server/gamefiles/locale/english/locale_string_pt.txt

2229 lines
69 KiB
Plaintext

"Everyone will be teleported into the city shortly.";
"Dentro em breve todas as pessoas serão teleportadas para a cidade escolhida.";
"This item does not exist.";
"Este Item não existe.";
"The box suddenly exploded! You have lost Hit Points (HP).";
"A caixa explodiu de repente! Perdeste Pontos de Vida (VD).";
"If you inhale the green smoke that is coming out of the box, the poison will spread through your body!";
"Se respirares o fumo verde que vem da caixa, o veneno irá espalhar-se pelo teu corpo.";
"You have received %s, %d units.";
"Encontraste %s na caixa. A caixa continha %d.";
"The box contains %s.";
"A caixa contém %s.";
"This key does not seem to fit the lock.";
"Esta Chave parece não corresponder à fechadura.";
"You have not received anything.";
"Não recebeste nada.";
"You do not have enough Yang to use this item.";
"Não tens Yang suficiente para usar este Item!";
"You have lowered your Skill Level.";
"O teu Nível de Habilidade diminuiu.";
"You cannot lower your Skill Level.";
"Não podes diminuir o teu Nível de Habilidade.";
"This effect is already activated.";
"O efeito já está em acção.";
"This item can only be used in an Internet cafe.";
"Este Item só poderá ser usado num CyberCafé.";
"That is over the limit.";
"Isso ultrapassa o limite.";
"Unfortunately you don't have enough space in your inventory.";
"Infelizmente não tens espaço suficiente no teu inventário.";
"Used Moon Cake or Seed.";
"Usaste Bolo Lua ou Sementes.";
"You cannot wear a Wedding Ring if you are not married.";
"Não podes usar uma Aliança se não fores casado.";
"You cannot use the Event Detector from this position.";
"Não poderás usar o Detector de Eventos a partir desta posição.";
"This item cannot be absorbed.";
"Este item não pode ser absorvido.";
"The Event Detector vanished in a mysterious light.";
"O Detector de Eventos desapareceu emitindo uma luz misteriosa!";
"The Event Detector has vanished.";
"O Detector de Eventos desapareceu!";
"The Compass for Metin Stones does not work in dungeons.";
"A Bússola de Pedras Metin não funciona em locais fechados.";
"The Compass for Metin Stones has vanished in the mysterious light.";
"A Bússola de Pedras Metin desapareceu emitindo uma luz misteriosa!";
"Receive: %s - %d";
"Recebes: %s - %d";
"The Compass for Metin Stones has vanished.";
"A Bússola de Pedras Metin desapareceu.";
"You find a simple Piece of Stone in the Clam.";
"Está uma Pedra no interior da Ostra.";
"The Clam has vanished.";
"A Ostra desapareceu.";
"There is a White Pearl inside the Clam.";
"Está uma Pérola Branca dentro da Ostra!";
"There is a Blue Pearl inside the Clam.";
"Está uma Pérola Azul dentro da Ostra!";
"There is a Blood-Red Pearl inside the Clam.";
"Está uma Pérola Vermelha dentro da Ostra!";
"It isn't easy to understand this book.";
"Não é fácil compreender este Livro.";
"This book will not help you.";
"Este Livro não te irá ajudar!";
"You need to have a minimum level of 30 to understand this book.";
"Precisas de ter pelo menos Nível 30 para compreenderes este livro.";
"You need a minimum level of 50 to understand this book.";
"Precisas de ter pelo menos nível 50 para compreenderes este livro.";
"You can't train any more Combos.";
"Não podes treinar mais Combos!";
"%s has captured the flag of %s!";
"A Guild %s capturou a bandeira da Guild %s!";
"You already understand this language.";
"Já falas esta língua fluentemente.";
"You have to improve your Level to read this Book.";
"Tens de aumentar o teu Nível para que possas compreender este Livro!";
"The book is too hard for practising.";
"Este Livro é demasiado difícil de compreender!";
"You cannot train with this Book any more.";
"Não poderás treinar mais com este Livro!";
"Taxes are set to %d%%.";
"Os impostos estão definidos nos %d%%.";
"You need a minimum level of 50 to get riding training.";
"Precisas de ter no mínimo Nível 50 para treinar a Arte de Equitação.";
"You have escaped the evil ghost curse with the help of an Exorcism Scroll.";
"Escapaste à Maldição do Espírito Malvado com a ajuda de um Pergaminho do Exorcismo.";
"You cannot read any more Riding Guides.";
"Não podes ler mais Livros Arte de Equitação.";
"You read the Horse Riding Manual and received a Riding Point.";
"Recebeste Pontos de Equitação depois de ler o Livro Arte de Equitação.";
"You can use this point to improve your riding skill!";
"Poderás aumentar o Nível das tuas Habilidades de Equitação com os Pontos recebidos.";
"The guild %s's flag has been stolen by player %s.";
"A bandeira da Guild %s foi capturada pelo jogador %s.";
"You did not understand the riding guide.";
"Não compreendeste o Livro Arte de Equitação.";
"Your mind is clear. You can concentrate really well now.";
"A tua mente está limpa. Podes agora concentrar-te.";
"Your rank has increased by %d points.";
"O teu Karma aumentou %d pontos.";
"You cannot dye or bleach your current hairstyle.";
"Não podes pintar ou branquear o teu estilo de cabelo actual.";
"You need to have reached level %d to be able to dye your hair again.";
"Tens de atingir o Nível %d para poderes pintar o teu cabelo novamente.";
"This item can only be opened by the another gender.";
"Este Item só pode ser aberto por um membro do sexo oposto.";
"You cannot use this from your current position.";
"Não podes usar isto a partir da tua localização actual.";
"You are ready to warp, so you cannot use the Scroll of the Location.";
"Já estás preparado para te teleportares, por isso não podes usar o Pergaminho do Retorno.";
"You are being brought back to the place of origin.";
"Foste enviado de novo para o local de origem.";
"%s%s cannot be used in a dungeon.";
"%s%s não pode ser usado(a) numa Caverna.";
"[Quest] You have already received your reward.";
"[Missão] Tu já recebeste a tua recompensa.";
"the";
"o";
"There aren't any Pieces of Broken Stone available for removal.";
"Não há Pedaços de Pedras Partidas para retirar.";
"You cannot change the upgrade of this item.";
"Não podes mudar o melhoramento deste Item.";
"There is no upgrade that you can change.";
"Não tens melhoramentos que possas alterar.";
"You can only do this %d minutes after an upgrade. (%d minutes left)";
"Só podes fazer isto %d Minutos depois de um melhoramento. (Faltam %d Minutos)";
"You have changed the upgrade.";
"Alteraste o melhoramento.";
"Upgrade successfully added.";
"Melhoramento bem sucedido.";
"No upgrade added.";
"O Melhoramento não foi bem sucedido.";
"You must use the Blessing Marble in order to add another bonus to this item.";
"Terás de usar o Mármore da Bênção para adicionares outros bónus neste item.";
"You cannot use this in the duel arena.";
"Não podes usar isto na arena.";
"This item can no longer be improved. The maximum number of bonuses has been reached.";
"Este item já não pode ser melhorado. Já possui o número máximo de bónus possível.";
"You can only use the Blessing Marble with an item which already has 4 bonuses.";
"Só podes usar o Mármore da Bênção num item que já possua 4 bónus.";
"Socket successfully added.";
"Socket adicionado com sucesso.";
"No socket added.";
"O Socket não pôde ser adicionado.";
"No additional sockets could be added to this item.";
"Neste Item não podem ser adicionados mais Sockets.";
"You cannot add a socket to this item.";
"Não podes adicionar um Socket a este Item.";
"Arming successful.";
"Arma equipada com sucesso.";
"Arming has failed.";
"Não foi possível equipar a arma.";
"You have to add a socket first. Use a diamond in order to do this.";
"Precisas de usar um Diamante para adicionar um Socket.";
"There are no sockets for gemstones in this item.";
"Não há Sockets com minérios refinados.";
"You can do this when you wear an Emotion Mask.";
"Podes fazer isto quando estiveres a usar uma Máscara de Emoções.";
"You have to add a socket if you want to use a Diamond.";
"Tens de adicionar um Socket se quiseres usar um Diamante.";
"No more gems can be added to this item.";
"Não podem ser adicionados mais minérios refinados.";
"These items cannot be used together.";
"Estes Items não podem ser usados ao mesmo tempo.";
"You cannot change the Bait whilst fishing.";
"Não podes mudar o isco enquanto pescas.";
"You are exchanging the current Bait for %s.";
"Alteraste o teu isco actual por %s.";
"You attached %s to the hook as bait.";
"Prendeste um isco - %s - ao anzol.";
"You are missing some ingredients to make the potion.";
"Não tens todos os materiais necessários para preparar a Poção";
"You do not have enough material (%s).";
"Não tens materiais suficientes (%s).";
"You do not have enough empty bottles.";
"Não tens Garrafas Vazias suficientes.";
"The potion production has failed.";
"A mistura da Poção não foi bem sucedida.";
"Only women can do this.";
"Apenas mulheres podem fazer isto.";
"You cannot attach several stones of the same type.";
"Não podes adicionar várias Pedras do mesmo tipo.";
"This Spirit Stone cannot be attached to this type of item.";
"Esta Pedra Espírita não pode ser adicionada a este tipo de item.";
"You cannot attach this Spirit Stone to a weapon.";
"Não podes adicionar esta Pedra Espírita a uma arma.";
"You have attached the Spirit Stone successfully.";
"Adicionaste a Pedra Espírita com sucesso.";
"The Spirit Stone broke while being attached.";
"A Pedra Espírita partiu-se enquanto a tentavas adicionar.";
"No slot free.";
"Não há Slots livres.";
"This function is not available right now.";
"Neste momento não te podes teleportar para o teu cônjuge.";
"You cannot use a Scroll of the Location whilst taking part in a kingdom battle.";
"Não podes usar um Pergaminho do Retorno durante uma Guerra dos Reinos.";
"After opening the Storeroom you cannot use a Scroll of the Location for %d seconds.";
"Depois de abrires o Armazém não podes usar um Pergaminho do Retorno durante %d segundos.";
"You cannot use a Scroll of the Location while another window is open.";
"Não podes usar um Pergaminho do Retorno enquanto outra janela estiver aberta.";
"This person does not exist.";
"Esta pessoa não existe.";
"After a trade, you cannot use a scroll for another %d seconds.";
"Não podes usar um Pergaminho %d segundos após uma negociação.";
"After opening a storeroom you cannot use a Scroll of the Location for another %d seconds.";
"Depois de abrires um armazém não podes usar um Pergaminho do Retorno durante %d segundos.";
"You cannot use the Scroll of the Location because the distance is too small.";
"Não podes usar o Pergaminho do Retorno porque a distância é demasiado pequena.";
"After a trade you cannot use a Scroll of the Location for %d seconds.";
"Depois de negociares não podes usar um Pergaminho do Retorno durante %d segundos.";
"You cannot open the Storeroom if another window is already open.";
"Não podes abrir o Armazém enquanto estiver outra janela aberta.";
"You cannot drop this item.";
"Não podes largar este Item.";
"The dropped item will vanish in 5 minutes.";
"O item caído irá desaparecer dentro de 5 minutos.";
"%s received";
"Recebeste %s";
"You have too many items in your inventory.";
"Tens demasiados Itens no teu inventário.";
"%s receives %s.";
"%s recebe %s.";
"You are too near.";
"Estás demasiado próximo.";
"Item Trade: %s, %s";
"Item negociado por: %s, %s";
"You cannot change the equipped item while you are transformed.";
"Não podes mudar os Itens equipados enquanto estiveres transformado.";
"You have to stand still to equip the item.";
"Tens de permanecer imóvel para equipar o Item.";
"Monkey Herbs cannot be fed to living horses. It is used to revive dead horses.";
"Não podes alimentar um Cavalo vivo com Ervas. Apenas servem para ressuscitar Cavalos mortos.";
"You cannot feed a dead Horse.";
"Não podes alimentar um Cavalo morto.";
"You fed the Horse with Herbs.";
"Alimentaste o Cavalo com Ervas.";
"You have fed the Horse.";
"Alimentaste o Cavalo.";
"Your level is too low to wear this Hairstyle.";
"O teu Nível é demasiado baixo para usares este estilo de cabelo.";
"You already have this Hairstyle.";
"Tu já estás a usar este estilo de cabelo.";
"You have already transformed.";
"Já estás transformado.";
"You are too far away.";
"Estás demasiado longe.";
"That's the wrong trading item.";
"Esse Item não pertence ao negócio.";
"You cannot transform into a monster who has a higher level than you.";
"Não te podes transformar num monstro que tenha um Nível acima do teu.";
"Your level is too low to equip this item.";
"O teu Nível é demasiado baixo para equipares isto.";
"You are not strong enough to equip yourself with this item.";
"Não és suficientemente forte para equipares este item.";
"Your intelligence is too low to equip yourself with this item.";
"A tua Inteligência é demasiado baixa para equipares isto.";
"Your dexterity is too low to equip yourself with this item.";
"A tua Destreza é demasiado baixa para equipares isto.";
"Your vitality is too low to equip yourself with this item.";
"A tua Vitalidade é demasiado baixa para equipares isto.";
"You cannot use this item because you are not married.";
"Não podes usar este Item se não fores casado.";
"You cannot equip this item twice.";
"Não podes equipar este Item duas vezes.";
"Time left until the removal of the socket of %s: %d";
"Tempo restante até à remoção do Socket de %s: %d";
"This action can only be done with another gender.";
"Isto apenas pode ser feito com um jogador de outro sexo.";
"A gem socketed in the %s has vanished.";
"Desapareceu uma joia encaixada em %s.";
"[Guild] This guild name is invalid.";
"[Guild] O Nome da Guild é inválido.";
"[Guild] This guild name is already taken.";
"[Guild] Este Nome de Guild já está em uso.";
"[Guild] You cannot found a guild.";
"[Guild] Não podes criar uma Guild.";
"The guild %s has declared war on %s!";
"A Guild %s declarou Guerra à Guild %s!";
"[Guild] %s has refused the Guild war.";
"[Guild] A Guild %s rejeitou a Guerra.";
"The guild war between %s and %s will start in a few seconds!";
"A Guerra entre as Guilds %s e %s começará dentro de alguns segundos!";
"The guild war between %s and %s has begun!";
"A Guerra entre as Guilds %s e %s começou!";
"The guild war between %s and %s has ended in a draw.";
"A Guerra entre as Guilds %s e %s terminou com um empate.";
"%s has won the guild war against %s.";
"A Guild %s venceu a Guerra contra a Guild %s .";
"You need your fellow player's approval for this.";
"Para isto necessitas da confirmação do teu parceiro.";
"[Guild] The guild war has been cancelled.";
"[Guild] A Guerra foi cancelada.";
"The guild war between %s and %s has been cancelled.";
"A Guerra entre as Guilds %s e %s foi cancelada.";
"Close";
"Fechar";
"Action cancelled. You have entered a battle.";
"Acção cancelada. Entraste em combate.";
"Someone has logged into your account. You will be disconnected from the server.";
"Alguém ligou-se na tua conta. Irás ser desconectado.";
"A mysterious light appears from the tree.";
"Uma luz misteriosa emerge da árvore.";
"%d Playtime added to your account. (Payment number %d)";
"%d de Tempo de Jogo acrescentado à tua conta. (número de pagamento %d)";
"You can participate in the guild battle in viewer mode.";
"Podes participar na Guerra de Guilds em Modo Observador.";
"While choosing a character, an icon appears.";
"Para saíres poderás clicar no botão <Acabar com o modo observação>.";
"There are no opponents.";
"Não há Inimigos.";
"The battle with %s has begun!";
"A batalha com %s começou!";
"If no enemy can be found, the guild war will be ended automatically.";
"Se nenhum Inimigo puder ser encontrado a Guerra de Guilds irá terminar automaticamente.";
"Because the guild war finished early, the result will judged as a draw.";
"Uma vez que a Guerra de Guilds terminou antecipadamente, será decidida como um Empate.";
"The energy is reflected because of the Emperors Blessing.";
"A energia é reflectida devido à Bênção dos Monarcas.";
"After %d seconds you can use the Emperors Blessing.";
"Daqui a %d segundos poderás usar a Bênção dos Monarcas.";
"Not enough tax income : %d.";
"Fundos de Imposto insuficientes: %d.";
"[TEST_ONLY]Tax : %d";
"[TEST_ONLY]Imposto : %d";
"Transformation error.";
"Ocorreu um erro durante a transformação.";
"You learned the transmutation completely.";
"Aprendeste completamente a transformação.";
"Please call your Horse first.";
"Por favor chama o teu Cavalo primeiro.";
"You have sent your horse away.";
"Mandaste embora o teu Cavalo.";
"%s challenged you to a battle!";
"%s desafiou-te para uma batalha!";
"You have to get off your Horse.";
"Tens de descer do teu Cavalo.";
"You cannot feed your Horse whilst sitting on it.";
"Não podes alimentar o teu Cavalo montado nele.";
"You have fed the Horse with %s%s.";
"Deste %s%s ao teu Cavalo.";
"You need %s.";
"Precisas de %s.";
"%d seconds until Exit.";
"%d segundos para o servidor desligar.";
"The game will be closed in %d seconds.";
"O jogo será fechado dentro de %d segundos.";
"Your logout has been cancelled.";
"O teu Logout foi cancelado.";
"Back to login window. Please wait.";
"A voltar à página de login. Por favor espera.";
"You have been disconnected from the server. Please wait.";
"Estás a ser desligado do servidor. Por favor espera.";
"You have challenged %s to a battle.";
"Desafiaste %s para uma batalha.";
"You are changing character. Please wait.";
"Estás a mudar de personagem. Por favor espera.";
"A new start is not possible at the moment. Please wait %d seconds.";
"Ainda não é possível começar de novo. Por favor espera mais %d segundos.";
"You cannot restart yet. Please wait another %d seconds.";
"Impossível reiniciar. Por favor espera mais %d segundos.";
"You cannot restart in the city yet. Wait another %d seconds.";
"Ainda não é possível começar de novo na Cidade. Espera mais %d segundos.";
"The waiting time has expired. You will be revived in the city.";
"Perdeste a oportunidade de ressuscitar. Irás voltar para a cidade.";
"You cannot change your status while you are transformed.";
"Não podes alterar o teu estado enquanto estiveres transformado.";
"This player is currently fighting.";
"O jogador encontra-se actualmente em combate.";
"[Guild] It does not belong to the guild.";
"[Guild] Não pertence à Guild.";
"[Guild] You do not have the authority to change the level of the guild skills.";
"[Guild] Não podes mudar o Nível das Habilidades de Guild.";
"Your choice is incorrect.";
"A tua escolha está errada.";
"[Storeroom] You have entered an incorrect password.";
"[Armazém] Inseriste uma palavra-passe incorrecta.";
"[Storeroom] The Storeroom is already open.";
"[Armazém] O Armazém já se encontra aberto.";
"[Storeroom] You have to wait 10 seconds before you can open the Storeroom again.";
"[Armazém] Tens de esperar 10 segundos para abrir novamente o Armazém.";
"[Storeroom] You are too far away to open the storeroom.";
"[Armazém] Estás demasiado distante do Armazém para o abrir.";
"[Group] The server cannot execute this group request.";
"[Grupo] O Servidor não pôde executar o pedido de Grupo.";
"[Group] You cannot leave a group while you are in a dungeon.";
"[Grupo] Não podes abandonar um Grupo quando estás numa Caverna.";
"[Group] You have left the group.";
"[Grupo] Abandonaste o Grupo.";
"[Guild] Your guild is already participating in another war.";
"[Guild] A tua Guild já está a participar noutra Guerra.";
"[Guild] No one is entitled to a guild war.";
"[Guild] Nenhum jogador é elegível para uma Guerra de Guilds.";
"[Guild] No guild with this name exists.";
"[Guild] Esta Guild não existe.";
"There already is a candidacy.";
"Já existe uma candidatura.";
"[Guild] This guild is already participating in a war.";
"[Guild] Esta Guild já está a participar numa Guerra.";
"[Guild] Not enough Yang to participate in a guild war.";
"[Guild] Não existe Yang suficiente para participar numa Guerra de Guilds.";
"[Guild] The guild does not have enough Yang to participate in a guild war.";
"[Guild] A Guild não tem Yang suficiente para participar numa Guerra de Guilds.";
"[Guild] This Guild is already scheduled for another war.";
"[Guild] Esta Guild já está notificada para outra Guerra de Guilds.";
"[Guild] This guild is already participating in another war.";
"[Guild] Esta Guild já está a participar noutra Guerra.";
"[Guild] A minimum of %d players are needed to participate in a guild war.";
"[Guild] Pelo menos %d jogadores são precisos para participar numa Guerra de Guilds.";
"[Guild] The guild does not have enough points to participate in a guild war.";
"[Guild] A Guild não tem Pontos de Experiência suficientes para participar numa Guerra de Guilds.";
"[Guild] The guild does not have enough members to participate in a guild war.";
"[Guild] A Guild não tem membros suficiente para participar numa Guerra de Guilds.";
"Your level has to be higher than 20 to register a cell phone number.";
"O teu nível deve ser superior a 20 para registar um número de telemóvel.";
"You do not have the emperor qualification.";
"Não tens as Qualificações necessárias para ser Monarca.";
"%s declined the invitation.";
"%s rejeitou o convite.";
"You cannot accept the invitation because you are already in the group.";
"Não podes aceitar o convite porque já estás no Grupo.";
"Only the emperor can use this.";
"Apenas o Monarca pode usar isto.";
"Cooldown time for approximately %d seconds";
"Tempo de Recuperação de aproximadamente %d segundos.";
"Lack of Taxes. Current Capital : %u Missing Capital : %u";
"Fundos de Impostos insuficientes. Fundos Actuais : %u Fundos em Falta : %u";
"Command: warpto <character name>";
"Pedido: warpto <character name>";
"You cannot be warped to an unknown player.";
"Não podes ser teleportado para um jogador desconhecido.";
"Adding player %d into the channel. (Present channel %d)";
"Adição do jogador %d a este Canal. (Canal Actual: %d)";
"Warp to player %s.";
"Teleportar para %s.";
"You cannot call unknown players.";
"Não podes chamar jogadores desconhecidos.";
"[Guild] There are no experience points for hunting during a guild war.";
"[Guild] Não há pontos de experiência para a caça durante a Guerra de Guilds.";
"When the Blessing of the Emperor is used %s the HP and SP are restored again.";
"Quando a Bênção do Monarca é usada %s o teu VD e MN são restaurados novamente.";
"My information about the emperor";
"Informação de Monarca";
"[%sMonarch] : %s Yang owned %lld";
"[%s Monarca] : %s Yang em posse %lld";
"[%sMonarch] : %s";
"[%s Monarca] : %s";
"Information about the emperor";
"Informação do Monarca";
"Only an emperor can use this.";
"Apenas um Monarca pode usar isto";
"Choose a number between 1 and 50.";
"Escolhe um número entre 1 e 50.";
"The Monster cannot be called. Check the Mob Number.";
"O Monstro não pôde ser chamado. Verifica o Número de Mob.";
"Hit Points +%d";
"Pontos de Vida +%d";
"Spell Points +%d";
"Pontos de Mana +%d";
"The Emperor Blessing is activated.";
"A Bênção do Monarca está activa.";
"Endurance +%d";
"Resistência +%d";
"Intelligence +%d";
"Inteligência +%d";
"Strength +%d";
"Força +%d";
"Dexterity +%d";
"Destreza +%d";
"Attack Speed +%d";
"Rapidez de Ataque +%d";
"Movement Speed %d";
"Rapidez de Movimento %d";
"Cooldown Time -%d";
"Tempo de Carregamento -%d";
"Energy Recovery +%d";
"Regeneração de Vida +%d";
"Spell Point Recovery +%d";
"Regeneração de Mana +%d";
"Poison Attack %d";
"Envenenar %d";
"Star +%d";
"Estrela +%d";
"Speed Reduction +%d";
"Redução de Velocidade +%d";
"Critical Attack with a chance of %d%%";
"%d%% de probabilidade de Ataque Crítico.";
"Chance of a Speared Attack of %d%%";
"%d%% de probabilidade de Ataque Perfurante.";
"Player's Attack Power against Monsters +%d%%";
"Poder de Ataque do Jogador contra Monstros +%d%%";
"Horse's Attack Power against Monsters +%d%%";
"Poder de Ataque a Cavalo contra Monstros +%d%%";
"Attack Boost against Wonggui + %d%%";
"Aumento de Ataque contra Wonggui + %d%%";
"Attack Boost against Milgyo + %d%%";
"Aumento de Ataque contra Milgyo + %d%%";
"Attack boost against zombies + %d%%";
"Aumento de Ataque contra Mortos Vivos + %d%%";
"Attack boost against devils + %d%%";
"Aumento de Ataque contra Demónios + %d%%";
"Due to Emperor Sa-Za-Hu, the player %s will receive an attack power increase of 10 %% for 3 minutes in this area.";
"Pelo Imperador Sa-Za-Hu o jogador %s recebe mais 10%% de força de ataque durante 3 minutos.";
"Absorbing of Energy %d%% while attacking.";
"%d%% de Absorção de Energia durante o ataque.";
"Absorption of Spell Points (SP) %d%% while attacking.";
"%d%% de Absorção de Mana (MN) durante o ataque.";
"With a chance of %d%% Spell Points (SP) will be taken from the enemy.";
"Probabilidade de %d%% de Mana (Mana) ser roubada ao inimigo.";
"Absorbing of Spell Points (SP) with a chance of %d%%";
"%d%% de probabilidade de absorção de Mana (MN).";
"%d%% Chance of blocking a close-combat attack";
"%d%% de probabilidade de bloquear um Ataque de Curta Distância.";
"%d%% Chance of blocking a long range attack";
"%d%% de probabilidade de bloquear um Ataque a Longa Distância.";
"One-Handed Sword defence %d%%";
"Defesa contra Espadas de 1 Mão %d%%";
"Two-Handed Sword Defence %d%%";
"Defesa contra Espadas de 2 Mãos %d%%";
"Bell Defence %d%%";
"Defesa contra Campainhas %d%%";
"By the Emperor Geum-Gang-Gwon the player %s gets 10 %% more armour for 3 minutes.";
"Por ordem do Imperador Geum-Gang-Gwon o jogador %s recebe mais 10%% de Defesa durante 3 minutos.";
"Fan Defence %d%%";
"Defesa contra Leques %d%%";
"Distant Attack Resistance %d%%";
"Resistência a Ataques de Longa Distância %d%%";
"Fire Resistance %d%%";
"Resistência ao Fogo %d%%";
"Lightning Resistance %d%%";
"Resistência a Relâmpagos %d%%";
"Magic Resistance %d%%";
"Resistência Mágica %d%%";
"Wind Resistance %d%%";
"Resistência ao Vento %d%%";
"Reflect Direct Hit: %d%%";
"Reflectir Ataque Directo: %d%%";
"Reflect Curse: %d%%";
"Reflectir Maldição: %d%%";
"Poison Resistance %d%%";
"Resistência ao Veneno %d%%";
"Spell Points (SP) will be increased by %d%% if you win.";
"Se ganhares a tua Mana (MN) será aumentada para %d%%.";
"The event is already running. (Flag: %d)";
"O Evento já está a decorrer. (flag: %d)";
"Experience increases by %d%% if you win against an opponent.";
"Se ganhares a tua Experiência será aumentada para %d%%.";
"Increase of Yang up to %d%% if you win.";
"Se ganhares o teu Yang será aumentado para %d%%.";
"Increase of captured Items up to %d%% if you win.";
"Se ganhares a probabilidade de apanhares Itens será aumentada para %d%%.";
"Power increase of up to %d%% after taking the potion.";
"Ao tomar a poção o Poder será aumentado até um máximo de %d%%.";
"%d%% Chance of filling up Hit Points after a victory.";
"%d%% de probabilidade de encheres os Pontos de Vida depois de uma vitória.";
"No Dizziness %d%%";
"Não Atordoamento %d%%";
"No Slowing Down %d%%";
"Não Abrandamento %d%%";
"No falling down %d%%";
"Não Cair %d%%";
"Attack Power + %d";
"Poder de Ataque + %d";
"Armour + %d";
"Armadura + %d";
"OX quiz script could not be loaded.";
"O Script do Evento OX não pôde ser carregado.";
"Magical Attack + %d";
"Ataque Mágico + %d";
"Magical Defence + %d";
"Defesa Mágica + %d";
"Maximum Endurance + %d";
"Resistência máxima + %d";
"Strong against Warriors + %d%%";
"Forte contra Guerreiros + %d%%";
"Strong against Ninjas + %d%%";
"Forte contra Ninjas + %d%%";
"Strong against Sura + %d%%";
"Forte contra Suras + %d%%";
"Strong against Shamans + %d%%";
"Forte contra Xamãs + %d%%";
"Strength against monsters + %d%%";
"Forte contra Monstros + %d%%";
"Attack + %d%%";
"Ataque + %d%%";
"Defence + %d%%";
"Defesa + %d%%";
"OX quiz script has loaded.";
"O Script do Evento OX foi carregado.";
"Experience %d%%";
"Experiência %d%%";
"Chance to find an Item %. 1f";
"Probabilidade de encontrar um Item %. 1f";
"Chance to find Yang %. 1f";
"Probabilidade de encontrar Yang %. 1f";
"Maximum Energy +%d%%";
"Limite superior do aumento de Energia +%d%%";
"Skill Damage %d%%";
"Dano de Habilidades %d%%";
"Hit Damage %d%%";
"Dano de Ataque %d%%";
"Resistance against Skill Damage %d%%";
"Resistência a Danos de Habilidades %d%%";
"Resistance against Hits %d%%";
"Resistência contra Ataques %d%%";
"%d%% Resistance against Warrior Attacks";
"%d%% Resistência contra Ataques de Guerreiros";
"Welcome to Metin2.";
"Bem-vindo ao Metin2!";
"%d%% Resistance against Ninja Attacks";
"%d%% Resistência contra Ataques de Ninjas";
"%d%% Resistance against Sura Attacks";
"%d%% Resistência contra Ataques de Suras";
"%d%% Resistance against Shaman Attacks";
"%d%% Resistência contra Ataques de Xamãs";
"(Procedure: %d y- %d m - %d d)";
"(Procedimento: %d y- %d m - %d d)";
"Your chat is blocked.";
"O teu Chat está bloqueado.";
"You need a higher level to be able to call.";
"Precisas de ser de um nível mais alto para utilizares o Chamar.";
"You need a minimum level of %d to be able to call.";
"Precisas de ser nível %d para poderes usar o Chamar.";
"You are not in this Group.";
"Não estás neste Grupo.";
"You did not join this Guild.";
"Não te juntaste a esta Guild.";
"The player has rejected your request to add him to your friend list.";
"O jogador rejeitou o teu pedido de amigo.";
"OX Event has started.";
"O Evento OX começou.";
"[Friends] You cannot add a GM to your list.";
"[Contactos] Não podes adicionar um GM à tua Lista de Amigos.";
"%s is not online.";
"%s não está no jogo.";
"After a trade, you have to wait %d seconds before you can open a shop.";
"Depois de negociares, terás de esperar %d segundos antes de abrires uma loja.";
"You can trade again in %d seconds.";
"Podes voltar a negociar dentro de %d segundos.";
"You have more than 2 Billion Yang. You cannot trade.";
"Tens mais de 2 Mil Milhões de Yang. Não podes negociar.";
"You cannot open a private shop while another window is open.";
"Não podes abrir uma loja privada enquanto outra janela está aberta.";
"The player has more than 2 Billion Yang. You cannot trade with him.";
"O jogador tem mais de 2 Mil Milhões de Yang. Não podes negociar com ele.";
"[Storeroom] No movement possible.";
"[Armazém] Não é possível mover.";
"[Storeroom] The item cannot be stored.";
"[Armazém] O Item não pode ser armazenado.";
"[Group] The player who invited you is not online.";
"[Grupo] O jogador que enviou o convite não se encontra online.";
"Uriel allowed to enter.";
"Permitida a entrada a Uriel.";
"[Group] Only the group leader can change this.";
"[Grupo] Apenas o Líder do Grupo pode mudar isto.";
"[Group] The target is not a member of your group.";
"[Grupo] O alvo não é membro do teu Grupo.";
"[Group] You cannot kick out a player while you are in a dungeon.";
"[Grupo] Não podes expulsar um jogador enquanto estás numa Caverna.";
"[Group] You have been out kicked of the group.";
"[Grupo] Foste excluído do grupo.";
"[Group] You cannot kick out group members.";
"[Grupo] Não podes excluir Membros do Grupo.";
"[Guild] After disbanding a guild, you cannot create a new one for %d days.";
"[Guild] Depois de apagar uma Guild não poderás criar uma durante %d dias.";
"[Guild] After leaving a guild, you cannot create a new one for %d days.";
"[Guild] Depois de sair de uma Guild não poderás criar uma por %d dias.";
"This guild name is invalid.";
"Este nome de Guild é inválido.";
"We request the participation of a lot of players.";
"Pedimos a participação de muitos jogadores.";
"[Guild] [%s] guild has been created.";
"[Guild] A Guild [%s] foi criada.";
"[Guild] Creation of the guild has failed.";
"[Guild] A criação de uma Guild não foi bem sucedida.";
"[Group] Only the group leader can use group skills.";
"[Grupo] Apenas o Líder do Grupo poderá usar as Habilidades de Grupo.";
"[Group] The target has not been found.";
"[Grupo] O alvo não pôde ser encontrado.";
"[Guild] That is not the correct amount of Yang.";
"[Guild] Essa quantidade de Yang não está correcta.";
"[Guild] You do not have enough Yang.";
"[Guild] Não tens Yang suficiente.";
"[Guild] The person you were searching for cannot be found.";
"[Guild] O jogador procurado não pôde ser encontrado.";
"[Guild] This person is not in the same guild.";
"[Guild] Este jogador não está na mesma Guild.";
"[Guild] You do not have the authority to kick out guild members.";
"[Guild] Não podes excluir Membros da Guild.";
"[Guild] The guild member %s has been kicked out of the Guild.";
"[Guild] O Membro %s foi excluído da Guild.";
"OX The Event has not ended yet. An error has occurred. (flag: %d)";
"O Evento OX ainda não terminou. Ocorreu um erro. (flag: %d)";
"[Guild] You have kicked a guild member out.";
"[Guild] Excluíste um Membro da Guild.";
"[Guild] You do not have the authority to change your rank name.";
"[Guild] Não podes alterar o nome do teu estatuto.";
"[Guild] The guild leader's rights cannot be changed.";
"[Guild] Os poderes do Líder da Guild não podem ser alterados.";
"[Guild] This rank name is invalid.";
"[Guild] Este nome de estatuto é inválido.";
"[Guild] You do not have the authority to change your position.";
"[Guild] Não podes alterar o teu estatuto.";
"[Guild] The rights of the guild leader cannot be changed.";
"[Guild] Os poderes do Líder da Guild não podem ser alterados.";
"[Guild] %u experience points used.";
"[Guild] %u Pontos de Experiência dados.";
"[Guild] Experience usage has failed.";
"[Guild] A doação de Experiência não foi bem sucedida.";
"[Guild] Insufficient Yang in the guild treasury.";
"[Guild] Não possuis Yang suficiente no tesouro da guild.";
"[Guild] Dragon ghost was not restored.";
"[Guild] Os Dragões Fantasma não foram restaurados.";
"The OX Event will be restarted shortly.";
"O Evento OX irá ser reiniciado brevemente.";
"[Guild] You do not have the authority to make an announcement.";
"[Guild] Não podes criar anúncios.";
"[Guild] You do not have the authority to change the position.";
"[Guild] Não podes alterar estatutos.";
"[Guild] The guild leader's position cannot be changed.";
"[Guild] O estatuto do Líder da Guild não pode ser alterado.";
"[Guild] You cannot make yourself guild leader.";
"[Guild] Não te podes auto-proclamar Líder da Guild.";
"[Guild] You do not have the authority to choose the guild leader.";
"[Guild] Não podes escolher o Líder.";
"[Guild] You cannot choose any more guild leaders.";
"[Guild] Não podes escolher mais Líderes.";
"You cannot trade this item.";
"Não podes negociar este Item.";
"Illegal software has been detected. The game is being shut down.";
"Software ilegal detectado. O jogo irá ser encerrado.";
"You have more than 2 Billion Yang with you. You cannot trade.";
"Tens mais de 2 Mil Milhões de Yang. Não podes negociar.";
"Invalid Yang.";
"Yang inválido.";
"The present event is limited to one area.";
"O Evento actual está limitado a uma área.";
"Start Item Roulette.";
"Começar a Roleta de Itens.";
"Start Yang Roulette.";
"Começar a Roleta de Yang.";
"The player is online. Please use whisper to chat.";
"O jogador está online. Por favor utiliza o Segredar.";
"The cell phone number is not registered.";
"O número de telemóvel não está registado.";
"You need to be at least on level 20 to be able to send text messages.";
"Tens de estar pelo menos a nível 20 para poderes enviar mensagens de texto.";
"You need 2000 DT to send a text message.";
"Precisas de 2000 Yang para enviares uma mensagem.";
"Your text message has been sent.";
"A tua mensagem de texto foi enviada.";
"%s of the Guild %s raised up to %d%% !";
"%s da Guild %s aumentou %d%% !";
"%s of the Guild %s normal again.";
"%s da Guild %s voltou ao normal.";
"%s: %s has increased by %d%%!";
"Os jogadores do Reino %s têm um aumento de %s em %d%% !";
"%s 's %s normal again.";
"Os jogadores do Reino %s têm %s normal de novo.";
"Your mining points have reached their maximum. (%d)";
"Os teus Pontos de Garimpar atingiram o limite. (%d)";
"Your mining points have reached their maximum level.";
"Os teus Pontos de Garimpar foram aumentados para o valor mais alto possível.";
"You can get lumberjack Deokbae to upgrade your Pickaxe.";
"Podes melhorar a tua Picareta com a ajuda do Lenhador Deokbae.";
"Your Mining Points have increased! (%d/%d)";
"Os teus Pontos de Garimpar aumentaram! (%d/%d)";
"You cannot mine without a Pick.";
"Não podes Garimpar sem uma Picareta.";
"Nothing to mine here.";
"Não há aqui nada para Garimpar.";
"The mining has been successful.";
"Garimpaste o minério com sucesso.";
"The mining has failed.";
"Não conseguíste Garimpar o minério.";
"[Friends] You have added %s as a friend.";
"[Amigos] Adicionaste o jogador %s à tua Lista de Amigos.";
"The player will be teleported into the city shortly.";
"O jogador será teleportado para a Cidade em breve.";
"[Friends] You have deleted %s from the list.";
"[Amigos] Apagaste o jogador %s da tua Lista de Amigos.";
"A critical server error has occurred. The server will restart automatically.";
"Erro crítico do servidor. O servidor será reiniciado automaticamente.";
"You will be disconnected automatically in 10 seconds.";
"Serás desligado do servidor dentro de 10 segundos.";
"You can connect again after 5 minutes.";
"Poderás ligar-te após 5 minutos.";
"(%s) guild has been created. [Temporary]";
"Guild (%s) foi criada. [Temporária]";
"This guild is at war.";
"Esta Guild está em Guerra.";
"%s: This guild does not exist.";
"%s: Esta Guild não existe.";
"A guild with this name or number does not exist.";
"Não existe uma Guild com este nome ou número.";
"The building does not exist.";
"Este edifício não existe.";
"This type of building can only be erected once.";
"Este tipo de edifício apenas pode ser construído uma vez.";
"Close the OX event card first. (Flag: %d)";
"Primeiro fecha o mapa do Evento OX. (Flag: %d)";
"The Main Building has to be erected first.";
"O Edifício Principal deverá ser construído antes.";
"Building failed because of incorrect pricing.";
"A construção do edifício não foi bem sucedida devido a um preço incorrecto.";
"Your guild does not have enough Yang to erect this building.";
"A tua Guild não tem o Yang necessário para erigir este edifício.";
"You do not have enough resources to build a building.";
"Não possuis recursos suficientes para este edifício.";
"You cannot erect a building at this place.";
"Não podes construir um edifício neste local.";
"This character does not exist.";
"Esta personagem não existe.";
"Duel has not been successfully cancelled.";
"O Duelo não foi cancelado.";
"Duel cancelled successfully.";
"O cancelamento do Duelo foi bem sucedido.";
"The duel has been successfully started.";
"O Duelo foi iniciado com sucesso.";
"There is a problem with initiating the duel.";
"Existe um problema ao iniciar o Duelo.";
"No errors occurred.";
"Não ocorreram erros.";
"There are no combatants.";
"Não há inimigos disponíveis.";
"No status points left.";
"Não restaram Pontos de Estado.";
"Remaining status points are too low.";
"O Pontos de Estado que restam são demasiado baixos.";
"You entered an incorrect value.";
"Inseriste um valor incorrecto.";
"Suborder or the Order is incorrect.";
"A Subordem da Ordem está incorrecta.";
"Broken contract between player %d and player %d.";
"O contrato entre os jogadores %d e %d foi quebrado.";
"Turn the Roulette for %d Yang.";
"Joga à Roleta por %d Yang.";
"The Item log placed into the syslog.";
"O Itemlog foi colocado no Syslog.";
"Information for the Kingdoms";
"Informação para os Reinos";
"Choose the Map Information of the Holy Land %d Entrance %d %d %d";
"Escolhe a Informação do Mapa da Terra Sagrada %d Entrada %d %d %d";
"An error has occurred.";
"Ocorreu um erro.";
"%s killcount %d mobkillcount %d bosskillcount %d Number Holy Land %d";
"%s N.º Mortes %d N.º Mobs Mortos %d N.º Bosses Mortos %d N.º Terra Sagrada %d";
"Information about the status of the kingdom battle";
"Informação acerca da Guerras dos Reinos";
"Your request is loading. Please wait.";
"O teu pedido está a ser carregado. Por favor seja paciente.";
"You cannot open a Storeroom while another window is open.";
"Não podes abrir um Armazém enquanto outra janela está aberta.";
"[Storeroom] Storeroom password has been changed.";
"[Armazém] Palavra-passe do Armazém foi alterada.";
"[Storeroom] You have entered the wrong password.";
"[Armazém] Inseriste uma palavra-passe incorrecta.";
"Your playing time is going to run out in %d minutes.";
"O teu Tempo de Jogo termina daqui a %d Minutos.";
"Regularly voted.";
"Votado regularmente.";
"Already voted.";
"Já votado.";
"%s player already in the vote.";
"O jogador %s já está na votação.";
"OX Event is over. No errors occurred. (Flag: %d)";
"O Evento OX terminou. Não ocorreu nenhum erro. (Flag: %d)";
"Cannot run for office.";
"Não pode ser votado.";
"%s still has %u Yang available.";
"%s ainda tem %u Yang.";
"%s still has %d Yang available.";
"%s ainda tem %d Yang.";
"You do not have enough Yang.";
"Não tens Yang suficiente.";
"%s is deleted as an Emperor Candidate.";
"%s foi apagado da lista de Candidatos a Monarca.";
"%s is not a candidate for the emperor elections.";
"%s não é um Candidato a Monarca.";
"%s has been nominated as emperor.";
"%s foi nomeado Monarca.";
"%s cannot be nominated as emperor.";
"%s não pode ser nomeado Monarca.";
"The %s Emperor gets driven out.";
"O Monarca do Reino %s foi exilado.";
"The %s Emperor cannot be driven out.";
"O Monarca do Reino %s não pode ser exilado.";
"OX Event is not accepting any more participants.";
"O Evento OX não aceita mais participantes.";
"Shinsoo Kingdom";
"Reino Shinsoo";
"Chunjo Kingdom";
"Reino Chunjo";
"Jinno Kingdom";
"Reino Jinno";
"Your fishing points have increased! (%d/%d)";
"Os teus Pontos de Pesca aumentaram! (%d/%d)";
"You have reached the maximum number of fishing points.";
"Tu já atingiste o máximo de pontos na Cana de Pesca.";
"Go to the Fisherman and get your Fishing Pole upgraded!";
"Vai ter com o Pescador e melhora a tua Cana de Pesca.";
"You lost your bait to the fish.";
"Perdeste o isco para o peixe.";
"You have caught a fish! (%s)";
"Capturaste um peixe! (%s)";
"The length of the captured fish is %.2fcm.";
"O comprimento do peixe capturado é %.2fcm.";
"Fishing Event 'Great Zander'";
"Evento de Pesca "Grande Zander"";
"OX The other event participants are being noted down.";
"OX Os outros participantes no Evento estão listados.";
"Fishing Event 'Carp'";
"'Carpa' do Evento de Pesca";
"%s: %d";
"%s: %d";
"You have caught %d of %d .";
"Apanhaste %d de %d .";
"The fish vanished in the depths of the water.";
"O peixe desapareceu nas águas profundas.";
"There is a Clam inside the Fish.";
"Está uma Ostra no interior do peixe.";
"There is a Worm inside the Fish.";
"Está um Verme dentro do peixe.";
"You are roasting %s over the fire.";
"Colocaste %s na Fogueira.";
"You cannot trade because you are carrying more than 2 billion Yang.";
"Não podes negociar porque tens mais de 2 Mil Milhões de Yang contigo.";
"You can't give your shop an invalid name.";
"Não podes utilizar um nome impróprio na tua Loja.";
"You can't sell Item-Shop items in a private shop.";
"Não podes vender Itens da Loja de Itens numa Loja Privada.";
"OX The other event participants have not been noted down.";
"OX Os outros participantes no Evento não estão listados.";
"Mining is finished.";
"Terminaste de Garimpar.";
"You need a Pickaxe in order to extract ore!";
"Precisas de uma Picareta para conseguires garimpar.";
"Please choose a Fishing Pole.";
"Por favor escolhe uma Cana de Pesca.";
"Place the Bait on the Hook first.";
"Primeiro coloca o isco no anzol.";
"You can't go fishing without a fishing pole!";
"Não podes pescar sem uma Cana de Pesca!";
"[Group] You cannot make a request because the group leader is not online.";
"[Grupo] Não podes fazer um pedido porque o Líder do Grupo não está online.";
"[Group] You cannot form a group with players from another kingdom.";
"[Grupo] Não podes fazer Grupo com jogadores de outros Reinos.";
"[Group] You cannot invite players while you are in a dungeon.";
"[Grupo] Não podes convidar jogadores enquanto estás numa Caverna.";
"[Group] You cannot invite a player while you are in observer mode.";
"[Grupo] Não podes convidar um jogador enquanto estás Modo de Observação.";
"[Group] Only players with a level difference of -30 to +30 can be invited.";
"[Grupo] Apenas poderás convidar jogadores dentro do limite de 30 níveis abaixo ou acima do teu.";
"Number of other participants : %d";
"Número dos outros participantes : %d";
"[Group] You cannot invite this player, as their level is too low.";
"[Grupo] Não podes convidar este jogador. O seu nível é demasiado baixo.";
"[Group] You cannot invite this player, as their level is too high.";
"[Grupo] Não podes convidar este jogador. O seu nível é demasiado alto.";
"[Group] You cannot invite any more players into your group.";
"[Grupo] Não podes convidar mais jogadores para o teu Grupo.";
"You want to join %s's group.";
"Queres juntar-te ao Grupo %s?";
"This player is not in this group.";
"O jogador não está neste Grupo.";
"[Group] You cannot join this group because it is already full.";
"[Grupo] Não te podes juntar a este Grupo. O Grupo está cheio.";
"[Group] You do not have the right to invite someone.";
"[Grupo] Não tens permissão para convidar alguém.";
"[Group] %s has declined your group invitation.";
"[Grupo] %s rejeitou o convite para o teu Grupo.";
"[Group] %s is already in the group.";
"[Grupo] %s já está no Grupo.";
"[Group] You cannot accept an invitation into a dungeon.";
"[Grupo] Não podes aceitar um convite quando está numa Caverna.";
"OX Event is finishing.";
"O Evento OX terminou.";
"[Group] You cannot accept the invitation.";
"[Grupo] Não podes aceitar o convite.";
"[Group] %s has declined your invitation.";
"[Grupo] %s recusou o teu convite.";
"[Group] %s has joined your group.";
"[Grupo] %s juntou-se ao teu Grupo.";
"[Group] %s has joined your Group.";
"[Grupo] %s juntou-se ao teu Grupo.";
"You can't use a private shop now.";
"Não podes abrir uma Loja Privada agora.";
"This player is already trading with another player.";
"Este jogador já está a negociar com outro jogador.";
"Metin2 Confirmation Number: %s";
"Metin2 - Número de Confirmação: %s";
"Your Confirmation Number is not correct. Please try again.";
"O teu Número de Confirmação está incorrecto. Por favor tenta de novo.";
"The mobile phone number is registered.";
"Não te podes teleportar para o jogador de momento.";
"You cannot teleport to the player.";
"Não te podes teleportar para o jogador de momento.";
"OX The prize has been awarded. ID: %d Quantity: %d";
"O prémio do Evento OX foi atribuído. ID: %d Quantidade: %d";
"This player is not online.";
"O jogador não está online.";
"The player is playing on channel %d. (You are on channel %d.)";
"O jogador está no Canal %d. (Tu estás no Canal %d.)";
"After opening the Storeroom, you cannot go anywhere else for %d seconds.";
"Não podes ir a nenhum lado %d segundos depois de abrires o Armazém.";
"You cannot go elsewhere for a period of time after the trade.";
"Não podes ir a nenhum lado pouco depois de negociar.";
"After trading you cannot go elsewhere for %d seconds.";
"Não podes ir a nenhum lado %d segundos depois de negociares.";
"The duel has finished, because your combatant vanished.";
"Duelo terminado. O teu inimigo desapareceu.";
"There is no limit for Potions.";
"Não há limite para Poções.";
"You can use up to %d potions.";
"Podes usar até %d Poções.";
"The fight will start in 10 seconds.";
"O combate começa dentro de 10 segundos.";
"The duel has begun.";
"O Duelo começou.";
"TRUE";
"VERDADEIRO";
"The duel is being finished because there is a problem in the duel arena.";
"O Duelo terminou porque existe um problema com a arena.";
"The duel has finished because of a timeout.";
"O Duelo terminou porque acabou o tempo.";
"In 10 seconds you will be teleported into the city.";
"Vais ser teleportado para a cidade dentro de 10 segundos.";
"The duel has been stopped because there is a problem in the arena.";
"O Duelo terminou porque existem problemas com a arena.";
"Your combatant has got some problems. The duel is being cancelled.";
"O teu adversário está com problemas. O Duelo terminou.";
"The duel is being cancelled as there is a problem with the combatant.";
"O Duelo terminou porque existe um problema com o teu adversário.";
"%s has won the duel.";
"%s ganhou o Duelo.";
"%s has won.";
"%s ganhou.";
"You will be teleported into the city in 10 seconds.";
"Vais ser teleportado para a cidade dentro de 10 segundos.";
"The next round will begin in 10 seconds.";
"A próxima ronda começa dentro de 10 segundos.";
"FALSE";
"FALSO";
"The combatants have been separated. The duel has been stopped.";
"Os lutadores foram separados. O Duelo foi terminado.";
"The quota of the Item Drop is at the moment plus %d%%";
"A probabilidade de Cair Itens foi aumentada em %d%%!";
"The quota of the Yang Drop is at the moment plus %d%%";
"A probabilidade de Cair Yang foi aumentada em %d%%!";
"The drop rate for Yang rain is currently %d%% higher.";
"A probabilidade de queda de chuva de Yang actualmente está %d%% mais alta.";
"The experience bonus is currently an additional %d%%.";
"Actualmente o bónus de experiência é %d%%.";
"You do not have the correct client version. Please install the normal patch.";
"A tua versão do cliente de jogo não é a correcta. Por favor instala o patch correcto.";
"You cannot trade in the shop while another window is open.";
"Não podes negociar na loja enquanto outra janela está aberta.";
"You are too far away from the shop to buy something.";
"Estás demasiado longe da Loja Privada para poderes comprar.";
"You are too far away from the shop to sell something.";
"Estás demasiado longe da Loja Privada para poderes vender.";
"Total number of the Quiz: %d";
"Número total do Quiz: %d";
"This sale will be taxed %d%%.";
"A venda tem uma Taxa de Impostos de %d%%.";
"You cannot ride a Horse while you are transformed.";
"Não podes montar um Cavalo enquanto estiveres transformado.";
"You cannot ride while you are wearing a Wedding Dress or a Tuxedo.";
"Não podes montar um Cavalo enquanto usas um Vestido de Noiva ou um Fato de Casamento.";
"You do not have a Horse.";
"Não possuis um Cavalo.";
"Your Horse is dead.";
"O teu Cavalo está morto.";
"Your Horse's endurance is too low.";
"A resistência do teu Cavalo é demasiado baixa.";
"Calling the Horse has failed.";
"A tentativa de chamar o Cavalo falhou.";
"'s Horse";
"Cavalo";
"The wedding is finishing soon.";
"O Casamento terminará em breve.";
"Will be left automatically.";
"Sairás deste mapa automaticamente.";
"The war is already over.";
"A Guerra já terminou.";
"The result will follow in 10 seconds.";
"A resposta será exibida dentro de 10 segundos.";
"You cannot trade while observing.";
"Não podes negociar enquanto estás no Modo de Observação.";
"If the window is open, you cannot trade with others.";
"Se a janela estiver aberta, não podes negociar com outros.";
"The other person is currently busy so you cannot trade right now.";
"A outra pessoa encontra-se ocupada, por isso não podes negociar neste momento.";
"The other person has cancelled the trade.";
"A outra pessoa cancelou o negócio.";
"Not enough Yang or not enough space in the inventory.";
"Não tens Yang suficiente ou tens pouco espaço no Inventário.";
"The other person does not have enough Yang or does not have any space left in their inventory.";
"A outra pessoa não tem Yang suficiente ou tem pouco espaço no Inventário.";
"The other person has no space left in their inventory.";
"A outra pessoa não tem espaço no Inventário.";
"The trade with %s has been successful.";
"O negócio com %s foi bem sucedido.";
"You did not lose any Experience because of the Blessing of the Dragon God.";
"Não perdeste Experiência devido à bênção do Deus Dragão.";
"Current score: Shinsoo %d, Chunjo %d, Jinno %d";
"Pontuação Actual - Shinsoo: %d, Chunjo: %d, Jinno: %d";
"The correct answer is:";
"A resposta correcta é:";
"%s deadcount %d Empire %d killcount %d(Purpose %d) killmobcount %d, RegenFlag %d";
"%s Nº Mortes (sofridas) %d Reino %d Nº de Mortes (infligidas) %d (Propósito %d) Nº Mobs Mortos %d, Bandeira de Regeneração %d";
"The devil of the hallowed place: [ENTER][ENTER]";
"O Demónio da Terra Sagrada: [ENTER][ENTER]";
", you don't have any right to be here! The members of your kingdom will leave this hallowed ground in 10 seconds.";
", não tens qualquer direito de estar aqui! Os membros do teu reino irão abandonar este terreno sagrado dentro de 10 segundos.";
"%s has been defeated and drops out of the Kingdom Battle.";
"O Reino %s foi derrotado e está fora da Guerra dos Reinos.";
"Number of Monsters in the Kingdom Battle:";
"Número de monstros na Guerra dos Reinos:";
"If you defeat the Guard of the Holy Place, you will become the owner of it.";
"Se derrotares o Guarda do Lugar Sagrado irás tornar-te dono desse lugar.";
"You did not drop any Item(s) as you are protected by the Dragon God.";
"Não deixaste cair nenhum(ns) Item(s) porque estás protegido pelo Deus Dragão.";
"Additional Stabbing Weapon Damage %d";
"Dano Adicional de Impacto %d";
"%s block! (%d%%)";
"%s bloqueado! (%d%%)";
"%s avoid! (%d%%)";
"%s evitado! (%d%%)";
"Yes (O)";
"Sim (O)";
"%s[%d]'s Attack Position: %d %d";
"%s[%d] Posição de Ataque: %d %d";
"Please enter the Order in full length.";
"Por favor insere a Ordem completa.";
"You cannot do this whilst sitting on a Horse.";
"Não podes fazer isto enquanto estiveres montado num Cavalo.";
"You cannot do that while you are lying on the ground.";
"Não podes fazer isto enquanto estás deitado no chão.";
"In my Dreams? What?";
"Nos meus sonhos? O quê?";
"Get up first.";
"Levanta-te primeiro.";
"This command does not exist.";
"Esta Ordem não existe.";
"[Group] This group has been disbanded.";
"[Grupo] O Grupo foi apagado.";
"[Group] You cannot call the target.";
"[Grupo] Não podes chamar o alvo.";
"[Group] You cannot call group members over to your current position.";
"[Grupo] Não podes chamar os Membros do Grupo para a tua localização actual.";
"No (X)";
"Não (X)";
"Your group works well together, and group members near the group leader will receive an experience bonus.";
"O teu grupo trabalha bem em conjunto e membros do grupo perto do líder do grupo recebem um bónus de experiência.";
"Leader";
"Líder";
"Member";
"Membro";
"[Guild] Provided Experience is larger then left Experience.";
"[Guild] A Experiência doada é mais alta que a Experiência em falta.";
"[Guild] This message cannot be deleted.";
"[Guild] A mensagem não pode ser apagada.";
"[Guild] Not enough Dragon Ghost. (%d, %d)";
"[Guild] Dragões Fantasma insuficientes. (%d, %d)";
"[Guild] You cannot use the guild skills yet.";
"[Guild] Ainda não podes usar as Habilidades de Guild.";
"[Guild] %d skill has been applied (%d, %d) to %u.";
"[Guild] %d Habilidades usadas (%d, %d) para %u.";
"[Guild] This player is on channel %d. (Current channel: %d)";
"[Guild] O jogador encontra-se no Canal %d. (O teu Canal actual: %d)";
"[Guild] This player is not online.";
"[Guild] O jogador não se encontra online.";
"In 5 sec. everyone who gave an incorrect answer will be removed.";
"Daqui a 5 segundos todos os participantes que deram uma resposta errada irão ser removidos.";
"[Guild] This guild skill can only be used during war.";
"[Guild] Esta Habilidade de Guild só pode ser usada em Guerras.";
"[Guild] %u Dragon ghost points have been restored.";
"[Guild] %u Dragões Fantasma restaurados.";
"[Guild] Only the guild leader can withdraw Yang.";
"[Guild] Apenas o Líder da Guild poderá retirar o Yang.";
"[Guild] The player has declined the guild invitation.";
"[Guild] O jogador rejeitou o teu convite para a Guild.";
"[Guild] You do not have the authority to invite someone to join the guild.";
"[Guild] Não podes convidar jogadores para a Guild.";
"[Guild] You cannot invite players from another kingdom into the guild.";
"[Guild] Não podes convidar jogadores de outro Reino para a Guild.";
"[Guild] This player can be invited again after %d day(s).";
"[Guild] Este jogador pode ser convidado novamente daqui a %d dia(s).";
"[Guild] After the rearrangement you can invite members again after %d days.";
"[Guild] Depois da reorganização irás poder convidar membros de novo daqui a %d dias.";
"[Guild] This person is already a member of another Guild.";
"[Guild] Este jogador já é membro de outra Guild.";
"[Guild] The maximum guild capacity has been reached.";
"[Guild] A Guild atingiu a capacidade máxima de membros.";
"Ready for the next question?";
"Preparado(s) para a próxima questão?";
"You cannot train this skill.";
"Não podes treinar esta Habilidade.";
"You cannot train this skill up to Grand Master level.";
"Não podes treinar esta Habilidade até Grande Mestre.";
"You already are a Master of this skill. You cannot train this skill any further.";
"Já és Mestre nesta habilidade. Não podes treiná-la mais.";
"Your Skill is not high enough to become a Grand Master.";
"A tua Habilidade não é alta o suficiente para o treino de Grande Mestre.";
"That did not work. Damn!";
"Não funcionou. Raios!";
"Training has failed. Please try again later.";
"Treino falhado. Por favor tenta de novo mais tarde.";
"My body is full of energy!";
"O meu corpo está cheio de energia!";
"The training seems to be working already...";
"Parece que o treino já está a fazer efeito...";
"You successfully finished your training with the book.";
"Terminaste com sucesso o teu treino com o Livro.";
"You cannot read this due to your lack of experience.";
"Não podes ler isto porque tens pouca Experiência.";
"Question.";
"Questão.";
"You cannot train this skill with a Book.";
"Não podes treinar esta Habilidade com um Livro.";
"This skill's level is not high enough to be trained with a Book.";
"Esta Habilidade não é alta o suficiente para ser treinada com um Livro.";
"I'm making progress, but I still haven't understood everything.";
"Estou a fazer progressos mas ainda não consigo entender tudo.";
"These instructions are difficult to understand. I have to carry on studying.";
"Esta técnica é difícil de compreender. Tenho de continuar os estudos.";
"I understand this chapter. But I've got to carry on working hard.";
"Eu entendi este capítulo mas vou ter de continuar a trabalhar muito.";
"You have successfully finished your training with the Book.";
"Terminaste com sucesso o teu treino com o Livro.";
"Teleportation has failed.";
"Teleportação falhada.";
"No Horse here. Ask the Stable Boy.";
"Não há Cavalo. Pergunta ao Rapaz dos Estábulos.";
"Please use an item to call a Horse.";
"Por favor utiliza um Item para chamar um Cavalo.";
"%s FP-Consumption: %d";
"%s Utilização de FP: %d";
"If it's correct, then go to O. If it's wrong, go to X.";
"Se estiver correcta dirige-te para o O, se estiver errada dirige-te para o X.";
"I am burning inside, but it is calming down my body. My Chi has to stabilise.";
"Estou a arder no meu interior, mas isso relaxa o meu corpo.";
"A little slow, but steady... Without stopping!";
"Devagar, mas de forma segura... Sem paragens.";
"Yes, that feels great. My body is full of Chi.";
"Sim, a sensação é óptima. O meu corpo está cheio de Chi.";
"I have read it! Now the Chi will spread through my body.";
"Eu li-o! Agora Chi irá correr pelo meu corpo.";
"The training is completed.";
"O treino está terminado.";
"I am on the last page of the book. The training is nearly finished!";
"Cheguei à última página do livro. O meu treino está perto do fim!";
"Nearly finished! Just a little bit more to go!";
"Está quase feito! Só falta um pouco!";
"Eureka! I have nearly finished reading it!";
"Sinto-me iluminado! Já o li quase todo!";
"Only a few more pages and then I'll have read everything.";
"Mais umas páginas e já tenho tudo lido.";
"I feel refreshed.";
"Sinto-me refrescado.";
"Correct!";
"Correcto!";
"Now I understand it!";
"Agora eu compreendo!";
"Okay I have to stay concentrated!";
"Ok, tenho de me manter concentrado!";
"I keep reading the same line over and over again.";
"Estou sempre a ler a mesma linha.";
"I do not want to learn any more.";
"Não quero aprender mais.";
"It is a lot more complicated and more difficult to understand than I thought.";
"É mais difícil de compreender do que eu pensava.";
"It's hard for me to concentrate. I should take a break.";
"É difícil concentrar-me. Eu devia descansar um pouco.";
"Your chat has been blocked by a GM.";
"O teu chat foi bloqueado por um GM.";
"Your chat block has been lifted.";
"O bloqueio do teu chat foi levantado.";
"The Build window is already open.";
"A Janela de Construção já está aberta.";
"You cannot build something while another trade/storeroom window is open.";
"Não podes construir nada enquanto a Janela de Comércio/Armazém estiver aberta.";
"No further improvements possible.";
"Não é possível melhorar mais.";
"The build window is not open.";
"A Janela de Construção não está aberta.";
"You do not have the right material.";
"Não possuis o material correcto.";
"[Guild] Please try again later.";
"[Guild] Por favor tenta de novo mais tarde.";
"You have to read %d more skill books to improve this skill.";
"Sucesso! Já só preciso de mais %d Livros para o próximo nível.";
"You are only able to use this function while you are at the castle.";
"Está função apenas poderá ser utilizada enquanto estás no Castelo.";
"TEST: The Gold Bar has been paid back to your kingdom's safe.";
"TEST: A Barra de Ouro foi paga ao Cofre do Reino.";
"TEST: In your kingdom's safe there are: %d";
"TEST: No Cofre do teu Reino estão: %d";
"TEST: You cannot pay the Gold Bar back into your kingdom's safe.";
"TEST: Não podes pagar a Barra de Ouro ao Cofre do teu Reino.";
"[Guild] The guild has reached %d points.";
"[Guild] A Guild atingiu os %d Pontos.";
"This item cannot be improved.";
"Este Item não pode ser melhorado.";
"The free weapon improvements can only be used on weapons up to level 20.";
"As adições gratuitas a armas apenas podem ser usadas em armas até ao nível 20.";
"You cannot use this item because you do not fulfil all the requirements.";
"Não podes usar esse Item porque não tens todas as qualificações.";
"You are not able to use that item because you do not have the right gender.";
"Não podes usar esse Item porque não és do sexo correcto.";
"Use: transfer <name>";
"Usar: transfer <name>";
"This function can only be used by the emperor.";
"Esta função apenas pode ser usada pelo Monarca.";
"You cannot recruit players from another kingdom.";
"Não podes recrutar jogadores de outros Reinos.";
"The player %s is on channel %d at the moment. (Your channel: %d)";
"O jogador %s está neste momento no Canal %d (O teu Canal %d)";
"You have recruited %s players.";
"Recrutaste %s jogadores.";
"There is no user with this name.";
"Não existe nenhum utilizador com esse nome.";
"You cannot recruit yourself.";
"Não podes recrutar-te a ti próprio.";
"Your level is too low to use this item.";
"O teu Nível é inferior ao nível do Item depois de ser melhorado.";
"You cannot upgrade anything while another window is open.";
"Não podes melhorar nada enquanto outra janela está aberta.";
"The emperor of %s has changed to %s.";
"O Monarca de %s mudou para %s";
"There are %s wars to inflame the bonfires.";
"Estão a decorrer %s Guerras para acender as Tochas.";
"%s has successfully defended.";
"%s conseguiu defender com sucesso.";
"30 minutes from now on the player %s can get a reward because he destroyed the bonfire.";
"Durante os próximos 30 minutos o jogador %s poderá receber uma recompensa pela destruição da Tocha.";
"30 minutes are over. The bonfires have disappeared.";
"Os 30 minutos terminaram. As Tochas desapareceram.";
"A bonfire was inflamed at %s to warn because of a battle.";
"Uma Tocha foi acesa em %s para anunciar uma batalha.";
"%s has destroyed the bonfire.";
"%s destruiu a Tocha.";
"%s lost the war as they have not been able to defend the castle.";
"%s perderam a Guerra porque não conseguíram defender o Castelo.";
"%s has destroyed all the bonfires.";
"%s destruiu a Tocha.";
"You can only open the shop if you take off your armour.";
"Só podes abrir uma Loja Privada se desequipares a Armadura.";
"%d hours %d minutes %d seconds left on your chat block";
"Faltam %d horas, %d minutos e %d segundos para o bloqueio de chat passar.";
"%d hours %d seconds left on your chat block";
"Faltam %d horas e %d segundos para o teu bloqueio de chat passar.";
"%d minutes %d seconds left on your chat block";
"Faltam %d minutos e %d segundos para o teu bloqueio de chat passar.";
"Yang rain drop rate";
"Probabilidade de Queda de Chuva de Yang";
"Not the right material for an upgrade.";
"Não tens material suficiente para um melhoramento.";
"All kingdoms";
"Todos os Reinos";
"Item drop rate in percent";
"Rácio de queda de Itens";
"Yang drop rate in percent";
"Rácio de queda de Yang";
"Experience percentage";
"Percentagem de Experiência";
"%d seconds left on your chat block";
"Faltam %d segundos para o bloqueio do chat acabar.";
"You cannot express emotions whilst riding a horse.";
"Não poderás efectuar emoções enquanto estiveres a montar um cavalo.";
"You cannot use emotions with a player who is riding on a Horse.";
"Não poderás usar emoções com um jogador que esteja a montar a cavalo.";
"[Guild] The enemy's guild leader is offline.";
"[Guild] O Líder da Guild inimiga não se encontra ligado.";
"[Guild] This guild is taking part in a battle at the moment.";
"[Guild] Esta guild já se encontra numa guerra.";
"You're already riding. Get off first.";
"Já estás a montar. Desmonta-te primeiro.";
"You cannot upgrade items with this Scroll.";
"Não podes melhorar com este Pergaminho.";
"You can only be rewarded once for the Demon Tower Quest.";
"Só podes melhorar um Item por cada subida à Torre.";
"Dragon Stone has been removed.";
"A Pedra do Dragão foi removida.";
"You cannot move the item within the refinement window.";
"Não podes mover o item na janela de refinamento.";
"Dragon Stone remaining duration has been extracted.";
"A duração restante da Pedra do Dragão foi extraída.";
"Remaining duration extraction failed.";
"A extracção da duração restante falhou.";
"Removal of Dragon Stone failed. But you have received the following: %s";
"A remoção da Pedra do Dragão falhou. Mas recebeste o seguinte: %s";
"Removal of Dragon Stone failed.";
"A remoção da Pedra do Dragão falhou.";
"This item is not required for improving the clarity level.";
"Este item não é necessário para melhorar o nível de clareza.";
"This item cannot be advanced this way.";
"Este Item não pode ser melhorado desta forma.";
"Improvement of the clarity level successful.";
"O melhoramento do nível de clareza foi bem sucedido.";
"Refinement up one class failed.";
"O refinamento de classe falhou.";
"This item is not required for refinement.";
"Este tem não é necessário para o refinamento.";
"Refinement up one class was successful.";
"O refinamento de classe foi bem sucedido.";
"Improvement of the clarity level failed.";
"O melhoramento do nível de clareza falhou.";
"You do not own the materials required to strengthen the Dragon Stone.";
"Não tens os materiais necessários para fortalecer a Pedra do Dragão.";
"This Dragon Stone cannot be used for strengthening.";
"Esta Pedra do Dragão não pode ser usada para fortalecimento.";
"Strengthening was successful.";
"O fortalecimento foi bem sucedido.";
"Strengthening failed.";
"O fortalecimento falhou.";
"You are already carrying a Dragon Stone of this type.";
"Já possuis uma Pedra do Dragão deste tipo.";
"The Dragon Stone cannot be removed.";
"A Pedra do Dragão não pode ser removida.";
"You have already equipped this kind of Dragon Stone.";
"Já equipaste este tipo de Pedra do Dragão.";
"Before you open the Cor Draconis, you have to complete the Dragon Stone quest and activate the Dragon Stone Alchemy.";
"Antes de abrires o Cor Draconis tens de completar a missão da Pedra do Dragão e activar a Alquimia de Pedra do Dragão.";
"You can only discard the belt when there are no longer any items in its inventory.";
"Apenas poderás descartar o cinto quando já não existirem itens no seu inventário.";
"You can combine the Blessing Scroll with the Magic Iron Ore.";
"Podes combinar um Pergaminho da Bênção com o Metal Mágico.";
"You cannot equip this item in your belt inventory.";
"Não podes equipar este item no teu inventário do cinto.";
"[1106-??]No puedes unir esto.";
"[1106-??]No puedes unir esto.";
"You have invested %d Yang.";
"Investiste %d Yang.";
"There is no Stone available to take out.";
"Não há Pedras para serem retiradas.";
"You cannot store this location.";
"Não podes marcar esta localização.";
"There isn't enough space in your inventory.";
"Não existe espaço suficiente no teu Inventário.";
"You cannot teleport to a safe position in a foreign Kingdom.";
"Não te podes teleportar para uma localização segura no interior de um Reino inimigo.";
"You don't have enough HP.";
"Não tens VD suficiente.";
"You don't have enough Spell Points (SP) to use this.";
"Não tens Mana (MN) suficiente para utilizar isto.";
"You'll reach your destination in %d seconds.";
"Irás chegar ao teu destino dentro de %d segundos.";
"You can only use a Moon Cake every 5 seconds.";
"Só podes utilizar um Bolo Lua de 5 em 5 segundos.";
"You cannot use this item in a duel.";
"Não podes usar este Item durante um Duelo.";
"You have won %d Yang.";
"Ganhaste %d Yang.";
"You cannot build a campfire here.";
"Não podes acender uma Fogueira aqui.";
"You cannot build a campfire under water.";
"Não podes acender uma Fogueira debaixo de água.";
"Closed. You should look for the key.";
"Está fechado. Deves procurar a chave.";
"This item cannot be opened with a key.";
"Este Item não pode ser aberto com uma Chave.";
"That's the right key.";
"Essa é a Chave correcta.";
"You have received %d Yang.";
"Recebeste %d Yang.";
"A mysterious light comes out of the box.";
"Uma luz misteriosa sai do interior desta caixa.";
"You have received %d experience points.";
"Recebeste %d Pontos de Experiência.";
"Look what came out of the box!";
"Olha o que saiu da caixa!";
"[Guild] The guild level is too low.";
"[Guild] O nível da guild é demasiado baixo.";
"If you inhale the red smoke coming out of the box, your speed will increase!";
"Se inalares o fumo vermelho que sai da caixa irás tornar-te mais rápido.";
"You cannot add more bonus.";
"You cannot add more bonus.";
"New bonus added successfully.";
"New bonus added successfully.";
"You cannot change the bonuses.";
"You cannot change the bonuses.";
"%s needed.";
"%s needed.";
"OX-Question: ";
"OX-Question: ";