] Est醩 demasiado distante do Armaz閙 para o abrir.";
"<颇萍> 辑滚 巩力肺 颇萍 包访 贸府甫 且 荐 绝嚼聪促.";
"[Grupo] O Servidor n鉶 p鬱e executar o pedido de Grupo.";
"<颇萍> 带傈 救俊辑绰 颇萍俊辑 唱哎 荐 绝嚼聪促.";
"[Grupo] N鉶 podes abandonar um Grupo enquanto est醩 numa Caverna.";
"<颇萍> 颇萍俊辑 唱啊继嚼聪促.";
"[Grupo] Abandonaste o Grupo.";
"<辨靛> 捞固 促弗 傈里俊 曼傈 吝 涝聪促.";
"[Guild] A tua Guild j<> est<73> a participar noutra Guerra.";
"<辨靛> 辨靛傈俊 措茄 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
"[Guild] Nenhum jogador <20> eleg韛el para uma Guerra de Guilds.";
"<辨靛> 弊繁 辨靛啊 绝嚼聪促.";
"[Guild] Esta Guild n鉶 existe.";
"捞固 涝饶焊登绢乐嚼聪促";
"J<> existe uma candidatura.";
"捞固 急傈器绊 吝牢 辨靛涝聪促.";
"[Guild] Esta Guild j<> est<73> a participar numa Guerra.";
"<辨靛> 傈厚啊 何练窍咯 辨靛傈阑 且 荐 绝嚼聪促.";
"[Guild] N鉶 existe Yang suficiente para participar numa Guerra de Guilds.";
"<辨靛> 惑措规 辨靛狼 傈厚啊 何练窍咯 辨靛傈阑 且 荐 绝嚼聪促.";
"[Guild] A Guild n鉶 tem Yang suficiente para participar numa Guerra de Guilds.";
"<辨靛> 捞固 傈里捞 抗距等 辨靛 涝聪促.";
"[Guild] Esta Guild j<> est<73> notificada para outra Guerra de Guilds.";
"<辨靛> 惑措规 辨靛啊 捞固 傈里 吝 涝聪促.";
"[Guild] Esta Guild j<> est<73> a participar noutra Guerra.";
"<辨靛> 辨靛傈阑 窍扁 困秦急 弥家茄 %d疙捞 乐绢具 钦聪促.";
"[Guild] Pelo menos %d jogadores s鉶 precisos para participar numa Guerra de Guilds.";
"<辨靛> 惑措规 辨靛狼 饭歹 痢荐啊 葛磊扼辑 辨靛傈阑 且 荐 绝嚼聪促.";
"[Guild] A Guild n鉶 tem Pontos de Experi阯cia suficientes para participar numa Guerra de Guilds.";
"<辨靛> 惑措规 辨靛狼 辨靛盔 荐啊 何练窍咯 辨靛傈阑 且 荐 绝嚼聪促.";
"[Guild] A Guild n鉶 tem membros suficiente para participar numa Guerra de Guilds.";
"饭骇 20 捞窍绰 勤靛迄 锅龋甫 殿废且 荐 绝嚼聪促.";
"O teu n韛el deve ser superior a 20 para registar um n鷐ero de telem髒el.";
"焙林狼 磊拜阑 啊瘤绊 乐瘤 臼嚼聪促";
"N鉶 tens as Qualifica珲es necess醨ias para ser Monarca.";
"%s 丛栏肺 何磐 模备 殿废阑 芭何 寸沁嚼聪促.";
"%s rejeitou o convite.";
"捞固 颇萍俊 加秦 乐栏骨肺 啊涝脚没阑 且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes aceitar o convite porque j<> est醩 no Grupo.";
"焙林父捞 荤侩啊瓷 茄 扁瓷涝聪促";
"Apenas o Monarca pode usar isto.";
"%d 檬埃 酿鸥烙捞 利侩吝涝聪促.";
"Tempo de Recupera玢o de aproximadamente %d segundos.";
"惫绊俊 捣捞 何练钦聪促. 泅犁 : %lu 鞘夸陛咀 : %lu";
"Fundos de Impostos insuficientes. Fundos Actuais : %u Fundos em Falta : %u";
"荤侩过: warpto <character name>";
"Pedido: warpto <character name>";
"鸥力惫 蜡历俊霸绰 捞悼且荐 绝嚼聪促";
"N鉶 podes ser teleportado para um jogador desconhecido.";
"秦寸 蜡历绰 %d 盲澄俊 乐嚼聪促. (泅犁 盲澄 %d)";
"Adi玢o do jogador %d a este Canal. (Canal Actual: %d)";
"%s 俊霸肺 捞悼钦聪促";
"Teleportar para %s.";
"鸥力惫 蜡历绰 家券 且荐 绝嚼聪促";
"N鉶 podes chamar jogadores desconhecidos.";
"<辨靛> 辨靛傈吝俊绰 荤成俊 蝶弗 捞劳捞 绝嚼聪促.";
"[Guild] N鉶 h<> pontos de experi阯cia para a ca鏰 durante a Guerra de Guilds.";
"焙林狼 绵汗栏肺 捞瘤开 %s 蜡历绰 HP,SP啊 葛滴 盲况笼聪促.";
"Quando a B阯玢o do Monarca <20> usada %s o teu VD e MN s鉶 restaurados novamente.";
"唱狼 焙林 沥焊";
"Informa玢o de Monarca";
"[%s焙林] : %s 焊蜡陛咀 %lld ";
"[%s Monarca] : %s Yang em posse %lld";
"[%s焙林] : %s ";
"[%s Monarca] : %s";
"焙林 沥焊";
"Informa玢o do Monarca";
"焙林父捞 荤侩且荐 乐绰 扁瓷涝聪促";
"Apenas um Monarca pode usar isto";
"1-50 荤捞狼 荐摹甫 急琶秦林技夸";
"Escolhe um n鷐ero entre 1 e 50.";
"家券且荐 绝绰 阁胶磐 涝聪促. 家券啊瓷茄 阁胶磐绰 权其捞瘤甫 曼炼窍技夸";
"O Monstro n鉶 p鬱e ser chamado. Verifica o N鷐ero de Mob.";
"弥措 积疙仿 +%d";
"Pontos de Vida +%d";
"弥措 沥脚仿 +%d";
"Pontos de Mana +%d";
"焙林狼 绵汗阑 荤侩窍看嚼聪促.";
"A B阯玢o do Monarca est<73> activa.";
"眉仿 +%d";
"Resist阯cia +%d";
"瘤瓷 +%d";
"Intelig阯cia +%d";
"辟仿 +%d";
"For鏰 +%d";
"刮酶 +%d";
"Destreza +%d";
"傍拜加档 +%d";
"Rapidez de Ataque +%d";
"捞悼加档 %d";
"Rapidez de Movimento %d";
"酿鸥烙 -%d";
"Tempo de Carregamento -%d";
"积疙仿 雀汗 +%d";
"Regenera玢o de Vida +%d";
"沥脚仿 雀汗 +%d";
"Regenera玢o de Mana +%d";
"刀傍拜 %d";
"Envenenar %d";
"胶畔 +%d";
"Estrela +%d";
"浇肺快 +%d";
"Redu玢o de Velocidade +%d";
"%d%% 犬伏肺 摹疙鸥 傍拜";
"%d%% de probabilidade de Ataque Cr韙ico.";
"%d%% 犬伏肺 包烹 傍拜";
"%d%% de probabilidade de Ataque Perfurante.";
"牢埃幅 阁胶磐 鸥拜摹 +%d%%";
"Poder de Ataque do Jogador contra Monstros +%d%%";
"悼拱幅 阁胶磐 鸥拜摹 +%d%%";
"Poder de Ataque a Cavalo contra Monstros +%d%%";
"旷蓖练 鸥拜摹 +%d%%";
"Aumento de Ataque contra Wonggui + %d%%";
"剐背幅 鸥拜摹 +%d%%";
"Aumento de Ataque contra Milgyo + %d%%";
"矫眉幅 鸥拜摹 +%d%%";
"Aumento de Ataque contra Mortos Vivos + %d%%";
"厩付幅 鸥拜摹 +%d%%";
"Aumento de Ataque contra Dem髇ios + %d%%";
"焙林狼 荤磊饶 康氢栏肺 捞瘤开 %s 蜡历绰 3盒埃 10 %% 狼 傍拜仿捞 刘啊邓聪促";
"Pelo Imperador Sa-Za-Hu o jogador %s recebe mais 10%% de for鏰 de ataque durante 3 minutos.";
"鸥拜摹 %d%% 甫 积疙仿栏肺 软荐";
"%d%% de Absor玢o de Energia durante o ataque.";
"鸥仿摹 %d%% 甫 沥脚仿栏肺 软荐";
"%d%% de Absor玢o de Mana (MN) durante o ataque.";
"%d%% 犬伏肺 鸥拜矫 惑措 傈脚仿 家葛";
"Probabilidade de %d%% de Mana (Mana) ser roubada ao inimigo.";
"%d%% 犬伏肺 乔秦矫 沥脚仿 雀汗";
"%d%% de probabilidade de absor玢o de Mana (MN).";
"拱府鸥拜矫 喉钒 犬伏 %d%%";
"%d%% de probabilidade de bloquear um Ataque de Curta Dist鈔cia.";
"劝 傍拜 雀乔 犬伏 %d%%";
"%d%% de probabilidade de bloquear um Ataque a Longa Dist鈔cia.";
"茄颊八 规绢 %d%%";
"Defesa contra Espadas de 1 M鉶 %d%%";
"剧颊八 规绢 %d%%";
"Defesa contra Espadas de 2 M鉶s %d%%";
"滴颊八 规绢 %d%%";
"Defesa contra Espadas de 2 M鉶s %d%%";
"规匡 规绢 %d%%";
"Defesa contra Campainhas %d%%";
"焙林狼 陛碍鼻 康氢栏肺 捞瘤开 %s 蜡历绰 3盒埃 10 %% 狼 规绢仿捞 刘啊邓聪促";
"Por ordem do Imperador Geum-Gang-Gwon o jogador %s recebe mais 10%% de Defesa durante 3 minutos.";
"何盲 规绢 %d%%";
"Defesa contra Leques %d%%";
"劝傍拜 历亲 %d%%";
"Resist阯cia a Ataques de Longa Dist鈔cia %d%%";
"拳堪 历亲 %d%%";
"Resist阯cia ao Fogo %d%%";
"傈扁 历亲 %d%%";
"Resist阯cia a Rel鈓pagos %d%%";
"付过 历亲 %d%%";
"Resist阯cia M醙ica %d%%";
"官恩 历亲 %d%%";
"Resist阯cia ao Vento %d%%";
"流立 鸥拜摹 馆荤 犬伏 : %d%%";
"Reflectir Ataque Directo: %d%%";
"历林 登倒府扁 犬伏 %d%%";
"Reflectir Maldi玢o: %d%%";
"刀 历亲 %d%%";
"Resist阯cia ao Veneno %d%%";
"%d%% 犬伏肺 利硼摹矫 沥脚仿 雀汗";
"Se ganhares a tua Mana (MN) ser<65> aumentada para %d%%.";
"OX 捞亥飘啊 捞固 柳青吝涝聪促(flag: %d)";
"O Evento j<> est<73> a decorrer. (flag: %d)";
"%d%% 犬伏肺 利硼摹矫 版氰摹 眠啊 惑铰";
"Se ganhares a tua Experi阯cia ser<65> aumentada para %d%%.";
"%d%% 犬伏肺 利硼摹矫 捣 2硅 靛酚";
"Se ganhares o teu Yang ser<65> aumentado para %d%%.";
"%d%% 犬伏肺 利硼摹矫 酒捞袍 2硅 靛酚";
"Se ganhares a probabilidade de apanhares Itens ser<65> aumentada para %d%%.";
"拱距 荤侩矫 %d%% 己瓷 刘啊";
"Ao tomar a po玢o o Poder ser<65> aumentado at<61> um m醲imo de %d%%.";
"%d%% 犬伏肺 利硼摹矫 积疙仿 雀汗";
"%d%% de probabilidade de encheres os Pontos de Vida depois de uma vit髍ia.";
"扁例窍瘤 臼澜 %d%%";
"N鉶 Atordoamento %d%%";
"蠢妨瘤瘤 臼澜 %d%%";
"N鉶 Abrandamento %d%%";
"逞绢瘤瘤 臼澜 %d%%";
"N鉶 Cair %d%%";
"傍拜仿 +%d";
"Poder de Ataque + %d";
"规绢仿 +%d";
"Armadura + %d";
"OX 巩力 胶农赋飘 肺爹 角菩";
"O Script do Evento OX n鉶 p鬱e ser carregado.";
"付过 傍拜仿 +%d";
"Ataque M醙ico + %d";
"付过 规绢仿 +%d";
"Defesa M醙ica + %d";
"弥措 瘤备仿 +%d";
"Resist阯cia m醲ima + %d";
"公荤俊霸 碍窃 +%d%%";
"Forte contra Guerreiros + %d%%";
"磊按俊霸 碍窃 +%d%%";
"Forte contra Ninjas + %d%%";
"荐扼俊霸 碍窃 +%d%%";
"Forte contra Suras + %d%%";
"公寸俊霸 碍窃 +%d%%";
"Forte contra Xam鉺 + %d%%";
"阁胶磐俊霸 碍窃 +%d%%";
"Forte contra Monstros + %d%%";
"傍拜仿 +%d%%";
"Ataque + %d%%";
"规绢仿 +%d%%";
"Defesa + %d%%";
"OX 巩力 胶农赋飘 肺爹 己傍";
"O Script do Evento OX foi carregado.";
"版氰摹 %d%%";
"Experi阯cia %d%%";
"酒捞袍 靛酚啦 %.1f硅";
"Probabilidade de encontrar um Item %. 1f";
"捣 靛酚啦 %.1f硅";
"Probabilidade de encontrar Yang %. 1f";
"弥措 积疙仿 +%d%%";
"Limite superior do aumento de Energia +%d%%";
"弥措 沥脚仿 +%d%%";
"Limite superior do aumento de Energia +%d%%";
"胶懦 单固瘤 %d%%";
"Dano de Habilidades %d%%";
"乞鸥 单固瘤 %d%%";
"Dano de Ataque %d%%";
"胶懦 单固瘤 历亲 %d%%";
"Resist阯cia a Danos de Habilidades %d%%";
"乞鸥 单固瘤 历亲 %d%%";
"Resist阯cia contra Ataques %d%%";
"公荤傍拜俊 %d%% 历亲";
"%d%% Resist阯cia contra Ataques de Guerreiros";
"救崇窍技夸. 皋凭2 涝聪促.";
"Bem-vindo ao Metin2!";
"磊按傍拜俊 %d%% 历亲";
"%d%% Resist阯cia contra Ataques de Ninjas";
"荐扼傍拜俊 %d%% 历亲";
"%d%% Resist阯cia contra Ataques de Suras";
"公寸傍拜俊 %d%% 历亲";
"%d%% Resist阯cia contra Ataques de Xam鉺";
" (父丰老 : %d斥 %d岿 %d老)";
"(Procedimento: %d y- %d m - %d d)";
"盲泼 陛瘤 惑怕涝聪促.";
"O teu Chat est<73> bloqueado.";
"寇摹扁绰 蜡丰雀盔父 荤侩且荐 乐嚼聪促";
"Precisas de ser de um n韛el mais alto para utilizares o Chamar.";
"寇摹扁绰 饭骇 %d 捞惑父 荤侩 啊瓷 钦聪促.";
"Precisas de ser n韛el %d para poderes usar o Chamar.";
"颇萍 吝捞 酒凑聪促.";
"N鉶 est醩 neste Grupo.";
"辨靛俊 啊涝窍瘤 臼疽嚼聪促.";
"N鉶 te juntaste a esta Guild.";
"惑措规捞 皋脚廉 眠啊 芭何 惑怕涝聪促.";
"O jogador rejeitou o teu pedido de amigo.";
"OX 捞亥飘啊 矫累登菌嚼聪促.";
"O Evento OX come鏾u.";
"<皋脚廉> 款康磊绰 皋脚廉俊 眠啊且 荐 绝嚼聪促.";
"[Contactos] N鉶 podes adicionar um GM <20> tua Lista de Amigos.";
"%s 丛篮 立加登 乐瘤 臼嚼聪促.";
"%s n鉶 est<73> no jogo.";
"芭贰 饶 %d檬 捞郴俊 芒绊甫 凯荐 绝嚼聪促.";
"Depois de negociares, ter醩 de esperar %d segundos antes de abrires uma loja.";
"芒绊甫 楷饶 %d檬 捞郴俊绰 芭贰甫 且荐 绝嚼聪促.";
"Podes voltar a negociar dentro de %d segundos.";
"咀荐啊 20撅 成阑 檬苞窍咯 芭贰甫 且荐啊 绝嚼聪促..";
"Tens mais de 2 Mil Milh鮡s de Yang. N鉶 podes negociar.";
"促弗 芭贰吝老版快 俺牢惑痢阑 凯荐啊 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes abrir uma loja privada enquanto outra janela est<73> aberta.";
"惑措规狼 醚陛咀捞 20撅 成阑 檬苞窍咯 芭贰甫 且荐啊 绝嚼聪促..";
"O jogador tem mais de 2 Mil Milh鮡s de Yang. N鉶 podes negociar com ele.";
"<芒绊> 颗辨 荐 绝绰 困摹涝聪促.";
"[Armaz閙] N鉶 <20> poss韛el mover.";
"<芒绊> 捞 酒捞袍篮 持阑 荐 绝嚼聪促.";
"[Armaz閙] O Item n鉶 pode ser armazenado.";
"<颇萍> 颇萍夸没阑 茄 某腐磐甫 茫阑荐 绝嚼聪促.";
"[Grupo] O jogador que enviou o convite n鉶 se encontra online.";
"阑滴瘤甫 烹窍咯 涝厘 啊瓷钦聪促.";
"Permitida a entrada a Uriel.";
"<颇萍> 府歹父 函版且 荐 乐嚼聪促.";
"[Grupo] Apenas o L韉er do Grupo pode mudar isto.";
"<颇萍> 惑怕甫 函版窍妨绰 荤恩捞 颇萍盔捞 酒凑聪促.";
"[Grupo] O alvo n鉶 <20> membro do teu Grupo.";
"<颇萍> 带傈 救俊辑绰 颇萍俊辑 眠规且 荐 绝嚼聪促.";
"[Grupo] N鉶 podes expulsar um jogador enquanto est醩 numa Caverna.";
"<颇萍> 带怜郴俊辑绰 颇萍盔阑 眠规且 荐 绝嚼聪促.";
"[Grupo] N鉶 podes expulsar um jogador enquanto est醩 numa Caverna.";
"<颇萍> 颇萍俊辑 眠规寸窍继嚼聪促.";
"[Grupo] Foste exclu韉o do grupo.";
"<颇萍> 带怜郴俊辑绰 颇萍甫 唱哎 荐 绝嚼聪促.";
"[Grupo] N鉶 podes abandonar um Grupo quando est醩 numa Caverna.";
"<颇萍> 促弗 颇萍盔阑 呕硼矫懦 荐 绝嚼聪促.";
"[Grupo] N鉶 podes excluir Membros do Grupo.";
"<辨靛> 秦魂茄 饶 %d老 捞郴俊绰 辨靛甫 父甸 荐 绝嚼聪促.";
"[Guild] Depois de apagar uma Guild n鉶 poder醩 criar uma durante %d dias.";
"<辨靛> 呕硼茄 饶 %d老 捞郴俊绰 辨靛甫 父甸 荐 绝嚼聪促.";
"[Guild] Depois de sair de uma Guild n鉶 poder醩 criar uma por %d dias.";
"利钦窍瘤 臼篮 辨靛 捞抚 涝聪促.";
"Este nome de Guild <20> inv醠ido.";
"腹篮 曼咯 何殴靛赋聪促.";
"Pedimos a participa玢o de muitos jogadores.";
"<辨靛> [%s] 辨靛啊 积己登菌嚼聪促.";
"[Guild] A Guild [%s] foi criada.";
"<辨靛> 辨靛 积己俊 角菩窍看嚼聪促.";
"[Guild] A cria玢o de uma Guild n鉶 foi bem sucedida.";
"<颇萍> 颇萍 扁贱篮 颇萍厘父 荤侩且 荐 乐嚼聪促.";
"[Grupo] Apenas o L韉er do Grupo poder<65> usar as Habilidades de Grupo.";
"<颇萍> 家券窍妨绰 措惑阑 茫阑 荐 绝嚼聪促.";
"[Grupo] O alvo n鉶 p鬱e ser encontrado.";
"<辨靛> 肋给等 陛咀涝聪促.";
"[Guild] Essa quantidade de Yang n鉶 est<73> correcta.";
"<辨靛> 啊瘤绊 乐绰 捣捞 何练钦聪促.";
"[Guild] N鉶 tens Yang suficiente.";
"<辨靛> 弊矾茄 荤恩阑 茫阑 荐 绝嚼聪促.";
"[Guild] O jogador procurado n鉶 p鬱e ser encontrado.";
"<辨靛> 惑措规捞 鞍篮 辨靛啊 酒凑聪促.";
"[Guild] Este jogador n鉶 est<73> na mesma Guild.";
"<辨靛> 辨靛盔阑 碍力 呕硼 矫懦 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
"[Guild] N鉶 podes excluir Membros da Guild.";
"<辨靛> 辨靛盔 %s 丛阑 碍力 呕硼 矫淖嚼聪促.";
"[Guild] O Membro %s foi exclu韉o da Guild.";
"OX捞亥飘啊 摧洒瘤 臼疽芭唱, 柠令 免力吝涝聪促.(flag: %d)";
"O Evento OX ainda n鉶 terminou. Ocorreu um erro. (flag: %d)";
"<辨靛> 辨靛盔阑 碍力 呕硼 矫淖嚼聪促.";
"[Guild] Exclu韘te um Membro da Guild.";
"<辨靛> 流困 捞抚阑 函版且 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
"[Guild] N鉶 podes alterar o nome do teu estatuto.";
"<辨靛> 辨靛厘狼 流困 捞抚篮 函版且 荐 绝嚼聪促.";
"[Guild] Os poderes do L韉er da Guild n鉶 podem ser alterados.";
"<辨靛> 利钦窍瘤 臼篮 流困 捞抚 涝聪促.";
"[Guild] Este nome de estatuto <20> inv醠ido.";
"<辨靛> 流困 鼻茄阑 函版且 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
"[Guild] N鉶 podes alterar o teu estatuto.";
"<辨靛> 辨靛厘狼 鼻茄篮 函版且 荐 绝嚼聪促.";
"[Guild] Os poderes do L韉er da Guild n鉶 podem ser alterados.";
"<辨靛> %u狼 版氰摹甫 捧磊窍看嚼聪促.";
"[Guild] %u Pontos de Experi阯cia dados.";
"<辨靛> 版氰摹 捧磊俊 角菩窍看嚼聪促.";
"[Guild] A doa玢o de Experi阯cia n鉶 foi bem sucedida.";
"<辨靛> 捣捞 何练钦聪促.";
"[Guild] N鉶 possuis Yang suficiente no tesouro da guild.";
"<辨靛> 侩脚仿 雀汗俊 角菩窍看嚼聪促.";
"[Guild] Os Drag鮡s Fantasma n鉶 foram restaurados.";
"泪矫 饶 OX 捞亥飘甫 促矫 矫累窍摆嚼聪促.";
"O Evento OX ir<69> ser reiniciado brevemente.";
"<辨靛> 傍瘤臂阑 累己且 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
"[Guild] N鉶 podes criar an鷑cios.";
"<辨靛> 流困甫 函版且 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
"[Guild] N鉶 podes alterar estatutos.";
"<辨靛> 辨靛厘狼 流困绰 函版且 荐 绝嚼聪促.";
"[Guild] O estatuto do L韉er da Guild n鉶 pode ser alterado.";
"<辨靛> 辨靛厘栏肺 流困甫 函版且 荐 绝嚼聪促.";
"[Guild] N鉶 te podes auto-proclamar L韉er da Guild.";
"<辨靛> 厘焙阑 瘤沥且 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
"[Guild] N鉶 podes escolher o L韉er.";
"<辨靛> 歹捞惑 厘荐甫 瘤沥且 荐 绝嚼聪促.";
"[Guild] N鉶 podes escolher mais L韉eres.";
"酒捞袍阑 扒匙临 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes negociar este Item.";
"阂过 橇肺弊伐捞 皑瘤 登绢 霸烙捞 辆丰 邓聪促.";
"Software ilegal detectado. O jogo ir<69> ser encerrado.";
"家蜡 捣捞 20撅成阑 逞绢 芭贰甫 芹荐啊 绝嚼聪促.";
"Tens mais de 2 Mil Milh鮡s de Yang. N鉶 podes negociar.";
"陛咀捞 何练钦聪促.";
"Yang inv醠ido.";
"泅犁 捞亥飘 曼啊磊 盒甸篮 付阑肺 捞悼 登摆嚼聪促.";
"O Evento actual est<73> limitado a uma 醨ea.";
"酒捞袍 逢房 矫累.";
"Come鏰r a Roleta de Itens.";
"赣聪 逢房 矫累.";
"Come鏰r a Roleta de Yang.";
"泅犁 柯扼牢 惑怕 涝聪促. 庇富阑 捞侩窍技夸.";
"O jogador est<73> online. Por favor utiliza o Segredar.";
"勤靛迄 锅龋啊 殿废登绢 乐瘤 臼嚼聪促.";
"O n鷐ero de telem髒el n鉶 est<73> registado.";
"巩磊 皋技瘤 傈价篮 饭骇 20何磐 且 荐 乐嚼聪促.";
"Tens de estar pelo menos a n韛el 20 para poderes enviar mensagens de texto.";
"巩磊 皋技瘤 傈价俊绰 2000盔捞 鞘夸 钦聪促.";
"Precisas de 2000 Yang para enviares uma mensagem.";
"巩磊 皋技瘤甫 傈价 沁嚼聪促.";
"A tua mensagem de texto foi enviada.";
"%s 辨靛狼 %s捞 %d%% 刘啊沁嚼聪促!";
"%s da Guild %s aumentou %d%% !";
"%s 辨靛狼 %s捞 沥惑栏肺 倒酒吭嚼聪促.";
"%s da Guild %s voltou ao normal.";
"%s狼 %s捞 %d%% 刘啊沁嚼聪促!";
"Os jogadores do Reino %s t阭 um aumento de %s em %d%% !";
"%s狼 %s捞 沥惑栏肺 倒酒吭嚼聪促.";
"Os jogadores do Reino %s t阭 %s normal de novo.";
"邦豹捞 荐访档啊 弥措(%d)啊 登菌嚼聪促.";
"Os teus Pontos de Garimpar atingiram o limite. (%d)";
"邦豹捞啊 弥措 荐访档俊 档崔窍看嚼聪促.";
"Os teus Pontos de Garimpar foram aumentados para o valor mais alto poss韛el.";
"唱公槽甫 烹秦 促澜 饭骇狼 邦豹捞肺 诀弊饭捞靛 且 荐 乐嚼聪促.";
"Podes melhorar a tua Picareta com a ajuda do Lenhador Deokbae.";
"邦豹捞狼 荐访档啊 刘啊窍看嚼聪促! (%d/%d)";
"Os teus Pontos de Garimpar aumentaram! (%d/%d)";
"邦豹捞甫 甸绊 乐瘤 臼酒辑 亩 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes Garimpar sem uma Picareta.";
"歹捞惑 某尘 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 h<> aqui nada para Garimpar.";
"盲堡俊 己傍窍看嚼聪促.";
"Garimpaste o min閞io com sucesso.";
"盲堡俊 角菩窍看嚼聪促.";
"N鉶 consegu韘te Garimpar o min閞io.";
"<皋脚廉> %s 丛阑 模备肺 眠啊窍看嚼聪促.";
"[Amigos] Adicionaste o jogador %s <20> tua Lista de Amigos.";
"泪矫 饶 付阑肺 捞悼登摆嚼聪促.";
"O jogador ser<65> teleportado para a Cidade em breve.";
"<皋脚廉> %s 丛阑 皋脚历俊辑 昏力窍看嚼聪促.";
"[Amigos] Apagaste o jogador %s da tua Lista de Amigos.";
"辑滚俊 摹疙利牢 坷幅啊 惯积窍咯 磊悼栏肺 犁何泼邓聪促.";
"Erro cr韙ico do servidor. O servidor ser<65> reiniciado automaticamente.";
"10檬饶 磊悼栏肺 立加捞 辆丰登哥,";
"Ser醩 desligado do servidor dentro de 10 segundos.";
"5盒 饶俊 沥惑利栏肺 立加窍角荐 乐嚼聪促.";
"Poder醩 ligar-te ap髎 5 minutos.";
"(%s) 辨靛啊 积己登菌嚼聪促. [烙矫]";
"Guild (%s) foi criada. [Tempor醨ia]";
"泅犁 傈里吝牢 辨靛 涝聪促";
"Esta Guild est<73> em Guerra.";
"%s: 粮犁窍瘤 臼绰 辨靛 涝聪促.";
"%s: Esta Guild n鉶 existe.";
"弊繁 捞抚 肚绰 锅龋狼 辨靛啊 绝嚼聪促.";
"N鉶 existe uma Guild com este nome ou n鷐ero.";
"粮犁窍瘤 臼绰 扒拱涝聪促.";
"Este edif韈io n鉶 existe.";
"鞍捞 瘤阑 荐 绝绰 辆幅狼 扒拱捞 瘤绢廉 乐嚼聪促.";
"Este tipo de edif韈io apenas pode ser constru韉o uma vez.";
"OX捞亥飘 甘阑 刚历 摧酒 林技夸.(Flag: %d)";
"Primeiro fecha o mapa do Evento OX. (Flag: %d)";
"扒汲俊 鞘夸茄 扒拱捞 瘤绢廉 乐瘤 臼嚼聪促.";
"O Edif韈io Principal dever<65> ser constru韉o antes.";
"扒拱 厚侩 沥焊 捞惑栏肺 扒汲 累诀俊 角菩沁嚼聪促.";
"A constru玢o do edif韈io n鉶 foi bem sucedida devido a um pre鏾 incorrecto.";
"扒汲 厚侩捞 何练钦聪促.";
"A tua Guild n鉶 tem o Yang necess醨io para erigir este edif韈io.";
"磊犁啊 何练窍咯 扒汲且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 possuis recursos suficientes para este edif韈io.";
"扒拱阑 瘤阑 荐 绝绰 困摹涝聪促.";
"N鉶 podes construir um edif韈io neste local.";
"粮犁窍瘤 臼绰 某腐磐 涝聪促.";
"Esta personagem n鉶 existe.";
"措访 碍力 辆丰 角菩";
"O Duelo n鉶 foi cancelado.";
"措访 碍力 辆丰 己傍";
"O cancelamento do Duelo foi bem sucedido.";
"措访捞 己傍利栏肺 矫累 登菌嚼聪促.";
"O Duelo foi iniciado com sucesso.";
"措访 矫累俊 巩力啊 乐嚼聪促.";
"Existe um problema ao iniciar o Duelo.";
"巩力甫 免力窍瘤 给沁嚼聪促.";
"N鉶 ocorreram erros.";
"措访磊啊 绝嚼聪促.";
"N鉶 h<> inimigos dispon韛eis.";
"巢篮 胶湃 器牢飘啊 绝嚼聪促.";
"N鉶 restaram Pontos de Estado.";
"巢篮 胶湃 器牢飘啊 利嚼聪促.";
"O Pontos de Estado que restam s鉶 demasiado baixos.";
"蔼阑 肋给 涝仿窍看嚼聪促.";
"Inseriste um valor incorrecto.";
"疙飞绢狼 辑宏 目盖靛啊 肋给 登菌嚼聪促.";
"A Subordem da Ordem est<73> incorrecta.";
"敲饭捞绢 %d 客 敲饭捞绢 %d甫 颇去矫诺聪促..";
"O contrato entre os jogadores %d e %d foi quebrado.";
"讽房阑 倒赋聪促. 陛咀 %d";
"Joga <20> Roleta por %d Yang.";
"酒捞袍肺弊啊 syslog 俊 巢疽嚼聪促";
"O Itemlog foi colocado no Syslog.";
"阿力惫 柳青 沥焊";
"Informa玢o para os Reinos";
"急琶 甘 沥焊 己瘤 %d 烹肺 %d %d %d";
"Escolhe a Informa玢o do Mapa da Terra Sagrada %d Entrada %d %d %d";
"巩力甫 免力窍看嚼聪促.";
"Ocorreu um erro.";
"%s killcount %d mobkillcount %d bosskillcount %d 己瘤 柳涝荐 %d";
"%s N.<2E> Mortes %d N.<2E> Mobs Mortos %d N.<2E> Bosses Mortos %d N.<2E> Terra Sagrada %d";
"唱狼 伙芭府 柳青沥焊";
"Informa玢o acerca da Guerras dos Reinos";
"涅胶飘甫 肺靛窍绰 吝涝聪促. 泪矫父 扁促妨 林绞矫坷.";
"O teu pedido est<73> a ser carregado. Por favor seja paciente.";
"促弗芭贰芒捞 凯赴惑怕俊辑绰 芒绊甫 凯荐啊 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes abrir um Armaz閙 enquanto outra janela est<73> aberta.";
"<芒绊> 芒绊 厚剐锅龋啊 函版登菌嚼聪促.";
"[Armaz閙] Palavra-passe do Armaz閙 foi alterada.";
"<芒绊> 扁粮 厚剐锅龋啊 撇啡嚼聪促.";
"[Armaz閙] Inseriste uma palavra-passe incorrecta.";
"搬犁扁埃捞 %d盒 饶 父丰 邓聪促.";
"O teu Tempo de Jogo termina daqui a %d Minutos.";
"沥惑利栏肺 捧钎甫窍看嚼聪促.";
"Votado regularmente.";
"捞固捧钎甫 沁澜";
"J<> votado.";
"%s 丛篮 沥惑利栏肺 免付甫 窍看嚼聪促.";
"O jogador %s j<> est<73> na vota玢o.";
"OX捞亥飘啊 凯妨 乐瘤 臼芭唱 巩力 免力吝涝聪促.(Flag: %d)";
"O Evento OX terminou. N鉶 ocorreu nenhum erro. (Flag: %d)";
"免付甫 且荐啊 绝嚼聪促";
"N鉶 pode ser votado.";
"泅犁 %s 惫绊俊绰 %lu 狼 捣捞 乐嚼聪促";
"%s ainda tem %u Yang.";
"泅犁 %s 惫绊俊绰 %d 狼 捣捞 乐嚼聪促";
"%s ainda tem %d Yang.";
"惫绊俊 捣捞 何练窍芭唱 捣阑 啊廉棵荐 绝绰 惑炔涝聪促";
"N鉶 tens Yang suficiente.";
" %s 焙林 饶焊俊辑 昏力窍看嚼聪促";
"%s foi apagado da lista de Candidatos a Monarca.";
" %s 绰 焙林 饶焊啊 酒凑聪促.";
"%s n鉶 <20> um Candidato a Monarca.";
" %s 焙林肺 涝疙 沁嚼聪促.";
"%s foi nomeado Monarca.";
" %s 绰 焙林肺 涝疙且荐 绝嚼聪促 .";
"%s n鉶 pode ser nomeado Monarca.";
" %s 焙林福 力芭 窍看嚼聪促..";
"O Monarca do Reino %s foi exilado.";
" %s 焙林甫 力芭 且荐 绝嚼聪促.";
"O Monarca do Reino %s n鉶 pode ser exilado.";
"歹 捞惑 OX捞亥飘 曼啊磊甫 罐瘤 臼嚼聪促.";
"O Evento OX n鉶 aceita mais participantes.";
"脚荐惫";
"Reino Shinsoo";
"玫炼惫";
"Reino Chunjo";
"柳畴惫";
"Reino Jinno";
"超矫措狼 荐访档啊 刘啊窍看嚼聪促! (%d/%d)";
"Os teus Pontos de Pesca aumentaram! (%d/%d)";
"超矫措啊 弥措 荐访档俊 档崔窍看嚼聪促.";
"Tu j<> atingiste o m醲imo de pontos na Cana de Pesca.";
"绢何甫 烹秦 促澜 饭骇狼 超矫措肺 诀弊饭捞靛 且 荐 乐嚼聪促.";
"Vai ter com o Pescador e melhora a tua Cana de Pesca.";
"绊扁啊 固尝父 哗冈绊 漓轿霸 档噶抹聪促.";
"Perdeste o isco para o peixe.";
"绊扁啊 棱躯嚼聪促! (%s)";
"Capturaste um peixe! (%s)";
"捞锅俊 棱篮 拱绊扁狼 辨捞绰 %.2fcm";
"O comprimento do peixe capturado <20> %.2fcm.";
"超矫捞亥飘岿么贺绢";
"Evento de Pesca "Grande Zander"";
"OX捞亥飘狼 唱赣瘤 牢盔阑 扁废窍看嚼聪促.";
"OX Os outros participantes no Evento est鉶 listados.";
"超矫捞亥飘雷绢";
"'Carpa' do Evento de Pesca";
"%s : %d 付府";
"%s: %d";
"%d 辆幅 %d 付府 超澜";
"Apanhaste %d de %d .";
"绊扁啊 如利档 绝捞 荤扼笼聪促.";
"O peixe desapareceu nas 醙uas profundas.";
"硅 加俊辑 炼俺啊 唱吭嚼聪促.";
"Est<73> uma Ostra no interior do peixe.";
"硅 加俊辑 瘤贩捞啊 唱吭嚼聪促.";
"Est<73> um Verme dentro do peixe.";
"%s甫 备奎嚼聪促.";
"Colocaste %s na Fogueira.";
"20撅 成阑 檬苞窍咯 惑痢阑 凯荐啊 绝嚼聪促";
"N鉶 podes negociar porque tens mais de 2 Mil Milh鮡s de Yang contigo.";
"厚加绢唱 篮绢啊 器窃等 惑痢 捞抚栏肺 惑痢阑 凯 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes utilizar um nome impr髉rio na tua Loja.";
"蜡丰拳 酒捞袍篮 俺牢惑痢俊辑 魄概且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes vender Itens da Loja de Itens numa Loja Privada.";
"OX捞亥飘狼 唱赣瘤 牢盔 扁废阑 角菩沁嚼聪促.";
"OX Os outros participantes no Evento n鉶 est鉶 listados.";
"盲堡阑 吝窜窍看嚼聪促.";
"Terminaste de Garimpar.";
"邦豹捞甫 厘馒窍技夸.";
"Precisas de uma Picareta para conseguires garimpar.";
"超矫措甫 厘馒 窍技夸.";
"Por favor escolhe uma Cana de Pesca.";
"固尝甫 尝绊 带廉 林技夸.";
"Primeiro coloca o isco no anzol.";
"超矫措啊 酒囱 拱扒栏肺 超矫甫 且 荐 绝嚼聪促!";
"N鉶 podes pescar sem uma Cana de Pesca!";
"颇萍厘捞 立加 惑怕啊 酒聪扼辑 夸没阑 且 荐 绝嚼聪促.";
"[Grupo] N鉶 podes fazer um pedido porque o L韉er do Grupo n鉶 est<73> online.";
"<颇萍> 促弗 力惫苞 颇萍甫 捞逢 荐 绝嚼聪促.";
"[Grupo] N鉶 podes fazer Grupo com jogadores de outros Reinos.";
"<颇萍> 带傈 救俊辑绰 颇萍 檬措甫 且 荐 绝嚼聪促.";
"[Grupo] N鉶 podes convidar jogadores enquanto est醩 numa Caverna.";
"<颇萍> 包傈 葛靛俊急 颇萍 檬措甫 且 荐 绝嚼聪促.";
"[Grupo] N鉶 podes convidar um jogador enquanto est醩 Modo de Observa玢o.";
"<颇萍> -30 ~ +30 饭骇 捞郴狼 惑措规父 檬措且 荐 乐嚼聪促.";
"[Grupo] Apenas poder醩 convidar jogadores dentro do limite de 30 n韛eis abaixo ou acima do teu.";
"泅犁 巢篮 曼啊磊荐 : %d";
"N鷐ero dos outros participantes : %d";
"<颇萍> 颇萍郴 弥绊 饭骇 焊促 30饭骇捞 撤酒 檬措且 荐 绝嚼聪促.";
"[Grupo] N鉶 podes convidar este jogador. O seu n韛el <20> demasiado baixo.";
"<颇萍> 颇萍郴 弥历 饭骇 焊促 30饭骇捞 臭酒 檬措且 荐 绝嚼聪促.";
"[Grupo] N鉶 podes convidar este jogador. O seu n韛el <20> demasiado alto.";
"<颇萍> 歹 捞惑 颇萍盔阑 檬措且 荐 绝嚼聪促.";
"[Grupo] N鉶 podes convidar mais jogadores para o teu Grupo.";
"%s 丛俊霸 颇萍啊涝 脚没阑 沁嚼聪促.";
"Queres juntar-te ao Grupo %s?";
"惑措规捞 颇萍俊 加秦乐瘤 臼嚼聪促.";
"O jogador n鉶 est<73> neste Grupo.";
"<颇萍> 颇萍狼 牢盔力茄捞 檬苞窍咯 颇萍俊 曼啊且 荐 绝嚼聪促.";
"[Grupo] N鉶 te podes juntar a este Grupo. O Grupo est<73> cheio.";
"<颇萍> 颇萍盔阑 檬措且 荐 乐绰 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
"[Grupo] N鉶 tens permiss鉶 para convidar algu閙.";
"<颇萍> %s 丛捞 颇萍 芭何 惑怕涝聪促.";
"[Grupo] %s rejeitou o convite para o teu Grupo.";
"<颇萍> 捞固 %s丛篮 颇萍俊 加秦 乐嚼聪促.";
"[Grupo] %s j<> est<73> no Grupo.";
"<颇萍> 带傈 救俊辑绰 颇萍 檬措俊 览且 荐 绝嚼聪促.";
"[Grupo] N鉶 podes aceitar um convite quando est<73> numa Caverna.";
"OX 捞亥飘甫 付摹百嚼聪促.";
"O Evento OX terminou.";
"OX捞亥飘甫 碍力 辆丰 矫诺聪促.";
"O Evento OX terminou.";
"<颇萍> 颇萍 檬措俊 览且 荐 绝嚼聪促.";
"[Grupo] N鉶 podes aceitar o convite.";
"<颇萍> %s丛捞 颇萍 檬措甫 芭例窍继嚼聪促.";
"[Grupo] %s recusou o teu convite.";
"<颇萍> %s丛捞 颇萍俊 曼啊窍继嚼聪促.";
"[Grupo] %s juntou-se ao teu Grupo.";
"<颇萍> %s丛狼 颇萍俊 曼啊窍继嚼聪促.";
"[Grupo] %s juntou-se ao teu Grupo.";
"促弗 芭贰吝(芒绊,背券,惑痢)俊绰 俺牢惑痢阑 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes abrir uma Loja Privada agora.";
"惑措规捞 促弗 芭贰甫 窍绊 乐绰 吝涝聪促.";
"Este jogador j<> est<73> a negociar com outro jogador.";
"皋凭2牢刘锅龋: %s";
"Metin2 - N鷐ero de Confirma玢o: %s";
"牢刘锅龋啊 撇啡嚼聪促. 促矫 矫档窍技夸.";
"O teu N鷐ero de Confirma玢o est<73> incorrecto. Por favor tenta de novo.";
"勤靛迄 锅龋啊 殿废 登菌嚼聪促.";
"N鉶 te podes teleportar para o jogador de momento.";
"惑措规捞 乐绰 镑栏肺 况橇且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 te podes teleportar para o jogador de momento.";
"OX 惑前阑 瘤鞭窍看嚼聪促. ID: %d 荐樊: %d";
"O pr閙io do Evento OX foi atribu韉o. ID: %d Quantidade: %d";
"惑措规捞 柯扼牢 惑怕啊 酒凑聪促.";
"O jogador n鉶 est<73> online.";
"惑措规捞 %d 盲澄俊 乐嚼聪促. (泅犁 盲澄 %d)";
"O jogador est<73> no Canal %d. (Tu est醩 no Canal %d.)";
"芒绊甫 楷饶 %d檬 捞郴俊绰 促弗镑栏肺 捞悼且荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes ir a nenhum lado %d segundos depois de abrires o Armaz閙.";
"芭贰芒,芒绊 殿阑 楷 惑怕俊辑绰 促弗镑栏肺 捞悼,辆丰 且荐 绝嚼聪促";
"N鉶 podes ir a nenhum lado pouco depois de negociar.";
"芭贰 饶 %d檬 捞郴俊绰 促弗瘤开栏肺 捞悼 且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes ir a nenhum lado %d segundos depois de negociares.";
"措访 惑措啊 荤扼廉 措访阑 辆丰钦聪促.";
"Duelo terminado. O teu inimigo desapareceu.";
"拱距 力茄捞 绝嚼聪促.";
"N鉶 h<> limite para Po珲es.";
"拱距阑 %d 俺 鳖瘤 荤侩 啊瓷钦聪促.";
"Podes usar at<61> %d Po珲es.";
"10檬第 措访捞 矫累邓聪促.";
"O combate come鏰 dentro de 10 segundos.";
"措访捞 矫累登菌嚼聪促.";
"O Duelo come鏾u.";
"曼";
"VERDADEIRO";
"措访厘 巩力肺 牢窍咯 措访阑 辆丰钦聪促.";
"O Duelo terminou porque existe um problema com a arena.";
"措访 矫埃 檬苞肺 措访阑 吝窜钦聪促.";
"O Duelo terminou porque acabou o tempo.";
"10檬第 付阑肺 捞悼钦聪促.";
"Vais ser teleportado para a cidade dentro de 10 segundos.";
"措访磊 巩力肺 牢窍咯 措访阑 吝窜钦聪促.";
"O Duelo terminou porque existem problemas com a arena.";
"惑措规 某腐磐狼 巩力肺 牢窍咯 措访阑 辆丰钦聪促.";
"O teu advers醨io est<73> com problemas. O Duelo terminou.";
"措访磊 巩力肺 牢窍咯 措访阑 辆丰钦聪促.";
"O Duelo terminou porque existe um problema com o teu advers醨io.";
"%s 丛捞 措访俊辑 铰府窍看嚼聪促.";
"%s ganhou o Duelo.";
"%s 丛捞 铰府窍看嚼聪促.";
"%s ganhou.";
"10檬第 付阑肺 登倒酒癌聪促.";
"Vais ser teleportado para a cidade dentro de 10 segundos.";
"10檬第 促澜 魄阑 矫累钦聪促.";
"A pr髕ima ronda come鏰 dentro de 10 segundos.";
"芭窿";
"FALSO";
"惑措规 某腐磐啊 立加阑 辆丰窍咯 措访阑 吝瘤钦聪促.";
"Os lutadores foram separados. O Duelo foi terminado.";
"酒捞袍 靛酚伏 %d%% 眠啊 捞亥飘 吝涝聪促.";
"A probabilidade de Cair Itens foi aumentada em %d%%!";
"榜靛 靛酚伏 %d%% 眠啊 捞亥飘 吝涝聪促.";
"A probabilidade de Cair Yang foi aumentada em %d%%!";
"措冠榜靛 靛酚伏 %d%% 眠啊 捞亥飘 吝涝聪促.";
"A probabilidade de queda de chuva de Yang actualmente est<73> %d%% mais alta.";
"版氰摹 %d%% 眠啊 裙垫 捞亥飘 吝涝聪促.";
"Actualmente o b髇us de experi阯cia <20> %d%%.";
"努扼捞攫飘 滚傈捞 撇妨 肺弊酒眶 邓聪促. 沥惑利栏肺 菩摹 饶 立加窍技夸.";
"A tua vers鉶 do cliente de jogo n鉶 <20> a correcta. Por favor instala o patch correcto.";
"促弗 芭贰芒捞 凯赴惑怕俊辑绰 惑痢芭贰甫 且荐 啊 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes negociar na loja enquanto outra janela est<73> aberta.";
"惑痢苞狼 芭府啊 呈公 钢绢 拱扒阑 混 荐 绝嚼聪促.";
"Est醩 demasiado longe da Loja Privada para poderes comprar.";
"惑痢苞狼 芭府啊 呈公 钢绢 拱扒阑 迫 荐 绝嚼聪促.";
"Est醩 demasiado longe da Loja Privada para poderes vender.";
"20撅成捞 檬苞窍咯 拱前阑 迫荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes negociar porque tens mais de 2 Mil Milh鮡s de Yang contigo.";
"醚 柠令 荐: %d";
"N鷐ero total do Quiz: %d";
"魄概陛咀狼 %d %% 啊 技陛栏肺 唱啊霸邓聪促";
"A venda tem uma Taxa de Impostos de %d%%.";
"函脚 惑怕俊辑绰 富俊 呕 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes montar um Cavalo enquanto estiveres transformado.";
"抗汗阑 涝篮 惑怕俊辑 富阑 呕 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes montar um Cavalo enquanto usas um Vestido de Noiva ou um Fato de Casamento.";
"富阑 家蜡窍绊 乐瘤 臼嚼聪促.";
"N鉶 possuis um Cavalo.";
"富捞 磷绢乐绰 惑怕 涝聪促.";
"O teu Cavalo est<73> morto.";
"富狼 胶抛固呈啊 何练窍咯 富阑 呕 荐 绝嚼聪促.";
"A resist阯cia do teu Cavalo <20> demasiado baixa.";
"富 家券俊 角菩窍看嚼聪促.";
"A tentativa de chamar o Cavalo falhou.";
"丛狼 富";
"Cavalo";
"搬去侥捞 辆丰邓聪促.";
"O Casamento terminar<61> em breve.";
"磊悼栏肺 唱啊霸邓聪促.";
"Sair醩 deste mapa automaticamente.";
"捞固 傈里捞 场车嚼聪促.";
"A Guerra j<> terminou.";
"10檬第 魄沥窍摆嚼聪促.";
"A resposta ser<65> exibida dentro de 10 segundos.";
"包傈 惑怕俊辑绰 背券阑 且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes negociar enquanto est醩 no Modo de Observa玢o.";
"促弗 芭贰芒捞 凯妨乐阑版快 芭贰甫 且荐 绝嚼聪促.";
"Se a janela estiver aberta, n鉶 podes negociar com outros.";
"惑措规捞 促弗 芭贰吝捞扼 芭贰甫 且荐 绝嚼聪促.";
"A outra pessoa encontra-se ocupada, por isso n鉶 podes negociar neste momento.";
"惑措规捞 背券 芭何 惑怕涝聪促.";
"A outra pessoa cancelou o neg骳io.";
"捣捞 何练窍芭唱 酒捞袍捞 力磊府俊 绝嚼聪促.";
"N鉶 tens Yang suficiente ou tens pouco espa鏾 no Invent醨io.";
"惑措规狼 捣捞 何练窍芭唱 酒捞袍捞 力磊府俊 绝嚼聪促.";
"A outra pessoa n鉶 tem Yang suficiente ou tem pouco espa鏾 no Invent醨io.";
"惑措规狼 家瘤前俊 后 傍埃捞 绝嚼聪促.";
"A outra pessoa n鉶 tem espa鏾 no Invent醨io.";
"%s 丛苞狼 背券捞 己荤 登菌嚼聪促.";
"O neg骳io com %s foi bem sucedido.";
"侩脚狼 啊龋肺 版氰摹啊 冻绢瘤瘤 臼疽嚼聪促.";
"N鉶 perdeste Experi阯cia devido <20> b阯玢o do Deus Drag鉶.";
"泅犁 胶内绢 脚荐惫:%d 玫炼惫:%d 柳畴惫:%d";
"Pontua玢o Actual - Shinsoo: %d, Chunjo: %d, Jinno: %d";
"沥翠篮";
"A resposta correcta <20>:";
"磷篮 沥焊 %s deadcount %d Empire %d killcount %d(Purpose %d) killmobcount %d, RegenFlag %d";
"%s N<> Mortes (sofridas) %d Reino %d N<> de Mortes (infligidas) %d (Prop髎ito %d) N<> Mobs Mortos %d, Bandeira de Regenera玢o %d";
"己瘤狼 付空: 呈锐 ";
"O Dem髇io da Terra Sagrada: [ENTER][ENTER]";
"赤籍甸篮 捞镑 己瘤俊 乐阑 磊拜阑 酪菌促. 葛滴 己瘤俊辑 拱矾唱芭扼~~[ENTER][ENTER] 10檬 饶俊 葛滴 付阑肺 捞悼窍霸 邓聪促. ";
", n鉶 tens qualquer direito de estar aqui! Os membros do teu reino ir鉶 abandonar este terreno sagrado dentro de 10 segundos.";
"伙芭府 傈捧俊辑 %s 惫啊啊 啊厘刚历 呕遏阑 窍看嚼聪促";
"O Reino %s foi derrotado e est<73> fora da Guerra dos Reinos.";
"伙芭府 各 府哩";
"N鷐ero de monstros na Guerra dos Reinos:";
". 呈锐啊 己瘤狼 荐龋磊甫 棱霸 等促搁 呈锐绰 己瘤狼 林牢捞 等促.[ENTER][ENTER] ";
"Se derrotares o Guarda do Lugar Sagrado ir醩 tornar-te dono desse lugar.";
"侩脚狼 焊龋肺 酒捞袍捞 冻绢瘤瘤 臼疽嚼聪促.";
"N鉶 deixaste cair nenhum(ns) Item(s) porque est醩 protegido pelo Deus Drag鉶.";
"包烹 眠啊 单固瘤 %d";
"Dano Adicional de Impacto %d";
"%s 喉钒! (%ld%%)";
"%s bloqueado! (%d%%)";
"%s 雀乔! (%ld%%)";
"%s evitado! (%d%%)";
"O 涝聪促";
"Sim (O)";
"%s[%ld]啊 傍拜 困摹: %d %d";
"%s[%d] Posi玢o de Ataque: %d %d";
"疙飞绢甫 葛滴 涝仿窍技夸.";
"Por favor insere a Ordem completa.";
"藕 惑怕俊辑绰 且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes fazer isto enquanto estiveres montado num Cavalo.";
"静矾柳 惑怕俊辑绰 且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes fazer isto enquanto est醩 deitado no ch鉶.";
"厕加俊辑 绢痘霸夸?";
"Nos meus sonhos? O qu<71>?";
"刚历 老绢 唱技夸.";
"Levanta-te primeiro.";
"弊繁 疙飞绢绰 绝嚼聪促";
"Esta Ordem n鉶 existe.";
"<颇萍> 颇萍啊 秦魂 登菌嚼聪促.";
"[Grupo] O Grupo foi apagado.";
"<颇萍> 措惑阑 家券且 荐 绝嚼聪促.";
"[Grupo] N鉶 podes chamar o alvo.";
"<颇萍> 颇萍盔阑 泅犁 困摹肺 家券且 荐 绝嚼聪促.";
"[Grupo] N鉶 podes chamar os Membros do Grupo para a tua localiza玢o actual.";
"X 涝聪促";
"N鉶 (X)";
"颇萍狼 蛆悼仿捞 臭酒廉 瘤陛何磐 眠啊 版氰摹 焊呈胶甫 罐嚼聪促.";
"O teu grupo trabalha bem em conjunto e membros do grupo perto do l韉er do grupo recebem um b髇us de experi阯cia.";
"辨靛厘";
"L韉er";
"辨靛盔";
"Membro";
"<辨靛> 力傍窍绊磊 窍绰 版氰摹啊 巢篮 版氰摹焊促 腹嚼聪促.";
"[Guild] A Experi阯cia doada <20> mais alta que a Experi阯cia em falta.";
"<辨靛> 昏力且 荐 绝绰 臂涝聪促.";
"[Guild] A mensagem n鉶 pode ser apagada.";
"<辨靛> 侩脚仿捞 何练钦聪促. (%d, %d)";
"[Guild] Drag鮡s Fantasma insuficientes. (%d, %d)";
"<辨靛> 酿鸥烙捞 场唱瘤 臼酒 辨靛 胶懦阑 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
"[Guild] Ainda n鉶 podes usar as Habilidades de Guild.";
"<辨靛> %d 胶懦阑 荤侩窃 (%d, %d) to %lu";
"[Guild] %d Habilidades usadas (%d, %d) para %u.";
"<辨靛> 惑措啊 %d 盲澄俊 乐嚼聪促. (泅犁 盲澄 %d)";
"[Guild] O jogador encontra-se no Canal %d. (O teu Canal actual: %d)";
"<辨靛> 惑措啊 柯扼牢 惑怕啊 酒凑聪促.";
"[Guild] O jogador n鉶 se encontra online.";
"5檬 第 撇府脚 盒甸阑 官冰栏肺 捞悼 矫虐摆嚼聪促.";
"Daqui a 5 segundos todos os participantes que deram uma resposta errada ir鉶 ser removidos.";
"<辨靛> 辨靛 胶懦篮 辨靛傈 吝俊父 荤侩且 荐 乐嚼聪促.";
"[Guild] Esta Habilidade de Guild s<> pode ser usada em Guerras.";
"<辨靛> %lu狼 侩脚仿阑 雀汗窍看嚼聪促.";
"[Guild] %u Drag鮡s Fantasma restaurados.";
"<辨靛> 辨靛 陛绊俊急 辨靛厘父 免陛且 荐 乐嚼聪促.";
"[Guild] Apenas o L韉er da Guild poder<65> retirar o Yang.";
"<辨靛> 惑措规捞 辨靛 檬措 芭何 惑怕涝聪促.";
"[Guild] O jogador rejeitou o teu convite para a Guild.";
"<辨靛> 辨靛盔阑 檬措且 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
"[Guild] N鉶 podes convidar jogadores para a Guild.";
"<辨靛> 促弗 力惫 荤恩阑 辨靛俊 檬措且 荐 绝嚼聪促.";
"[Guild] N鉶 podes convidar jogadores de outro Reino para a Guild.";
"<辨靛> 呕硼茄 饶 %d老捞 瘤唱瘤 臼篮 荤恩篮 辨靛俊 檬措且 荐 绝嚼聪促.";
"[Guild] Este jogador pode ser convidado novamente daqui a %d dia(s).";
"<辨靛> 辨靛甫 秦魂茄 瘤 %d老捞 瘤唱瘤 臼篮 荤恩篮 辨靛俊 檬措且 荐 绝嚼聪促.";
"[Guild] Depois da reorganiza玢o ir醩 poder convidar membros de novo daqui a %d dias.";
"<辨靛> 惑措规捞 捞固 促弗 辨靛俊 加秦乐嚼聪促.";
"[Guild] Este jogador j<> <20> membro de outra Guild.";
"<辨靛> 弥措 辨靛盔 荐甫 檬苞沁嚼聪促.";
"[Guild] A Guild atingiu a capacidade m醲ima de membros.";
"促澜 巩力 霖厚秦林技夸.";
"Preparado(s) para a pr髕ima quest鉶?";
"荐访且 荐 绝绰 胶懦涝聪促.";
"N鉶 podes treinar esta Habilidade.";
"歹 捞惑 荐访且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes treinar esta Habilidade.";
"弊罚靛 付胶磐 荐访阑 且 荐 绝绰 胶懦涝聪促.";
"N鉶 podes treinar esta Habilidade at<61> Grande Mestre.";
"欺棋飘 付胶磐等 胶懦涝聪促. 歹 捞惑 荐访 且 荐 绝嚼聪促.";
"J<> 閟 Mestre nesta habilidade. N鉶 podes trein<69>-la mais.";
"捞 胶懦篮 酒流 弊罚靛 付胶磐 荐访阑 且 版瘤俊 捞福瘤 臼疽嚼聪促.";
"A tua Habilidade n鉶 <20> alta o suficiente para o treino de Grande Mestre.";
"农拦, 扁啊 开幅窍绊 乐绢! 捞芭 汲付 林拳涝付牢啊!? 哩厘!";
"N鉶 funcionou. Raios!";
"荐访捞 角菩肺 场车嚼聪促. 促矫 档傈秦林矫扁 官而聪促.";
"Treino falhado. Por favor tenta de novo mais tarde.";
"个俊辑 购啊 塞捞 磐廉 唱坷绰 扁盒捞具!";
"O meu corpo est<73> cheio de energia!";
"哆芭款 公均捞 拌加 侩稼澜摹绊 乐绢! 捞扒, 捞巴篮!";
"Parece que o treino j<> est<73> a fazer efeito...";
"歹 臭篮 版瘤狼 荐访阑 己傍利栏肺 场郴继嚼聪促.";
"Terminaste com sucesso o teu treino com o Livro.";
"版氰摹啊 何练窍咯 氓阑 佬阑 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes ler isto porque tens pouca Experi阯cia.";
"Pregunta.";
"Quest鉶.";
"捞 胶懦篮 氓栏肺 歹捞惑 荐访且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes treinar esta Habilidade com um Livro.";
"捞 胶懦篮 酒流 氓栏肺 荐访且 版瘤俊 捞福瘤 臼疽嚼聪促.";
"Esta Habilidade n鉶 <20> alta o suficiente para ser treinada com um Livro.";
"绢蠢沥档 捞 扁贱俊 措秦 捞秦啊 登菌瘤父 炼陛 何练茄淀 茄单..";
"Estou a fazer progressos mas ainda n鉶 consigo entender tudo.";
"靛叼绢 场捞 焊捞绰 扒啊... 捞 扁贱篮 捞秦窍扁啊 呈公 塞甸绢..";
"Esta t閏nica <20> dif韈il de compreender. Tenho de continuar os estudos.";
"凯缴洒 窍绰 硅框阑 啊瘤绰 巴父捞 扁贱阑 硅匡荐 乐绰 蜡老茄 辨捞促..";
"Eu entendi este cap韙ulo mas vou ter de continuar a trabalhar muito.";
"氓栏肺 歹 臭篮 版瘤狼 荐访阑 己傍利栏肺 场郴继嚼聪促.";
"Terminaste com sucesso o teu treino com o Livro.";
"蓖券俊 角菩窍看嚼聪促.";
"Teleporta玢o falhada.";
"富捞 绝嚼聪促. 付甭埃 版厚捍阑 茫酒啊技夸.";
"N鉶 h<> Cavalo. Pergunta ao Rapaz dos Est醔ulos.";
"富 家券 酒捞袍阑 荤侩窍技夸.";
"Por favor utiliza um Item para chamar um Cavalo.";
"%s SP家葛: %d";
"%s Utiliza玢o de FP: %d";
"嘎栏搁 O, 撇府搁 X肺 捞悼秦林技夸";
"Se estiver correcta dirige-te para o O, se estiver errada dirige-te para o X.";
"个 加捞 哆疤焙. 窍瘤父 酒林 祈救秦. 捞措肺 扁甫 救沥矫虐磊.";
"Estou a arder no meu interior, mas isso relaxa o meu corpo.";
"弊贰, 玫玫洒. 粱歹 玫玫洒, 弊矾唱 阜塞 绝捞 狐福霸!";
"Devagar, mas de forma segura... Sem paragens.";
"弊贰, 捞 蠢肠捞具. 眉郴俊 扁啊 酒林 面父秦.";
"Sim, a sensa玢o <20> 髉tima. O meu corpo est<73> cheio de Chi.";
"促 佬菌促! 捞力 厚鞭俊 利囚乐绰 措肺 傈脚俊 扁甫 倒府扁父 窍搁,";
"Eu li-o! Agora Chi ir<69> correr pelo meu corpo.";
"弊巴栏肺 荐访篮 场抄 芭具!";
"O treino est<73> terminado.";
"捞力 氓狼 付瘤阜 厘捞具! 荐访狼 场捞 传俊 焊捞绊 乐绢!";
"Cheguei <20> 鷏tima p醙ina do livro. O meu treino est<73> perto do fim!";
"倔付 救 巢疽绢! 炼陛父 歹!";
"Est<73> quase feito! S<> falta um pouco!";
"亮疽绢! 炼陛父 歹 佬栏搁 场捞促!";
"Sinto-me iluminado! J<> o li quase todo!";
"氓厘档 捞力 倔付 巢瘤 臼疽焙.";
"Mais umas p醙inas e j<> tenho tudo lido.";
"购啊 个 救俊 塞捞 积扁绰 扁盒牢 吧.";
"Sinto-me refrescado.";
"沥翠涝聪促!";
"Correcto!";
"捞力 粱 浇浇 啊蹿捞 棱洒绰 巴 鞍篮单.";
"Agora eu compreendo!";
"亮酒, 捞 扁技肺 拌加 唱埃促!";
"Ok, tenho de me manter concentrado!";
"酒聪 绢痘霸 等 霸 辆老 佬绢档 赣府俊 救 甸绢坷衬.";
"Estou sempre a ler a mesma linha.";
"傍何窍扁 饺绢瘤匙.";
"N鉶 quero aprender mais.";
"积阿父怒 佬扁啊 奖瘤啊 臼焙. 捞秦档 绢菲绊 郴侩档 抄秦秦.";
"<22> mais dif韈il de compreender do que eu pensava.";
"捞贰辑具 傍何啊 救等促备.";
"<22> dif韈il concentrar-me. Eu devia descansar um pouco.";
"款康磊 力力肺 盲泼捞 陛瘤 登菌嚼聪促.";
"O teu chat foi bloqueado por um GM.";
"盲泼 陛瘤啊 钱啡嚼聪促.";
"O bloqueio do teu chat foi levantado.";
"捞固 力炼芒捞 凯妨乐嚼聪促.";
"A Janela de Constru玢o j<> est<73> aberta.";
"促弗 芭贰吝(芒绊,背券,惑痢)俊绰 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes construir nada enquanto a Janela de Com閞cio/Armaz閙 estiver aberta.";
"歹 捞惑 俺樊且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 <20> poss韛el melhorar mais.";
"力炼芒捞 凯妨乐瘤 臼嚼聪促";
"A Janela de Constru玢o n鉶 est<73> aberta.";
"力炼 犁丰啊 何练钦聪促";
"N鉶 possuis o material correcto.";
"<辨靛> 泪矫饶俊 捞侩秦林绞矫坷";
"[Guild] Por favor tenta de novo mais tarde.";
"%d 鼻阑 歹 佬绢具 荐访阑 肯丰 且 荐 乐嚼聪促.";
"Sucesso! J<> s<> preciso de mais %d Livros para o pr髕imo n韛el.";
"<辨靛> 泪矫饶俊 捞侩秦林绞矫坷.";
"[Guild] Por favor tenta de novo mais tarde.";
"己俊辑父 荤侩且 荐 乐绰 扁瓷涝聪促.";
"Est<73> fun玢o apenas poder<65> ser utilizada enquanto est醩 no Castelo.";
"TEST : 炔陛滴波厚啊 惫绊肺 券盔登菌嚼聪促.";
"TEST: A Barra de Ouro foi paga ao Cofre do Reino.";
"TEST : 泅犁 惫绊 : %d";
"TEST: No Cofre do teu Reino est鉶: %d";
"TEST : 炔陛滴波厚甫 惫绊肺 券盔且 荐 绝嚼聪促.";
"TEST: N鉶 podes pagar a Barra de Ouro ao Cofre do teu Reino.";
"<辨靛> 贰歹 痢荐啊 %d 痢捞 登菌嚼聪促";
"[Guild] A Guild atingiu os %d Pontos.";
"捞 酒捞袍篮 俺樊且 荐 绝嚼聪促.";
"Este Item n鉶 pode ser melhorado.";
"公丰 俺樊 扁雀绰 20 捞窍狼 公扁父 啊瓷钦聪促";
"As adi珲es gratuitas a armas apenas podem ser usadas em armas at<61> ao n韛el 20.";
"焙流捞 嘎瘤臼酒 捞 酒捞袍阑 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes usar esse Item porque n鉶 tens todas as qualifica珲es.";
"己喊捞 嘎瘤臼酒 捞 酒捞袍阑 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes usar esse Item porque n鉶 閟 do sexo correcto.";
"荤侩过: transfer <name>";
"Usar: transfer <name>";
"焙林父捞 荤侩 啊瓷茄 扁瓷涝聪促";
"Esta fun玢o apenas pode ser usada pelo Monarca.";
"促弗 力惫 蜡历绰 家券且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes recrutar jogadores de outros Reinos.";
"%s 丛篮 %d 盲澄俊 立加 吝 涝聪促. (泅犁 盲澄: %d)";
"O jogador %s est<73> neste momento no Canal %d (O teu Canal %d)";
"%s 丛阑 家券窍看嚼聪促.";
"Recrutaste %s jogadores.";
"涝仿窍脚 捞抚阑 啊柳 荤侩磊啊 绝嚼聪促.";
"N鉶 existe nenhum utilizador com esse nome.";
"磊脚阑 家券且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes recrutar-te a ti pr髉rio.";
"酒捞袍狼 饭骇 力茄焊促 饭骇捞 撤嚼聪促.";
"O teu N韛el <20> mais baixo que o N韛el com que o Item ficar<61> ap髎 o melhoramento.";
"芒绊,芭贰芒殿捞 凯赴 惑怕俊辑绰 俺樊阑 且荐啊 绝嚼聪促";
"N鉶 podes melhorar nada enquanto outra janela est<73> aberta.";
"%s狼 焙林啊 %s 丛栏肺 背眉登菌嚼聪促.";
"O Monarca de %s mudou para %s";
"%s俊辑 豪拳甫 笛矾轿绊 傈捧啊 柳青吝涝聪促.";
"Est鉶 a decorrer %s Guerras para acender as Tochas.";
"%s捞 荐己俊 己傍沁嚼聪促.";
"%s conseguiu defender com sucesso.";
"瘤陛何磐 %s篮 30盒埃 豪拳甫 颇鲍窍咯 焊惑阑 裙垫 且 荐 乐嚼聪促.";
"Durante os pr髕imos 30 minutos o jogador %s poder<65> receber uma recompensa pela destrui玢o da Tocha.";
"30盒捞 版苞沁嚼聪促.. 豪拳啊 荤扼笼聪促.";
"Os 30 minutos terminaram. As Tochas desapareceram.";
"%s俊 傈里狼 矫累阑 舅府绰 豪拳啊 唱鸥车嚼聪促.";
"Uma Tocha foi acesa em %s para anunciar uma batalha.";
"%s捞 豪拳甫 颇鲍沁嚼聪促.";
"%s destruiu a Tocha.";
"%s捞 荐己俊 角菩窍咯 傈里俊 菩硅窍看嚼聪促..";
"%s perderam a Guerra porque n鉶 consegu韗am defender o Castelo.";
"%s捞 葛电 豪拳甫 颇鲍窍看嚼聪促.";
"%s destruiu a Tocha.";
"癌渴阑 哈绢具 俺牢 惑痢阑 凯 荐 乐嚼聪促.";
"S<> podes abrir uma Loja Privada se desequipares a Armadura.";
"%d 矫埃 %d 盒 %d 檬 悼救 盲泼陛瘤 惑怕涝聪促";
"Faltam %d horas, %d minutos e %d segundos para o bloqueio de chat passar.";
"%d 矫埃 %d 檬 悼救 盲泼陛瘤 惑怕涝聪促";
"Faltam %d horas e %d segundos para o teu bloqueio de chat passar.";
"%d 盒 %d 檬 悼救 盲泼陛瘤 惑怕涝聪促";
"Faltam %d minutos e %d segundos para o teu bloqueio de chat passar.";
"捣 措冠捞 唱棵 犬伏";
"Probabilidade de Queda de Chuva de Yang";
"俺樊阑 窍扁 困茄 犁丰啊 何练钦聪促.";
"N鉶 tens material suficiente para um melhoramento.";
"傈力惫";
"Todos os Reinos";
"酒捞袍捞 唱棵 犬伏";
"R醕io de queda de Itens";
"捣捞 唱棵 犬伏";
"R醕io de queda de Yang";
"版氰摹 硅啦";
"Percentagem de Experi阯cia";
"%d 檬 悼救 盲泼陛瘤 惑怕涝聪促";
"Faltam %d segundos para o bloqueio do chat acabar.";
"富阑 藕 惑怕俊辑 皑沥钎泅阑 且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 poder醩 efectuar emo珲es enquanto estiveres a montar um cavalo.";
"富阑 藕 惑措客 皑沥钎泅阑 且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 poder醩 usar emo珲es com um jogador que esteja a montar a cavalo.";
"<辨靛> 惑措规 辨靛狼 辨靛厘捞 立加吝捞 酒凑聪促.";
"[Guild] O L韉er da Guild inimiga n鉶 se encontra ligado.";
"傈里 辑滚啊 凯妨乐瘤 臼酒 辨靛傈阑 矫累且 荐 绝嚼聪促.";
"[Guild] O L韉er da Guild inimiga n鉶 se encontra ligado.";
"<辨靛> 捞固 傈里 吝牢 辨靛涝聪促.";
"[Guild] Esta guild j<> se encontra numa guerra.";
"捞固 呕巴阑 捞侩吝涝聪促.";
"J<> est醩 a montar. Desmonta-te primeiro.";
"捞 俺樊辑肺 歹 捞惑 俺樊且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes melhorar com este Pergaminho.";
"荤蓖 鸥况 肯丰 焊惑篮 茄锅鳖瘤 荤侩啊瓷钦聪促.";
"S<> podes melhorar um Item por cada subida <20> Torre.";
"侩去籍 眠免俊 己傍窍看嚼聪促.";
"A Pedra do Drag鉶 foi removida.";
"碍拳芒阑 楷 惑怕俊辑绰 酒捞袍阑 颗辨 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes mover o item na janela de refinamento.";
"侩缴 眠免俊 己傍窍看嚼聪促.";
"A dura玢o restante da Pedra do Drag鉶 foi extra韉a.";
"侩缴 眠免俊 角菩窍看嚼聪促.";
"A extrac玢o da dura玢o restante falhou.";
"侩去籍 眠免俊 角菩窍咯 %s甫 掘菌嚼聪促.";
"A remo玢o da Pedra do Drag鉶 falhou. Mas recebeste o seguinte: %s";
"侩去籍 眠免俊 角菩窍看嚼聪促.";
"A remo玢o da Pedra do Drag鉶 falhou.";
"殿鞭 俺樊俊 鞘夸茄 犁丰啊 酒凑聪促.";
"Este item n鉶 <20> necess醨io para melhorar o n韛el de clareza.";
"碍拳俊 鞘夸茄 犁丰啊 酒凑聪促.";
"Este item n鉶 <20> necess醨io para melhorar o n韛el de clareza.";
"殿鞭 俺樊且 荐 绝绰 侩去籍涝聪促.";
"Este Item n鉶 pode ser melhorado desta forma.";
"捞 酒捞袍篮 捞 规侥栏肺绰 俺樊且 荐 绝嚼聪促.";
"Este Item n鉶 pode ser melhorado desta forma.";
"窜拌 俺樊俊 己傍沁嚼聪促.";
"O melhoramento do n韛el de clareza foi bem sucedido.";
"殿鞭 俺樊俊 角菩沁嚼聪促.";
"O refinamento de classe falhou.";
"窜拌 俺樊且 荐 绝绰 侩去籍涝聪促.";
"Este tem n鉶 <20> necess醨io para o refinamento.";
"殿鞭 俺樊俊 己傍沁嚼聪促.";
"O refinamento de classe foi bem sucedido.";
"窜拌 俺樊俊 角菩沁嚼聪促.";
"O melhoramento do n韛el de clareza falhou.";
"窜拌 俺樊俊 鞘夸茄 犁丰啊 酒凑聪促.";
"N鉶 tens os materiais necess醨ios para fortalecer a Pedra do Drag鉶.";
"碍拳且 荐 绝绰 侩去籍涝聪促.";
"Esta Pedra do Drag鉶 n鉶 pode ser usada para fortalecimento.";
"碍拳俊 己傍沁嚼聪促.";
"O fortalecimento foi bem sucedido.";
"碍拳俊 角菩沁嚼聪促.";
"O fortalecimento falhou.";
"捞固 鞍篮 辆幅狼 侩去籍阑 馒侩窍绊 乐嚼聪促.";
"J<> possuis uma Pedra do Drag鉶 deste tipo.";
"馒侩 吝牢 侩去籍篮 眠免且 荐 绝嚼聪促.";
"A Pedra do Drag鉶 n鉶 pode ser removida.";
"捞固 厘厚甫 馒侩窍绊 乐嚼聪促.";
"J<> equipaste este tipo de Pedra do Drag鉶.";
"牢亥捞 劝己拳 登瘤 臼澜.";
"Antes de abrires o Cor Draconis tens de completar a miss鉶 da Pedra do Drag鉶 e activar a Alquimia de Pedra do Drag鉶.";
"刚历 侩去籍 涅胶飘甫 肯丰窍寂具 钦聪促.";
"Antes de abrires o Cor Draconis tens de completar a miss鉶 da Pedra do Drag鉶 e activar a Alquimia de Pedra do Drag鉶.";
"骇飘 牢亥配府俊 酒捞袍捞 粮犁窍搁 秦力且 荐 绝嚼聪促.";
"Apenas poder醩 descartar o cinto quando j<> n鉶 existirem itens no seu invent醨io.";
"绵汗狼 辑客 泅枚阑 钦磨 荐 乐嚼聪促.";
"Podes combinar um Pergaminho da B阯玢o com o Metal M醙ico.";
"捞 酒捞袍篮 骇飘 牢亥配府肺 颗辨 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes equipar este item no teu invent醨io do cinto.";
"鞍篮 俺樊辑甫 钦磨 荐绰 绝嚼聪促.";
"[1106-??]No puedes unir esto.";
"%d 成阑 捧磊窍继嚼聪促.";
"Investiste %d Yang.";
"哗尘 荐 乐绰 皋凭籍捞 绝嚼聪促.";
"N鉶 h<> Pedras para serem retiradas.";
"扁撅秦 笛 荐 绝绰 困摹 涝聪促.";
"N鉶 podes marcar esta localiza玢o.";
"家瘤前俊 后 傍埃捞 绝嚼聪促.";
"N鉶 existe espa鏾 suficiente no teu Invent醨io.";
"扁撅等 困摹啊 鸥力惫俊 加秦 乐绢辑 蓖券且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 te podes teleportar para uma localiza玢o segura no interior de um Reino inimigo.";
"巢篮 积疙仿 剧捞 葛磊扼 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 tens VD suficiente.";
"巢篮 沥脚仿 剧捞 葛磊扼 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 tens Mana (MN) suficiente para utilizar isto.";
"%d 檬饶 格利瘤肺 捞悼邓聪促.";
"Ir醩 chegar ao teu destino dentro de %d segundos.";
"俺樊等 饶 酒捞袍狼 饭骇 力茄焊促 饭骇捞 撤嚼聪促.";
"O teu N韛el <20> inferior ao n韛el do Item depois de ser melhorado.";
"岿捍,辆磊 荤侩饶 5檬悼救 荤侩且荐 绝嚼聪促. ";
"S<> podes utilizar um Bolo Lua de 5 em 5 segundos.";
"措访 吝俊绰 捞侩且 荐 绝绰 拱前涝聪促.";
"N鉶 podes usar este Item durante um Duelo.";
"%d 成阑 裙垫窍继嚼聪促.";
"Ganhaste %d Yang.";
"葛蹿阂阑 乔匡 荐 绝绰 瘤痢涝聪促.";
"N鉶 podes acender uma Fogueira aqui.";
"拱 加俊 葛蹿阂阑 乔匡 荐 绝嚼聪促.";
"N鉶 podes acender uma Fogueira debaixo de 醙ua.";
"凯艰肺 泪败 乐绢辑 凯府瘤 臼绰巴 鞍促. 凯艰甫 备秦焊磊.";
"Est<73> fechado. Deves procurar a chave.";
"凯艰肺 咯绰 拱扒捞 酒囱巴 鞍促.";
"Este Item n鉶 pode ser aberto com uma Chave.";
"凯艰绰 嘎栏唱 酒捞袍 林绰 何盒 备泅捞 救登菌嚼聪促.";
"Essa <20> a Chave correcta.";
"捣 %d 成阑 裙垫沁嚼聪促.";
"Recebeste %d Yang.";
"惑磊俊辑 何磐 脚厚茄 蝴捞 唱可聪促.";
"Uma luz misteriosa sai do interior desta caixa.";
"%d狼 版氰摹甫 裙垫沁嚼聪促.";
"Recebeste %d Pontos de Experi阯cia.";
"惑磊俊辑 阁胶磐啊 唱鸥车嚼聪促!";
"Olha o que saiu da caixa!";
"<辨靛> 饭歹 痢荐啊 葛磊扼辑 辨靛傈阑 且 荐 绝嚼聪促.";
"[Guild] O n韛el da guild <20> demasiado baixo.";
"惑磊俊辑 唱柯 弧埃 楷扁甫 甸捞付矫磊 框流捞绰 加档啊 蠢妨脸嚼聪促!";
"Se inalares o fumo vermelho que sai da caixa ir醩 tornar-te mais r醦ido.";
"歹 捞惑 捞 酒捞袍栏肺 加己阑 眠啊且 荐 绝嚼聪促";
"You cannot add more bonus.";
"己傍利栏肺 加己捞 眠啊 登菌嚼聪促";
"New bonus added successfully.";
"函版 矫懦 加己捞 绝嚼聪促";
"You cannot change the bonuses.";
"%s捞 鞘夸钦聪促.";
"%s needed.";
"巩力 涝聪促.";
"OX-Question: ";