2286 lines
61 KiB
Plaintext
2286 lines
61 KiB
Plaintext
"Ŕá˝ĂČÄ ÇŘ´ç ¸¶Ŕ»Ŕş ¸¶Ŕ»·Î Ŕ̵żµË´Ď´Ů.";
|
||
"Všichni budou brzy teleportováni do města.";
|
||
|
||
"Á¸ŔçÇĎÁö ľĘ´Â ľĆŔĚĹŰ ŔÔ´Ď´Ů";
|
||
"Tento předmět neexistuje.";
|
||
|
||
"»óŔÚ°ˇ °©ŔÚ±â ĆřąßÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů! »ý¸í·ÂŔĚ °¨ĽŇÇß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Bedna náhle vybuchla! Ztratil jsi body života (ZB).";
|
||
|
||
"»óŔÚżˇĽ łŞżÂ łě»ö ż¬±â¸¦ µéŔ̸¶˝ĂŔÚ µ¶ŔĚ żÂ¸öŔ¸·Î ĆŰÁý´Ď´Ů!";
|
||
"Pokud vdechneš zelený kouř vycházející z bedny, jed se rozšíří v tvém těle!";
|
||
|
||
"%s ľĆŔĚĹŰ Ŕ» ČąµćÇĎĽĚ˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"Obdržel jsi %s, %d kusů";
|
||
|
||
"»óŔÚżˇĽ %s °ˇ łŞżÔ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"V bedně je %s.";
|
||
|
||
"żĽč°ˇ ¸ÂÁö ľĘ´Â °Í °°´Ů.";
|
||
"Zdá se, že klíč nesedí k zámku.";
|
||
|
||
"ľĆą«°Íµµ ľňŔ» Ľö ľřľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nic jsi nedostal.";
|
||
|
||
"°ł·®Ŕ» Çϱâ Ŕ§ÇŃ µ·ŔĚ şÎÁ·ÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemáš dostatek Yangů na použití tohoto předmětu.";
|
||
|
||
"ĽŇÁö±ÝŔĚ şÎÁ·ÇĎż© ŔĚ ľĆŔĚĹŰŔ» »çżëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemáš dostatek Yangů na použití tohoto předmětu.";
|
||
|
||
"˝şĹł ·ąş§Ŕ» ł»¸®´ÂµĄ Ľş°řÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Snížil jsi svou úroveň schopností.";
|
||
|
||
"˝şĹł ·ąş§Ŕ» ł»¸± Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš snížit svou úroveň schopností.";
|
||
|
||
"ŔĚąĚ Čż°ú°ˇ °É·Á ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Efekt je již aktivní.";
|
||
|
||
"ŔĚ ľĆŔĚĹŰŔş PCąćżˇĽ¸¸ »çżëÇŇ Ľö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tento předmět může být použity pouze v internetové kavárně.";
|
||
|
||
"»çżë Á¦ÇŃ·®Ŕ» ĂĘ°úÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tohle je přes limit.";
|
||
|
||
"»óÇ°Ŕ» ąŢŔ» ŔÎşĄĹ丮°ˇ şÎÁ·ÇŐ´Ď´Ů. ŔÎşĄĹ丮¸¦ şńżöÁÖĽĽżä!";
|
||
"Bohužel nemáš ve svém inventáři dostatek místa.";
|
||
|
||
"żůş´ ¶Ç´Â ÁľŔÚ ¸¦ »çżëÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"Použitý Měsíční koláč, nebo semínko.";
|
||
|
||
"°áČĄ »óĹ°ˇ ľĆ´Ď¸é °áČĄąÝÁö¸¦ »çżëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš nosit svatební prsten, pokud nejsi ženatý/vdaná.";
|
||
|
||
"ŔĚ °÷żˇĽ± ŔĚşĄĆ®żë °¨Áö±â°ˇ µżŔŰÇĎÁö ľĘ´Â°Í °°˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš použít Detektor událostí z tohoto místa.";
|
||
|
||
"ŔĚ °ł·®Ľ·Î °ł·®ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tento předmět nelze absorbovat.";
|
||
|
||
"ŔĚşĄĆ®żë °¨Áö±â°ˇ ˝Ĺşń·Îżî şűŔ» ł»¸ç »ç¶óÁý´Ď´Ů.";
|
||
"Detektor událostí zmizel v magické záři.";
|
||
|
||
"ŔĚşĄĆ®żë °¨Áö±â°ˇ ČçŔűµµ ľřŔĚ »ç¶óÁý´Ď´Ů.";
|
||
"Detektor událostí zmizel.";
|
||
|
||
"ŔĚ °÷żˇĽ żµĽ® °¨Áö±â°ˇ µżŔŰÇĎÁö ľĘ´Â°Í °°˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Kompas kamene Metinu nefunguje v podzemí.";
|
||
|
||
"żµĽ® °¨Áö±â°ˇ ˝Ĺşń·Îżî şűŔ» ł»¸ç »ç¶óÁý´Ď´Ů.";
|
||
"Kompas kamene Metinu zmizel v magické záři.";
|
||
|
||
"»óŔÚżˇĽ %s °ˇ %d °ł łŞżÔ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Získáš: %s - %d";
|
||
|
||
"żµĽ® °¨Áö±â°ˇ ČçŔűµµ ľřŔĚ »ç¶óÁý´Ď´Ů.";
|
||
"Kompas kamene Metinu zmizel.";
|
||
|
||
"Á¶°łżˇĽ µąÁ¶°˘ŔĚ łŞżÔ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"V mušli najdeš jen kousek kamene.";
|
||
|
||
"Á¶°ł°ˇ ČçŔűµµ ľřŔĚ »ç¶óÁý´Ď´Ů.";
|
||
"V mušli nic nebylo.";
|
||
|
||
"Á¶°łżˇĽ ąéÁřÁÖ°ˇ łŞżÔ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"V mušli je Bílá perla.";
|
||
|
||
"Á¶°łżˇĽ Ă»ÁřÁÖ°ˇ łŞżÔ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"V mušli je Modrá perla.";
|
||
|
||
"Á¶°łżˇĽ ÇÇÁřÁÖ°ˇ łŞżÔ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"V mušli je Krvavě rudá perla.";
|
||
|
||
"ŔĚ ĂĄŔş łĘą« ľî·Áżö ŔĚÇŘÇϱⰡ Čűµě´Ď´Ů.";
|
||
"Není jednoduché porozumět této knize.";
|
||
|
||
"ŔĚ ĂĄŔş ľĆą«¸® şÁµµ µµżňŔĚ µÉ °Í °°Áö ľĘ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tato kniha Ti nepomůže.";
|
||
|
||
"·ąş§ 30ŔĚ µÇ±â Ŕüżˇ´Â ˝ŔµćÇŇ Ľö ŔÖŔ» °Í °°Áö ľĘ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Musíš mít nejméně úroveň 30, aby jsi této knize porozuměl.";
|
||
|
||
"·ąş§ 50ŔĚ µÇ±â Ŕüżˇ´Â ˝ŔµćÇŇ Ľö ŔÖŔ» °Í °°Áö ľĘ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Musíš mít nejméně úroveň 50, aby jsi této knize porozuměl.";
|
||
|
||
"ż¬°č±â´Â ´őŔĚ»ó Ľö·ĂÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš trénovat další komba.";
|
||
|
||
"%s ±ćµĺŔÇ ±ęąßŔ» %s ´ÔŔĚ ČąµćÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"%s cech ukořistil vlajku %s cechu!";
|
||
|
||
"ŔĚąĚ żĎş®ÇĎ°Ô ľËľĆµéŔ» Ľö ŔÖ´Â ľđľîŔĚ´Ů.";
|
||
"Touto řečí již mluvíš plynule.";
|
||
|
||
"ŔĚ ĂĄŔ» ŔĐŔ¸·Á¸é ·ąş§Ŕ» ´ő żĂ·Áľß ÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Musíš si zvýšit úroveň, abys porozuměl této knize.";
|
||
|
||
"ŔĚ ĂĄŔş łĘą« ľî·ÁżöĽ Ľö·ĂÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tato kniha je příliš těžká na naučení.";
|
||
|
||
"ŔĚ ĂĄŔ¸·Î´Â ´ő ŔĚ»ó Ľö·ĂÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš dále trénovat s touto knihou.";
|
||
|
||
"ĽĽ±ÝŔĚ %d %·Î ĽłÁ¤µÇľú˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"Daně nastaveny na %d %%.";
|
||
|
||
"ľĆÁ÷ ˝Â¸¶ ˝şĹłŔ» Ľö·ĂÇŇ Ľö ŔÖ´Â ·ąş§ŔĚ ľĆ´Ő´Ď´Ů.";
|
||
"Potřebuješ minimálně úroveň 50 na trénink jízdy na koni.";
|
||
|
||
"Á־ȼúĽ¸¦ ĹëÇŘ ÁÖČŔÔ¸¶żˇĽ şüÁ®łŞżÔ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Unikl jsi kletbě zlého ducha za pomoci pergamenu exorcismu.";
|
||
|
||
"´ő ŔĚ»ó ˝Â¸¶ Ľö·ĂĽ¸¦ ŔĐŔ» Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš číst více průvodců jízdou na koni.";
|
||
|
||
"˝Â¸¶ Ľö·ĂĽ¸¦ ŔĐľî ˝Â¸¶ ˝şĹł Ć÷ŔÎĆ®¸¦ ľňľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Obdržel jsi body jízdy na koni po přečtení průvodce jízdou na koni.";
|
||
|
||
"ľňŔş Ć÷ŔÎĆ®·Î´Â ˝Â¸¶ ˝şĹłŔÇ ·ąş§Ŕ» żĂ¸± Ľö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tento bod můžeš použít k vylepšení jezdeckých schopností.";
|
||
|
||
"%s ±ćµĺ°ˇ %s ±ćµĺŔÇ ±ęąßŔ» »©ľŃľŇ˝Ŕ´Ď´Ů!";
|
||
"Vlajka cechu %s byla ukradena hráčem %s.";
|
||
|
||
"˝Â¸¶ Ľö·ĂĽ ŔĚÇŘżˇ ˝ÇĆĐÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nerozuměl jsi průvodci jízdou na koni.";
|
||
|
||
"¸¶Ŕ˝ŔĚ ¸ĽľĆÁö´Â±ş. °ˇ˝żŔ» Áţ´©¸Ł´ř ą«ľđ°ˇ°ˇ Á» °ˇşżöÁř ´Ŕł¦ŔĚľß.";
|
||
"Tvá mysl je čistá. Teď se můžeš dobře soustředit.";
|
||
|
||
"Ľ±ľÇġ°ˇ %d Áő°ˇÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tvá hodnost se zvýšila o %d bodů.";
|
||
|
||
"ÇöŔç Çěľî˝şĹ¸ŔĎżˇĽ´Â ż°»ö°ú Ĺ»»öŔĚ şŇ°ˇ´ÉÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš obarvit ani odbarvit tvůj současný účes.";
|
||
|
||
"%d ·ąş§ŔĚ µÇľîľß ´Ů˝Ă ż°»öÇĎ˝Ç Ľö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Musíš dosáhnout úrovně %d, abys mohl opět obarvit svůj účes.";
|
||
|
||
"Ľşş°ŔĚ ¸ÂÁöľĘľĆ ŔĚ ľĆŔĚĹŰŔ» ż Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tento předmět může být otevřen pouze druhým pohlavím.";
|
||
|
||
"ÇöŔç Ŕ§ÄˇżˇĽ »çżëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tohle nemůžeš použít z této pozice.";
|
||
|
||
"Ŕ̵żÇŇ ÁŘşń°ˇ µÇľîŔÖŔ˝Ŕ¸·Î ±ÍČŻşÎ¸¦ »çżëÇŇĽö ľř˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"Nemůžeš použít Pergamen lokality, protože jsi připraven k teleportu.";
|
||
|
||
"żř·ˇ Ŕ§Äˇ·Î şą±Í";
|
||
"Byl jsi přenesen zpět na místo počátku.";
|
||
|
||
"´řŔü ľČżˇĽ´Â %s%s »çżëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"%s%s nemohou být použity v podzemí.";
|
||
|
||
"<Äů˝şĆ®> ŔĚŔüżˇ °°Ŕş ş¸»óŔ» ąŢŔş ŔűŔĚ ŔÖľî ´Ů˝Ă ąŢÁö ľĘ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Úkol] Již jsi odměnu obdržel.";
|
||
|
||
"Ŕ»";
|
||
"to";
|
||
|
||
"¸¦";
|
||
"to";
|
||
|
||
"Ă»ĽŇÇŇ Ľ®ŔĚ ąÚÇôŔÖÁö ľĘ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nejsou tu žádné odštěpky kamene k odstranění.";
|
||
|
||
"ĽÓĽşŔ» şŻ°ćÇŇ Ľö ľř´Â ľĆŔĚĹŰŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš měnit vylepšení tohoto předmětu.";
|
||
|
||
"şŻ°ćÇŇ ĽÓĽşŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemáš žádné vylepšení, které by jsi mohl případně měnit.";
|
||
|
||
"ĽÓĽşŔ» ąŮ˛ŰÁö %dşĐ ŔĚł»żˇ´Â ´Ů˝Ă şŻ°ćÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.(%d şĐ ł˛Ŕ˝)";
|
||
"Tohle můžeš dělat pouze %d minut po vylepšení. (%d minut zbývá)";
|
||
|
||
"ĽÓĽşŔ» şŻ°ćÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Změnil jsi vylepšení.";
|
||
|
||
"ĽÓĽş Ăß°ˇżˇ Ľş°řÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Vylepšení úspěšně přidáno.";
|
||
|
||
"ĽÓĽş Ăß°ˇżˇ ˝ÇĆĐÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Vylepšení nebylo přidáno.";
|
||
|
||
"´őŔĚ»ó ŔĚ ľĆŔĚĹŰŔ» ŔĚżëÇĎż© ĽÓĽşŔ» Ăß°ˇÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Musíš použít Mramor požehnání, abys mohl přidat další bonus.";
|
||
|
||
"´ë·ĂŔ忡Ľ »çżëÇĎ˝Ç Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tohle nemůžeš použít v této aréně.";
|
||
|
||
"´ő ŔĚ»ó ŔĚ ľĆŔĚĹŰŔ» ŔĚżëÇĎż© ĽÓĽşŔ» Ăß°ˇÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Věc již nelze dále vylepšit. Bylo dosaženo maximálního počtu bonusů.";
|
||
|
||
"¸ŐŔú Ŕç°ˇşńĽ¸¦ ŔĚżëÇĎż© ĽÓĽşŔ» Ăß°ˇ˝ĂÄŃ ÁÖĽĽżä.";
|
||
"Pokud má věc již 4 bonusy, můžete ji vylepšit jen pomocí Mramoru požehnání.";
|
||
|
||
"ĽŇÄĎŔĚ Ľş°řŔűŔ¸·Î Ăß°ˇµÇľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Úchyt úspěšně přidán.";
|
||
|
||
"ĽŇÄĎ Ăß°ˇżˇ ˝ÇĆĐÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Úchyt nebyl přidán.";
|
||
|
||
"ŔĚ ľ×ĽĽĽ¸®żˇ´Â ´őŔĚ»ó ĽŇÄĎŔ» Ăß°ˇÇŇ °ř°ŁŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Na tento předmět již nejde přidat další úchyt.";
|
||
|
||
"ŔĚ ľĆŔĚĹŰŔ¸·Î ĽŇÄĎŔ» Ăß°ˇÇŇ Ľö ľř´Â ľĆŔĚĹŰŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Tento předmět nemůže mít více úchytů.";
|
||
|
||
"ŔĺÂřżˇ Ľş°řÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Ozbrojení úspěšné.";
|
||
|
||
"ŔĺÂřżˇ ˝ÇĆĐÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Ozbrojení selhalo.";
|
||
|
||
"¸ŐŔú ´ŮŔ̾Ƹóµĺ·Î ľÇĽĽĽ¸®żˇ ĽŇÄĎŔ» Ăß°ˇÇŘľßÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Nejprve musíš přidat úchyt. Na to použij diamant.";
|
||
|
||
"ŔĚ ľ×ĽĽĽ¸®żˇ´Â ´őŔĚ»ó ŔĺÂřÇŇ ĽŇÄĎŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Zde nejsou žádné úchyty pro drahokamy.";
|
||
|
||
"żÁ¤ŔÇ °ˇ¸éŔ» Âřżë˝Ăżˇ¸¸ ÇŇ Ľö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tohle můžeš provést pokud nosíš masku emocí.";
|
||
|
||
"´ŮŔ̾Ƹóµĺ·Î ĽŇÄĎŔ» Ăß°ˇÇŘľßÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Musíš přidat úchyt, pokud chceš použít diamant.";
|
||
|
||
"ŔĚ ľ×ĽĽĽ¸®żˇ´Â ´őŔĚ»ó ş¸Ľ®Ŕ» ŔĺÂřÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Na tento předmět již nelze přidat více drahokamů.";
|
||
|
||
"ŔĚ ľĆŔĚĹŰŔ» ŔĺÂřÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tyto předměty nemohou být použity spolu.";
|
||
|
||
"ł¬˝Ă Áßżˇ ąĚł˘¸¦ °ĄľĆł˘żď Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš měnit návnadu zatímco rybaříš.";
|
||
|
||
"ŔĚąĚ ˛ČÇôŔÖ´ř ąĚł˘¸¦ »©°í %s¸¦ ł˘żó´Ď´Ů.";
|
||
"Vyměnil jsi dosavadní návnadu za %s.";
|
||
|
||
"ł¬˝Ă´ëżˇ %s¸¦ ąĚł˘·Î ł˘żó´Ď´Ů.";
|
||
"Připevnil jsi %s na háček jako návnadu.";
|
||
|
||
"ą°ľŕ Á¶ÇŐŔ» Ŕ§ÇŃ Ŕç·á°ˇ şÎÁ·ÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemáš všechny suroviny na výrobu elixíru.";
|
||
|
||
"Ŕç·á(%s)°ˇ şÎÁ·ÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemáš dostatek surovin (%s).";
|
||
|
||
"şó ş´ŔĚ ¸đŔÚ¸¨´Ď´Ů.";
|
||
"Nemáš dostatek prázdných lahví.";
|
||
|
||
"ą°ľŕ Á¦Á¶żˇ ˝ÇĆĐÇß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Míchání elixíru bylo neúspěšné.";
|
||
|
||
"ż©ŔÚ¸¸ ÇŇ Ľö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Pouze ženy tohle dokáží.";
|
||
|
||
"°°Ŕş Áľ·ůŔÇ ¸ŢĆľĽ®Ŕş ż©·Ż°ł şÎÂřÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš přidat více kamenů stejného typu.";
|
||
|
||
"ŔĚ ¸ŢĆľĽ®Ŕş Ŕĺşńżˇ şÎÂřÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tento kámen ducha nemůžeš přidat na tento typ předmětu.";
|
||
|
||
"ŔĚ ¸ŢĆľĽ®Ŕş ą«±âżˇ şÎÂřÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tento kámen ducha nemůžeš přidat na zbraň.";
|
||
|
||
"¸ŢĆľĽ® şÎÂřżˇ Ľş°řÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Kámen ducha úspěšně přidán.";
|
||
|
||
"¸ŢĆľĽ® şÎÂřżˇ ˝ÇĆĐÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Kámen ducha se při přidávání rozpadl.";
|
||
|
||
"şÎÂřÇŇ Ľö ŔÖ´Â ˝˝·ÔŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Žádné volné úchyty.";
|
||
|
||
"»çżëÇŇĽö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Teď a zde tato funkce není k dispozici.";
|
||
|
||
"»ď°Ĺ¸® ŔüĹő Âü°ˇÁßżˇ´Â ±ÍČŻşÎ,±ÍČŻ±âľďşÎ¸¦ »çżëÇŇĽö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš použít Pergamen lokality v průběhu bitvy království.";
|
||
|
||
"â°í¸¦ ż¬ČÄ %dĂĘ ŔĚł»żˇ´Â ±ÍČŻşÎ,±ÍČŻ±âľďşÎ¸¦ »çżëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš použít Pergamen lokality %d vteřin po otevření skladiště.";
|
||
|
||
"°Ĺ·ˇĂ˘,â°í µîŔ» ż¬ »óĹÂżˇĽ´Â ±ÍČŻşÎ,±ÍČŻ±âľďşÎ ¸¦ »çżëÇŇĽö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš použít Pergamen lokality pokud máš otevřené další okno.";
|
||
|
||
"±×·± »ç¶÷ŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tato osoba neexistuje.";
|
||
|
||
"ľĆŔĚĹŰ °ł·®ČÄ %dĂĘ ŔĚł»żˇ´Â ±ÍČŻşÎ,±ÍČŻ±âľďşÎ¸¦ »çżëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš použít pergamen %d sekund po obchodu.";
|
||
|
||
"°łŔλóÁˇ »çżëČÄ %dĂĘ ŔĚł»żˇ´Â ±ÍČŻşÎ,±ÍČŻ±âľďşÎ¸¦ »çżëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš použít Pergamen lokality %d vteřin po otevření skladiště.";
|
||
|
||
"Ŕ̵ż µÇľîÁú Ŕ§ÄˇżÍ łĘą« °ˇ±îżö ±ÍČŻşÎ¸¦ »çżëÇŇĽö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš použít Pergamen lokality, protože vzdálenost je příliš malá.";
|
||
|
||
"°Ĺ·ˇ ČÄ %dĂĘ ŔĚł»żˇ´Â ±ÍČŻşÎ,±ÍČŻ±âľďşÎµîŔ» »çżëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Po obchodování nemůžeš použít Pergamen lokality po dobu %d vteřin.";
|
||
|
||
"°Ĺ·ˇĂ˘,â°í µîŔ» ż¬ »óĹÂżˇĽ´Â ş¸µű¸®,şń´Üş¸µű¸®¸¦ »çżëÇŇĽö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš otevřít skladiště, pokud je již otevřené jiné okno.";
|
||
|
||
"ąö¸± Ľö ľř´Â ľĆŔĚĹŰŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Tento předmět nemůžeš zahodit.";
|
||
|
||
"¶łľîÁř ľĆŔĚĹŰŔş 3şĐ ČÄ »ç¶óÁý´Ď´Ů.";
|
||
"Zahozený předmět zmizí za 5 minut.";
|
||
|
||
"ľĆŔĚĹŰ Čąµć: %s";
|
||
"%s obdrženo.";
|
||
|
||
"ĽŇÁöÇĎ°í ŔÖ´Â ľĆŔĚĹŰŔĚ łĘą« ¸ą˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Máš příliš mnoho věcí v inventáři.";
|
||
|
||
"ľĆŔĚĹŰ Čąµć: %s ´ÔŔ¸·ÎşÎĹÍ %s";
|
||
"%s získává %s.";
|
||
|
||
"Ŕá˝ĂČÄ ¸đµÎ ¸¶Ŕ»·Î Ŕ̵żµË´Ď´Ů.";
|
||
"Všichni budou zanedlouho teleportováni do města.";
|
||
|
||
"łĘą« °ˇ±îŔĚ ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Jsi příliš blízko.";
|
||
|
||
"ľĆŔĚĹŰ Ŕü´Ţ: %s ´Ôżˇ°Ô %s";
|
||
"Obchod s předmětem: %s, %s";
|
||
|
||
"µĐ°© Áßżˇ´Â ÂřżëÁßŔÎ Ŕĺşń¸¦ şŻ°ćÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš měnit používané věci po dobu tvé přeměny.";
|
||
|
||
"°ˇ¸¸Č÷ ŔÖŔ» ¶§¸¸ ÂřżëÇŇ Ľö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Pro nasazení tohoto předmětu musíš být nehybný.";
|
||
|
||
"Á×Áö ľĘŔş ¸»żˇ°Ô Ľ±Ăʸ¦ ¸ÔŔĎ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Opičí bylinky nejsou určeny ke krmení živých koní. Jsou používány k oživení koní mrtvých.";
|
||
|
||
"Á×Ŕş ¸»żˇ°Ô »ç·á¸¦ ¸ÔŔĎ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš krmit mrtvého koně.";
|
||
|
||
"¸»żˇ°Ô Ľ±Ăʸ¦ ÁÖľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nakrmil jsi koně bylinkami.";
|
||
|
||
"¸»żˇ°Ô »ç·á¸¦ ÁÖľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nakrmil jsi koně.";
|
||
|
||
"ľĆÁ÷ ŔĚ ¸Ó¸®¸¦ »çżëÇŇ Ľö ľř´Â ·ąş§ŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Pro nošení tohoto účesu máš příliš nízkou úroveň.";
|
||
|
||
"µżŔĎÇŃ ¸Ó¸® ˝şĹ¸ŔϷδ ±łĂĽÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tento účes již máš.";
|
||
|
||
"ŔĚąĚ µĐ°©ÁßŔÎ »óĹÂŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Už jsi proměněn.";
|
||
|
||
"łĘą« ¸Ö¸® ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"Jsi příliš daleko.";
|
||
|
||
"Ŕ߸řµČ µĐ°© ľĆŔĚĹŰŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"To je špatný předmět na proměňování.";
|
||
|
||
"łŞş¸´Ů łĘą« łôŔş ·ąş§ŔÇ ¸ó˝şĹͷδ şŻ˝Ĺ ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš se proměnit v příšeru, která má vyšší úroveň než ty.";
|
||
|
||
"·ąş§ŔĚ ł·ľĆ ÂřżëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tvá úroveň je příliš nízká pro nošení tohoto předmětu.";
|
||
|
||
"±Ů·ÂŔĚ ł·ľĆ ÂřżëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Na nošení tohoto předmětu nejsi dost silný.";
|
||
|
||
"Áö´ÉŔĚ ł·ľĆ ÂřżëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Na nošení tohoto předmětu nemáš dostatečnou inteligenci.";
|
||
|
||
"ąÎøŔĚ ł·ľĆ ÂřżëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Na nošení tohoto předmětu nemáš dostatečnou pohyblivost.";
|
||
|
||
"ĂĽ·ÂŔĚ ł·ľĆ ÂřżëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Na nošení tohoto předmětu nemáš dostatečnou vitalitu.";
|
||
|
||
"°áČĄÇĎÁö ľĘŔş »óĹÂżˇĽ żąą°Ŕ» ÂřżëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tento předmět nemůžeš použít, protože nejsi ženatý/vdaná.";
|
||
|
||
"°°Ŕş Áľ·ůŔÇ ŔŻ´ĎĹ© ľĆŔĚĹŰ µÎ °ł¸¦ µż˝Ăżˇ ŔĺÂřÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tento předmět nemůžeš nosit dvakrát.";
|
||
|
||
"%s żˇĽ ĽŇÄĎ şüÁú¶§±îÁö ł˛Ŕş ˝Ă°Ł %d";
|
||
"Do odstranění úchytu z %s zbývá času: %d";
|
||
|
||
"ŔĚĽş°Łżˇ¸¸ ÇŇ Ľö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tohle může udělat pouze druhé pohlaví.";
|
||
|
||
"%sżˇ ąÚÇôŔÖ´ř ş¸Ľ®ŔĚ »ç¶óÁý´Ď´Ů.";
|
||
"Drahokam zasazený v %s zmizel.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±ćµĺ Ŕ̸§ŔĚ ŔűÇŐÇĎÁö ľĘ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Jméno cechu je neplatné.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ŔĚąĚ °°Ŕş Ŕ̸§ŔÇ ±ćµĺ°ˇ ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Tohle jméno cechu je již obsazeno.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±ćµĺ¸¦ »ýĽşÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Nemůžeš vytvořit cech.";
|
||
|
||
"%s ±ćµĺ°ˇ %s ±ćµĺżˇ Ľ±ŔüĆ÷°í¸¦ ÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů!";
|
||
"%s cech vyhlásil válku %s cechu!";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> %s ±ćµĺ°ˇ ±ćµĺŔüŔ» °ĹşÎÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] %s nepřijal cechovní válku.";
|
||
|
||
"%s ±ćµĺżÍ %s ±ćµĺ°ˇ Ŕá˝Ă ČÄ ŔüŔďŔ» ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů!";
|
||
"Cechovní válka mezi %s a %s započne za pár vteřin!";
|
||
|
||
"%s ±ćµĺżÍ %s ±ćµĺ°ˇ ŔüŔďŔ» ˝ĂŔŰÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů!";
|
||
"Válka mezi %s a %s začala!";
|
||
|
||
"%s ±ćµĺżÍ %s ±ćµĺ »çŔĚŔÇ ŔüŔďŔĚ ą«˝ÂşÎ·Î łˇłµ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Válka mezi %s a %s skončila nerozhodně.";
|
||
|
||
"%s ±ćµĺ°ˇ %s ±ćµĺżÍŔÇ ŔüŔ£Ľ ˝Â¸® Çß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Cech %s vyhrál válku proti cechu %s.";
|
||
|
||
"ŔĚ ÇൿŔş »óČŁµżŔÇ ÇĎżˇ °ˇ´É ÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Na tohle potřebuješ souhlas svého spoluhráče.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±ćµĺŔüŔĚ ĂëĽŇ µÇľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Válka cechů byla zrušena.";
|
||
|
||
"%s ±ćµĺżÍ %s ±ćµĺ »çŔĚŔÇ ŔüŔďŔĚ ĂëĽŇµÇľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Válka mezi cechem %s a cechem %s byla zrušena.";
|
||
|
||
"´Ý±â";
|
||
"Zavřít";
|
||
|
||
"ŔüĹő°ˇ ˝ĂŔŰ µÇľî ĂëĽŇ µÇľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Zrušeno. Vstoupili jste do bitvy.";
|
||
|
||
"´Ů¸Ą ÄÄÇ»ĹÍżˇĽ ·Î±×ŔÎ ÇĎż© Á˘ĽÓŔ» Áľ·á ÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Někdo se přihlásil na tvoje konto. Budeš odpojen.";
|
||
|
||
"łŞą«żˇĽ şÎĹÍ ˝ĹşńÇŃ şűŔĚ łŞżÉ´Ď´Ů.";
|
||
"Ze stromu přichází tajemné světlo.";
|
||
|
||
"%dşĐŔÇ °áÁ¦˝Ă°ŁŔĚ Ăß°ˇ µÇľú˝Ŕ´Ď´Ů. (°áÁ¦ąřČŁ %d)";
|
||
"%d herního času bylo přidáno na tvoje konto. (Číslo platby %d)";
|
||
|
||
"°üŔü ¸đµĺ·Î ±ćµĺŔüżˇ Âü°ˇÇĎĽĚ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Můžeš se zúčastnit cechovního boje v režimu diváka.";
|
||
|
||
"ŔÚ˝ĹŔ» Ľ±ĹĂÇĎ˝Ă¸é ąŰŔ¸·Î łŞ°Ą Ľö ŔÖ´Â <°ü¶÷ Áľ·á> ąöĆ°ŔĚ łŞżÉ´Ď´Ů.";
|
||
"Při výběru postavy se objeví ikona.";
|
||
|
||
"±ćµĺŔüżˇ Âü°ˇÇŃ »ó´ëąć ±ćµĺżřŔĚ ľĆą«µµ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nejsou žádní nepřátelé.";
|
||
|
||
"%s´Ô°úŔÇ ´ë°á ˝ĂŔŰ!";
|
||
"Boj s %s začal!";
|
||
|
||
"1şĐ ŔĚł»żˇ ľĆą«µµ Á˘ĽÓÇĎÁö ľĘŔ¸¸é ±ćµĺŔüŔĚ ŔÚµż Áľ·áµË´Ď´Ů.";
|
||
"Pokud nebude nalezen žádný nepřítel, cechovní válka bude automaticky ukončena.";
|
||
|
||
"±ćµĺŔüŔĚ ŔĎÂď Áľ·áµÇľî ą«˝ÂşÎ·Î ĆÇÁ¤ µÇľú˝Ŕ´Ď´Ů. (5şĐŔĚ ÁöłŞÁö ľĘŔ˝)";
|
||
"Protože cechovní válka byla ukončena předčasně, bude posuzována jako remíza.";
|
||
|
||
"±şÁÖ°ˇ ł»¸° ĂŕşąŔ¸·Î ¸đµç żˇłĘÁö°ˇ °ˇµć äżöÁý´Ď´Ů";
|
||
"Energie je odrážena císařským požehnáním.";
|
||
|
||
"%d ĂĘ ČÄżˇ ±şÁÖŔÇ ĂŕşąŔ» »çżëÇŇ Ľö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"Za %d vteřin můžeš použít císařské požehnání.";
|
||
|
||
"ÄđŸŔÓ ŔűżëÁß %d ČÄ »çżë°ˇ´É";
|
||
"Za %d vteřin můžeš použít císařské požehnání.";
|
||
|
||
"±ą°íżˇ ŔÚ±ÝŔĚ ¸đŔÚ¶ř´Ď´Ů ±ą°í : %d ";
|
||
"Nedostatek příjmu z daní: %d.";
|
||
|
||
"[TEST_ONLY]ÇöŔç ±ą°í : %d ";
|
||
"[TEST_ONLY]Daň: %d";
|
||
|
||
"µĐ°©żˇ ˝ÇĆĐ ÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"Chyba při přeměňování.";
|
||
|
||
"µĐ°©Ľ Ľö·ĂŔ» ¸¶Ăş˝Ŕ´Ď´Ů. ˝ĹĽ±żˇ°Ô ĂŁľĆ°ˇĽĽżä.";
|
||
"Přeměnu jsi se naučil kompletně.";
|
||
|
||
"¸»Ŕ» ¸ŐŔú ĽŇČŻÇŘÁÖĽĽżä.";
|
||
"Nejdříve si zavolej koně prosím.";
|
||
|
||
"¸»Ŕ» µą·Áş¸łÂ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Poslal jsi zpátky svého koně.";
|
||
|
||
"%s´ÔŔĚ ´ë°á˝ĹĂ»Ŕ» Çß˝Ŕ´Ď´Ů. ˝Âł«ÇĎ·Á¸é ´ë°áµżŔǸ¦ ÇĎĽĽżä.";
|
||
"%s tě vyzval na souboj!";
|
||
|
||
"¸»żˇĽ ¸ŐŔú ł»·Áľß ÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Musíš sesednout z koně.";
|
||
|
||
"¸»Ŕ» Ĺş »óĹÂżˇĽ´Â ¸ÔŔ̸¦ ÁŮ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš nakrmit svého koně když na něm sedíš!";
|
||
|
||
"¸»żˇ°Ô %s%s ÁÖľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Dal jsi %s%s koni.";
|
||
|
||
"%s ľĆŔĚĹŰŔĚ ÇĘżäÇŐ´Ď´Ů";
|
||
"Potřebuješ %s.";
|
||
|
||
"ĽË´ŮżîŔĚ %dĂĘ ł˛ľŇ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"%d vteřin do vypnutí.";
|
||
|
||
"%dĂĘ ČÄ °ÔŔÓŔĚ ĽË´Ůżî µË´Ď´Ů.";
|
||
"Hra bude ukončena za %d vteřin.";
|
||
|
||
"%dĂĘ ł˛ľŇ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"%d vteřin do vypnutí.";
|
||
|
||
"ĂëĽŇ µÇľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tvé odhlášení bylo zrušeno.";
|
||
|
||
"·Î±×ŔΠȸéŔ¸·Î µąľĆ °©´Ď´Ů. Ŕá˝Ă¸¸ ±â´Ů¸®ĽĽżä.";
|
||
"Návrat do přihlašovacího okna. Prosím čekej.";
|
||
|
||
"°ÔŔÓŔ» Áľ·á ÇŐ´Ď´Ů. Ŕá˝Ă¸¸ ±â´Ů¸®ĽĽżä.";
|
||
"Byl jsi odpojen od serveru. Prosím čekej.";
|
||
|
||
"%sżˇ°Ô ´ë°á˝ĹĂ»Ŕ» Çß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Vyzval jsi %s na souboj.";
|
||
|
||
"Äł¸ŻĹ͸¦ ŔüČŻ ÇŐ´Ď´Ů. Ŕá˝Ă¸¸ ±â´Ů¸®ĽĽżä.";
|
||
"Změnil jsi osobu. Prosím čekej.";
|
||
|
||
"ľĆÁ÷ Ŕç˝ĂŔŰ ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů. (%dĂĘ ł˛Ŕ˝)";
|
||
"Nový start není momentálně možný. Počkej %d vteřin.";
|
||
|
||
"ľĆÁ÷ Ŕç˝ĂŔŰ ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.(%dĂĘ ł˛Ŕ˝)";
|
||
"Restart není možný. Počkej dalších %d vteřin.";
|
||
|
||
"ľĆÁ÷ Ŕç˝ĂŔŰ ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.(%dĂĘ ł˛Ŕ˝ )";
|
||
"Restart není možný. Počkej dalších %d vteřin.";
|
||
|
||
"ľĆÁ÷ ¸¶Ŕ»żˇĽ Ŕç˝ĂŔŰ ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů. (%d ĂĘ ł˛Ŕ˝)";
|
||
"Stále není možný restart ve městě. Počkej dalších %d vteřin.";
|
||
|
||
"ĽşÁöżˇĽ şÎČ° ±âȸ¸¦ ¸đµÎ ŔŇľú˝Ŕ´Ď´Ů! ¸¶Ŕ»·Î Ŕ̵żÇŐ´Ď´Ů!";
|
||
"Ztratil jsi šanci na oživení. Vrátíš se do města.";
|
||
|
||
"µĐ°© Áßżˇ´Â ´É·ÂŔ» żĂ¸± Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš měnit svůj status po dobu tvé přeměny.";
|
||
|
||
"»ó´ëąćŔĚ ´ë·ĂÁßŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Hráč právě bojuje.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±ćµĺżˇ ĽÓÇŘŔÖÁö ľĘ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech]Tohle nepatří cechu.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±ćµĺ ˝şĹł ·ąş§Ŕ» şŻ°ćÇŇ ±ÇÇŃŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech]Nejsi oprávněn měnit úroveň cechovních schopností.";
|
||
|
||
"Ŕ߸řµČ Ľ±ĹĂŔ» Çß˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"Volba není správná.";
|
||
|
||
"<â°í> Ŕ߸řµČ ľĎČŁ¸¦ ŔÔ·ÂÇĎĽĚ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skladiště]Vložil jsi špatné heslo.";
|
||
|
||
"<â°í> â°í°ˇ ŔĚąĚ ż·ÁŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skladiště]Skladiště je již otevřeno.";
|
||
|
||
"<â°í> â°í¸¦ ´ÝŔşÁö 10ĂĘ ľČżˇ´Â ż Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skladiště]Musíš počkat 10 vteřin na opětovné otevření skladiště.";
|
||
|
||
"<â°í> °Ĺ¸®°ˇ ¸ÖľîĽ â°í¸¦ ż Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skladiště] Jsi příliš daleko na otevření skladiště.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> Ľąö ą®Á¦·Î ĆÄĆĽ °ü·Ă Ăł¸®¸¦ ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Server nemůže vykonat skupinovou žádost.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ´řŔü ľČżˇĽ´Â ĆÄĆĽżˇĽ łŞ°Ą Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Na tomto místě nemůžeš opustit skupinu.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ĆÄĆĽżˇĽ łŞ°ˇĽĚ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Opustil jsi skupinu.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ŔĚąĚ ´Ů¸Ą ŔüŔ£ ÂüŔü Áß ŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Tvůj cech se již účastní jiné války.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±ćµĺŔüżˇ ´ëÇŃ ±ÇÇŃŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Není oprávněný na cechovní válku.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±×·± ±ćµĺ°ˇ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Cech s tímto jménem neexistuje.";
|
||
|
||
"ŔĚąĚ ŔÔČÄş¸µÇľîŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"Zde už je kandidatura.";
|
||
|
||
"ŔĚąĚ Ľ±ŔüĆ÷°í ÁßŔÎ ±ćµĺŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Tento cech se již účastní války.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> Ŕüşń°ˇ şÎÁ·ÇĎż© ±ćµĺŔüŔ» ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Nedostatek Yangů na účast cechovní války.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> »ó´ëąć ±ćµĺŔÇ Ŕüşń°ˇ şÎÁ·ÇĎż© ±ćµĺŔüŔ» ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Cech nemá dostatek Yangů na účast cechovní války.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ŔĚąĚ ŔüŔďŔĚ żąľŕµČ ±ćµĺ ŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Tento cech je již přihlášen na jinou cechovní válku.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> »ó´ëąć ±ćµĺ°ˇ ŔĚąĚ ŔüŔď Áß ŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Tento cech se již účastní jiné války.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±ćµĺŔüŔ» Çϱâ Ŕ§ÇŘĽ± ĂÖĽŇÇŃ %d¸íŔĚ ŔÖľîľß ÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Do války cechů se musí přihlásit minimálně %d hráčů.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> »ó´ëąć ±ćµĺŔÇ ·ą´ő ÁˇĽö°ˇ ¸đŔÚ¶óĽ ±ćµĺŔüŔ» ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Cech nemá dostatek bodů na účast ve válce.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> »ó´ëąć ±ćµĺŔÇ ±ćµĺżř Ľö°ˇ şÎÁ·ÇĎż© ±ćµĺŔüŔ» ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Cech nemá dostatek členů na účast ve válce.";
|
||
|
||
"·ąş§ 20 ŔĚÇĎ´Â ÇÚµĺĆů ąřČŁ¸¦ µî·ĎÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tvá úroveň musí být vyšší než 20 na registraci čísla tvého mobilního telefonu.";
|
||
|
||
"±şÁÖŔÇ ŔÚ°ÝŔ» °ˇÁö°í ŔÖÁö ľĘ˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"Nemáte schopnosti stát se císařem.";
|
||
|
||
"%s ´ÔŔ¸·Î şÎĹÍ ÄŁ±¸ µî·ĎŔ» °ĹşÎ ´çÇß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"%s odmítl pozvání.";
|
||
|
||
"ŔĚąĚ ĆÄĆĽżˇ ĽÓÇŘ ŔÖŔ¸ąÇ·Î °ˇŔÔ˝ĹĂ»Ŕ» ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš přijmout pozvání, protože už ve skupině jsi.";
|
||
|
||
"±şÁÖ¸¸ŔĚ »çżë°ˇ´É ÇŃ ±â´ÉŔÔ´Ď´Ů";
|
||
"Pouze císař může tohle použít.";
|
||
|
||
"%d ĂĘ°Ł ÄđŸŔÓŔĚ ŔűżëÁßŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Čas čekání přibližně %d vteřin.";
|
||
|
||
"±ą°íżˇ µ·ŔĚ şÎÁ·ÇŐ´Ď´Ů. ÇöŔç : %lu ÇĘżä±Ýľ× : %lu";
|
||
"Nedostatek daní. Současný kapitál: %u chybějící kapitál: %u";
|
||
|
||
"»çżëąý: warpto <character name>";
|
||
"Příkaz: warpto <character name>";
|
||
|
||
"ŸÁ¦±ą ŔŻŔúżˇ°Ô´Â Ŕ̵żÇŇĽö ľř˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"Nemůžeš se přemístit k neznámému hráči.";
|
||
|
||
"ÇŘ´ç ŔŻŔú´Â %d äłÎżˇ ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů. (ÇöŔç äłÎ %d)";
|
||
"Přidání hráče %d do kanálu. (Současný Kanál %d)";
|
||
|
||
"%s żˇ°Ô·Î Ŕ̵żÇŐ´Ď´Ů";
|
||
"Přepravit k %s.";
|
||
|
||
"ŸÁ¦±ą ŔŻŔú´Â ĽŇČŻ ÇŇĽö ľř˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"Nemůžeš volat neznámé hráče.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±ćµĺŔüÁßżˇ´Â »çłÉżˇ µű¸Ą ŔĚŔÍŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Během cechovní války se nepočítají bodů zkušeností za lov.";
|
||
|
||
"±şÁÖŔÇ ĂŕşąŔ¸·Î ŔĚÁöżŞ %s ŔŻŔú´Â HP,SP°ˇ ¸đµÎ äżöÁý´Ď´Ů.";
|
||
"Pokud použiješ požehnání císaře %s ZB a MB budou opět obnoveny.";
|
||
|
||
"łŞŔÇ ±şÁÖ Á¤ş¸";
|
||
"Má císařská informace";
|
||
|
||
"[%s±şÁÖ] : %s ş¸ŔŻ±Ýľ× %lld ";
|
||
"[%sPanovník] : %s Yangů vlastněno %lld";
|
||
|
||
"[%s±şÁÖ] : %s ";
|
||
"[%sPanovník] : %s";
|
||
|
||
"±şÁÖ Á¤ş¸";
|
||
"Císařská informace";
|
||
|
||
"±şÁÖ¸¸ŔĚ »çżëÇŇĽö ŔÖ´Â ±â´ÉŔÔ´Ď´Ů";
|
||
"Pouze císař smí tohle použít";
|
||
|
||
"1-50 »çŔĚŔÇ Ľöġ¸¦ Ľ±ĹĂÇŘÁÖĽĽżä";
|
||
"Vyber číslo mezi 1 a 50.";
|
||
|
||
"ĽŇČŻÇŇĽö ľř´Â ¸ó˝şĹÍ ŔÔ´Ď´Ů. ĽŇČŻ°ˇ´ÉÇŃ ¸ó˝şĹʹ ȨĆäŔĚÁö¸¦ ÂüÁ¶ÇĎĽĽżä";
|
||
"Nestvůra nemůže být zavolána. Zkontroluj Mob-číslo.";
|
||
|
||
"ĂÖ´ë »ý¸í·Â +%d";
|
||
"Body života +%d";
|
||
|
||
"ĂÖ´ë Á¤˝Ĺ·Â +%d";
|
||
"Body many +%d";
|
||
|
||
"±şÁÖŔÇ ĂŕşąŔ» »çżëÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Požehnání císaře je aktivní.";
|
||
|
||
"ĂĽ·Â +%d";
|
||
"Vytrvalost +%d";
|
||
|
||
"Áö´É +%d";
|
||
"Inteligence +%d";
|
||
|
||
"±Ů·Â +%d";
|
||
"Síla +%d";
|
||
|
||
"ąÎø +%d";
|
||
"Pohyblivost +%d";
|
||
|
||
"°ř°ÝĽÓµµ +%d";
|
||
"Rychlost útoku +%d";
|
||
|
||
"Ŕ̵żĽÓµµ %d";
|
||
"Rychlost pohybu %d";
|
||
|
||
"ÄđŸŔÓ -%d";
|
||
"Čas obnovení -%d";
|
||
|
||
"»ý¸í·Â ȸşą +%d";
|
||
"Obnova životní energie +%d";
|
||
|
||
"Á¤˝Ĺ·Â ȸşą +%d";
|
||
"Obnova bodů many +%d";
|
||
|
||
"µ¶°ř°Ý %d";
|
||
"Útok jedem %d";
|
||
|
||
"˝şĹĎ +%d";
|
||
"Hvězda +%d";
|
||
|
||
"˝˝·Îżě +%d";
|
||
"Snižování rychlosti +%d";
|
||
|
||
"%d%% Č®·ü·Î ġ¸íŸ °ř°Ý";
|
||
"Šance na kritický útok %d%%";
|
||
|
||
"%d%% Č®·ü·Î °üĹë °ř°Ý";
|
||
"Šance na pronikavý útok %d%%";
|
||
|
||
"ŔΰŁ·ů ¸ó˝şĹÍ Ĺ¸°Ýġ +%d%%";
|
||
"Hráčova síla útoku proti nestvůrám +%d%%";
|
||
|
||
"µżą°·ů ¸ó˝şĹÍ Ĺ¸°Ýġ +%d%%";
|
||
"Síla útoku koně proti nestvůrám +%d%%";
|
||
|
||
"żő±ÍÁ· Ÿ°Ýġ +%d%%";
|
||
"Posílení útoku proti Wonggui + %d%%";
|
||
|
||
"ąĐ±ł·ů Ÿ°Ýġ +%d%%";
|
||
"Posílení útoku proti Milgyo + %d%%";
|
||
|
||
"˝ĂĂĽ·ů Ÿ°Ýġ +%d%%";
|
||
"Posílení útoku proti Zombie + %d%%";
|
||
|
||
"ľÇ¸¶·ů Ÿ°Ýġ +%d%%";
|
||
"Posílení útoku proti ďáblům + %d%%";
|
||
|
||
"±şÁÖŔÇ »çŔÚČÄ żµÇâŔ¸·Î ŔĚÁöżŞ %s ŔŻŔú´Â 3şĐ°Ł 10 %% ŔÇ °ř°Ý·ÂŔĚ Áő°ˇµË´Ď´Ů";
|
||
"Od císaře Sa-Za-Hu dostal hráč %s o 10%% víc útočné síly na 3 minuty.";
|
||
|
||
"Ÿ°Ýġ %d%% ¸¦ »ý¸í·ÂŔ¸·Î ČíĽö";
|
||
"Pohlcování životní energie %d%% při útoku.";
|
||
|
||
"Ÿ·Âġ %d%% ¸¦ Á¤˝Ĺ·ÂŔ¸·Î ČíĽö";
|
||
"Pohlcování bodů many (MB) %d%% při útoku.";
|
||
|
||
"%d%% Č®·ü·Î Ÿ°Ý˝Ă »ó´ë Ŕü˝Ĺ·Â ĽŇ¸đ";
|
||
"Šancí %d%% budou body many (MB) vzaty nepříteli.";
|
||
|
||
"%d%% Č®·ü·Î ÇÇÇؽà Á¤˝Ĺ·Â ȸşą";
|
||
"Pohlcení bodů many (MB) šancí %d%%";
|
||
|
||
"ą°¸®Ĺ¸°Ý˝Ă şí·° Č®·ü %d%%";
|
||
"%d%% šance na blok útoku boje zblízka.";
|
||
|
||
"Č° °ř°Ý ȸÇÇ Č®·ü %d%%";
|
||
"%d%% šance na blok útoku z dálky.";
|
||
|
||
"ÇŃĽŐ°Ë ąćľî %d%%";
|
||
"Obrana proti jednoručním mečům %d%%";
|
||
|
||
"ľçĽŐ°Ë ąćľî %d%%";
|
||
"Obrana proti obouručním mečům %d%%";
|
||
|
||
"µÎĽŐ°Ë ąćľî %d%%";
|
||
"Obrana proti obouručním mečům %d%%";
|
||
|
||
"ąćżď ąćľî %d%%";
|
||
"Obrana proti zvonu %d%%";
|
||
|
||
"±şÁÖŔÇ ±Ý°±Ç żµÇâŔ¸·Î ŔĚÁöżŞ %s ŔŻŔú´Â 3şĐ°Ł 10 %% ŔÇ ąćľî·ÂŔĚ Áő°ˇµË´Ď´Ů";
|
||
"Od císaře Geum-Gang-Gwon dostává hráč %s o 10%% více brnění na 3 minuty.";
|
||
|
||
"şÎä ąćľî %d%%";
|
||
"Obrana proti vějíři %d%%";
|
||
|
||
"Č°°ř°Ý ŔúÇ× %d%%";
|
||
"Odolnost proti útoku z dálky %d%%";
|
||
|
||
"Čż° ŔúÇ× %d%%";
|
||
"Odolnost proti ohni %d%%";
|
||
|
||
"Ŕü±â ŔúÇ× %d%%";
|
||
"Odolnost proti bleskům %d%%";
|
||
|
||
"¸¶ąý ŔúÇ× %d%%";
|
||
"Odolnost proti magii %d%%";
|
||
|
||
"ąŮ¶÷ ŔúÇ× %d%%";
|
||
"Odolnost proti větru %d%%";
|
||
|
||
"Á÷Á˘ Ÿ°Ýġ ąÝ»ç Č®·ü : %d%%";
|
||
"Odražení přímého zásahu: %d%%";
|
||
|
||
"ŔúÁÖ µÇµą¸®±â Č®·ü %d%%";
|
||
"Odražení kletby: %d%%";
|
||
|
||
"µ¶ ŔúÇ× %d%%";
|
||
"Odolnost proti jedu %d%%";
|
||
|
||
"%d%% Č®·ü·Î ŔűĹđġ˝Ă Á¤˝Ĺ·Â ȸşą";
|
||
"Body many (MB) budou zvýšeny na %d%% pokud vyhraješi.";
|
||
|
||
"OX ŔĚşĄĆ®°ˇ ŔĚąĚ ÁřÇŕÁßŔÔ´Ď´Ů(flag: %d)";
|
||
"Událost již probíhá (Flag: %d)";
|
||
|
||
"%d%% Č®·ü·Î ŔűĹđġ˝Ă °ćÇčġ Ăß°ˇ »ó˝Â";
|
||
"Zkušenosti budou zvýšeny na %d%% pokud vyhraješ proti nepříteli.";
|
||
|
||
"%d%% Č®·ü·Î ŔűĹđġ˝Ă µ· 2ąč µĺ·Ó";
|
||
"Zvýšení Yangů na %d%% pokud vyhraješ proti nepříteli.";
|
||
|
||
"%d%% Č®·ü·Î ŔűĹđġ˝Ă ľĆŔĚĹŰ 2ąč µĺ·Ó";
|
||
"Zvýšení ukořistěných předmětů na %d%% pokud vyhraješ proti nepříteli.";
|
||
|
||
"ą°ľŕ »çżë˝Ă %d%% Ľş´É Áő°ˇ";
|
||
"Zvýšení síly na %d%% při vypití elixíru.";
|
||
|
||
"%d%% Č®·ü·Î ŔűĹđġ˝Ă »ý¸í·Â ȸşą";
|
||
"%d%% šance na naplnění bodů životní energie, pokud vyhraješ.";
|
||
|
||
"±âŔýÇĎÁö ľĘŔ˝ %d%%";
|
||
"Žadná závrať %d%%";
|
||
|
||
"´Ŕ·ÁÁöÁö ľĘŔ˝ %d%%";
|
||
"Žádné zpomalení %d%%";
|
||
|
||
"łŃľîÁöÁö ľĘŔ˝ %d%%";
|
||
"Žádný pád %d%%";
|
||
|
||
"°ř°Ý·Â +%d";
|
||
"Síla útoku +%d";
|
||
|
||
"ąćľî·Â +%d";
|
||
"Brnění + %d";
|
||
|
||
"OX ą®Á¦ ˝şĹ©¸łĆ® ·Îµů ˝ÇĆĐ";
|
||
"OX Quiz Skript nemůže být nahrán.";
|
||
|
||
"¸¶ąý °ř°Ý·Â +%d";
|
||
"Magický útok + %d";
|
||
|
||
"¸¶ąý ąćľî·Â +%d";
|
||
"Magická obrana + %d";
|
||
|
||
"ĂÖ´ë Áö±¸·Â +%d";
|
||
"Maximální vytrvalost + %d";
|
||
|
||
"ą«»çżˇ°Ô °ÇÔ +%d%%";
|
||
"Síla proti Válečníkům + %d%%";
|
||
|
||
"ŔÚ°´żˇ°Ô °ÇÔ +%d%%";
|
||
"Síla proti Ninjům + %d%%";
|
||
|
||
"Ľö¶óżˇ°Ô °ÇÔ +%d%%";
|
||
"Síla proti Surům + %d%%";
|
||
|
||
"ą«´çżˇ°Ô °ÇÔ +%d%%";
|
||
"Síla proti Šamanům + %d%%";
|
||
|
||
"¸ó˝şĹÍżˇ°Ô °ÇÔ +%d%%";
|
||
"Síla proti nestvůrám + %d%%";
|
||
|
||
"°ř°Ý·Â +%d%%";
|
||
"Útok + %d%%";
|
||
|
||
"ąćľî·Â +%d%%";
|
||
"Obrana + %d%%";
|
||
|
||
"OX ą®Á¦ ˝şĹ©¸łĆ® ·Îµů Ľş°ř";
|
||
"OX Quiz Skript je nahrán.";
|
||
|
||
"°ćÇčġ %d%%";
|
||
"Zkušenost %d%%";
|
||
|
||
"ľĆŔĚĹŰ µĺ·ÓŔ˛ %.1fąč";
|
||
"Šance nalézt předmět %. 1f";
|
||
|
||
"µ· µĺ·ÓŔ˛ %.1fąč";
|
||
"Šance nalézt Yangy %. 1f";
|
||
|
||
"ĂÖ´ë »ý¸í·Â +%d%%";
|
||
"Horní limit životní energie +%d%%";
|
||
|
||
"ĂÖ´ë Á¤˝Ĺ·Â +%d%%";
|
||
"Horní limit životní energie +%d%%";
|
||
|
||
"˝şĹł µĄąĚÁö %d%%";
|
||
"Poškození schopností %d%%";
|
||
|
||
"ĆňŸ µĄąĚÁö %d%%";
|
||
"Poškození úderem %d%%";
|
||
|
||
"˝şĹł µĄąĚÁö ŔúÇ× %d%%";
|
||
"Odolnost proti poškození schopností %d%%";
|
||
|
||
"ĆňŸ µĄąĚÁö ŔúÇ× %d%%";
|
||
"Odolnost proti úderům %d%%";
|
||
|
||
"ą«»ç°ř°Ýżˇ %d%% ŔúÇ×";
|
||
"%d%% odolnost proti útoku válečníka";
|
||
|
||
"ľČłçÇĎĽĽżä. ¸ŢĆľ2 ŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Vítejte v Metin2.";
|
||
|
||
"ŔÚ°´°ř°Ýżˇ %d%% ŔúÇ×";
|
||
"%d%% odolnost proti útoku Ninji";
|
||
|
||
"Ľö¶ó°ř°Ýżˇ %d%% ŔúÇ×";
|
||
"%d%% odolnost proti útoku Sury";
|
||
|
||
"ą«´ç°ř°Ýżˇ %d%% ŔúÇ×";
|
||
"%d%% odolnost proti útoku Šamana";
|
||
|
||
" (¸¸·áŔĎ : %dłâ %dżů %dŔĎ)";
|
||
"(Procedura: %d r- %d m - %d d)";
|
||
|
||
"äĆĂ ±ÝÁö »óĹÂŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Tvůj chat je blokován.";
|
||
|
||
"żÜġ±â´Â ŔŻ·áȸżř¸¸ »çżëÇŇĽö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"Potřebuješ vyšší úroveň, abys mohl volat.";
|
||
|
||
"żÜġ±â´Â ·ąş§ %d ŔĚ»ó¸¸ »çżë °ˇ´É ÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Potřebuješ minimálně úroveň %d, abys mohl volat.";
|
||
|
||
"ĆÄĆĽ ÁßŔĚ ľĆ´Ő´Ď´Ů.";
|
||
"Nejsi v této skupině.";
|
||
|
||
"±ćµĺżˇ °ˇŔÔÇĎÁö ľĘľŇ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nepřipojil jsi se k tomuto cechu.";
|
||
|
||
"»ó´ëąćŔĚ ¸Ţ˝ĹÁ® Ăß°ˇ °ĹşÎ »óĹÂŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Hráč odmítl být přidán do tvého seznamu přátel.";
|
||
|
||
"OX ŔĚşĄĆ®°ˇ ˝ĂŔ۵Ǿú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Soutěž OX začala.";
|
||
|
||
"<¸Ţ˝ĹÁ®> żîżµŔÚ´Â ¸Ţ˝ĹÁ®żˇ Ăß°ˇÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Seznam přátel] Nemůžes přidat GM do tvého listu přátel.";
|
||
|
||
"%s ´ÔŔş Á˘ĽÓµÇ ŔÖÁö ľĘ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"%s není ve hře.";
|
||
|
||
"°Ĺ·ˇ ČÄ %dĂĘ ŔĚł»żˇ â°í¸¦ żĽö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Po skončení obchodování můžeš otevřít stánek až za %d vteřin.";
|
||
|
||
"â°í¸¦ ż¬ČÄ %dĂĘ ŔĚł»żˇ´Â °Ĺ·ˇ¸¦ ÇŇĽö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Znovu můžeš obchodovat za %d vteřin.";
|
||
|
||
"ľ×Ľö°ˇ 20ľď łÉŔ» ĂĘ°úÇĎż© °Ĺ·ˇ¸¦ ÇŇĽö°ˇ ľř˝Ŕ´Ď´Ů..";
|
||
"Máš víc jak 2 Biliony Yangů. Nemůžeš obchodovat.";
|
||
|
||
"´Ů¸Ą °Ĺ·ˇÁßŔĎ°ćżě °łŔλóÁˇŔ» żĽö°ˇ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš otevřít soukromý stánek, když je otevřeno další okno.";
|
||
|
||
"»ó´ëąćŔÇ Ăѱݾ×ŔĚ 20ľď łÉŔ» ĂĘ°úÇĎż© °Ĺ·ˇ¸¦ ÇŇĽö°ˇ ľř˝Ŕ´Ď´Ů..";
|
||
"Hráč má více jak 2 Biliony Yangů. Nemůžeš s ním obchodovat.";
|
||
|
||
"<â°í> żĹ±ć Ľö ľř´Â Ŕ§ÄˇŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skladiště] Není možný žádný přesun.";
|
||
|
||
"<â°í> ŔĚ ľĆŔĚĹŰŔş łÖŔ» Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skladiště] Předmět nemůže být uskladněn.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ĆÄĆĽżäĂ»Ŕ» ÇŃ Äł¸ŻĹ͸¦ ĂŁŔ»Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Hráč který zval, není online.";
|
||
|
||
"Ŕ»µÎÁö¸¦ ĹëÇĎż© ŔÔŔĺ °ˇ´ÉÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"S Urielovým svolením můžeš vstoupit.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ¸®´ő¸¸ şŻ°ćÇŇ Ľö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Pouze vůdce skupiny může tohle změnit.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> »óŸ¦ şŻ°ćÇĎ·Á´Â »ç¶÷ŔĚ ĆÄĆĽżřŔĚ ľĆ´Ő´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Cíl není člen tvé skupiny.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ´řŔü ľČżˇĽ´Â ĆÄĆĽżˇĽ ĂßąćÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Na tomto místě nemůžeš vykopnout hráče ze skupiny.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ´řÁŻł»żˇĽ´Â ĆÄĆĽżřŔ» ĂßąćÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Na tomto místě nemůžeš vykopnout hráče ze skupiny.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ĆÄĆĽżˇĽ Ăßąć´çÇĎĽĚ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Byl jsi vykopnut ze skupiny.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ´řÁŻł»żˇĽ´Â ĆÄĆĽ¸¦ łŞ°Ą Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Na tomto místě nemůžeš opustit skupinu.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ´Ů¸Ą ĆÄĆĽżřŔ» Ĺ»Ĺđ˝ĂĹł Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Nemůžeš vykopnout členy skupiny.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ÇŘ»ęÇŃ ČÄ %dŔĎ ŔĚł»żˇ´Â ±ćµĺ¸¦ ¸¸µé Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Po smazání cechu nemůžeš vytvořit nový po dobu %d dní.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> Ĺ»ĹđÇŃ ČÄ %dŔĎ ŔĚł»żˇ´Â ±ćµĺ¸¦ ¸¸µé Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Po opuštění cechu nemůžeš založit nový po dobu %d dní.";
|
||
|
||
"ŔűÇŐÇĎÁö ľĘŔş ±ćµĺ Ŕ̸§ ŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Jméno cechu je neplatné.";
|
||
|
||
"¸ąŔş Âüż© şÎĹąµĺ¸ł´Ď´Ů.";
|
||
"Žádáme účast mnoha hráčů.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> [%s] ±ćµĺ°ˇ »ýĽşµÇľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] [%s] cech byl vytvořen.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±ćµĺ »ýĽşżˇ ˝ÇĆĐÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Vytvoření cechu selhalo.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ĆÄĆĽ ±âĽúŔş ĆÄĆĽŔ常 »çżëÇŇ Ľö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Jen vedoucí skupiny může používat skupinové schopnosti.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ĽŇČŻÇĎ·Á´Â ´ë»óŔ» ĂŁŔ» Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Cíl nenalezen.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> Ŕ߸řµČ ±Ýľ×ŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Tohle není správné množství Yangů.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> °ˇÁö°í ŔÖ´Â µ·ŔĚ şÎÁ·ÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Nemáš dostatek Yangů.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±×·ŻÇŃ »ç¶÷Ŕ» ĂŁŔ» Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Hledaná osoba nemůže být nalezena.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> »ó´ëąćŔĚ °°Ŕş ±ćµĺ°ˇ ľĆ´Ő´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Tahle osoba není ve stejném cechu.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±ćµĺżřŔ» °Á¦ Ĺ»Ĺđ ˝ĂĹł ±ÇÇŃŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Nemůžeš vykopnout členy cechu.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±ćµĺżř %s ´ÔŔ» °Á¦ Ĺ»Ĺđ ˝ĂÄ×˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Cechovní člen %s byl vykopnut z cechu.";
|
||
|
||
"OXŔĚşĄĆ®°ˇ ´ÝČ÷Áö ľĘľŇ°ĹłŞ, ÄűÁî ĂâÁ¦ÁßŔÔ´Ď´Ů.(flag: %d)";
|
||
"Soutěž OX ještě neskončila, objevily se chyby.(flag: %d)";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±ćµĺżřŔ» °Á¦ Ĺ»Ĺđ ˝ĂÄ×˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Vyhodil jsi člena cechu.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> Á÷Ŕ§ Ŕ̸§Ŕ» şŻ°ćÇŇ ±ÇÇŃŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Nemůžeš změnit své hodnostní jméno.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±ćµĺŔĺŔÇ Á÷Ŕ§ Ŕ̸§Ŕş şŻ°ćÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Práva cechovního vůdce nemohou být změněny.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ŔűÇŐÇĎÁö ľĘŔş Á÷Ŕ§ Ŕ̸§ ŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Hodnostní jméno je neplatné.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> Á÷Ŕ§ ±ÇÇŃŔ» şŻ°ćÇŇ ±ÇÇŃŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Nemůžeš změnit svoji pozici.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±ćµĺŔĺŔÇ ±ÇÇŃŔş şŻ°ćÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Práva cechovního vůdce nemůžou být změněny.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> %uŔÇ °ćÇčġ¸¦ ĹőŔÚÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Použito %u zkušeností.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> °ćÇčġ ĹőŔÚżˇ ˝ÇĆĐÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Užití zkušeností selhalo.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> µ·ŔĚ şÎÁ·ÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] V cechovní pokladnici nemáš dostatek Yangů!";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> żë˝Ĺ·Â ȸşążˇ ˝ÇĆĐÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Dračí duch nebyl obnoven.";
|
||
|
||
"Ŕá˝Ă ČÄ OX ŔĚşĄĆ®¸¦ ´Ů˝Ă ˝ĂŔŰÇĎ°Ú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Soutěž OX bude zakrátko znovu spuštěna.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> °řÁö±ŰŔ» ŔŰĽşÇŇ ±ÇÇŃŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Nemůžeš udělat prohlášení.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> Á÷Ŕ§¸¦ şŻ°ćÇŇ ±ÇÇŃŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Nemůžeš změnit pozici.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±ćµĺŔĺŔÇ Á÷Ŕ§´Â şŻ°ćÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Hodnost cechovního vůdce nemůže být změněna.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±ćµĺŔĺŔ¸·Î Á÷Ŕ§¸¦ şŻ°ćÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Nemůžeš se udělat cechovním vůdcem.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> Ŕ屺Ŕ» ÁöÁ¤ÇŇ ±ÇÇŃŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Nemůžeš vybrat vůdce cechu.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ´őŔĚ»ó ŔĺĽö¸¦ ÁöÁ¤ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Nemůžeš vybrat více vůdců.";
|
||
|
||
"ľĆŔĚĹŰŔ» °Çł×ÁŮ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš obchodovat s tímto předmětem.";
|
||
|
||
"şŇąý ÇÁ·Î±×·ĄŔĚ °¨Áö µÇľî °ÔŔÓŔĚ Áľ·á µË´Ď´Ů.";
|
||
"Ilegální software rozpoznán. Hra bude ukončena.";
|
||
|
||
"ĽŇŔŻ µ·ŔĚ 20ľďłÉŔ» łŃľî °Ĺ·ˇ¸¦ ÇŰĽö°ˇ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Máš více jak 2 Bilionů Yangů. Nemůžeš obchodovat.";
|
||
|
||
"±Ýľ×ŔĚ şÎÁ·ÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Neplatný Yang.";
|
||
|
||
"ÇöŔç ŔĚşĄĆ® Âü°ˇŔÚ şĐµéŔş ¸¶Ŕ»·Î Ŕ̵ż µÇ°Ú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Současná událost je omezena jen na jednu oblast.";
|
||
|
||
"ľĆŔĚĹŰ ·ę·ż ˝ĂŔŰ.";
|
||
"Spustit ruletu předmětů.";
|
||
|
||
"¸Ó´Ď ·ę·ż ˝ĂŔŰ.";
|
||
"Spustit ruletu Yangů.";
|
||
|
||
"ÇöŔç żÂ¶óŔÎ »óĹ ŔÔ´Ď´Ů. ±Ó¸»Ŕ» ŔĚżëÇĎĽĽżä.";
|
||
"Hráč je online. Použij šeptání na rozhovor.";
|
||
|
||
"ÇÚµĺĆů ąřČŁ°ˇ µî·ĎµÇľî ŔÖÁö ľĘ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Mobilní telefonní číslo není registrováno.";
|
||
|
||
"ą®ŔÚ ¸ŢĽĽÁö ŔüĽŰŔş ·ąş§ 20şÎĹÍ ÇŇ Ľö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Musíš mít minimálně úroveň 20 na posílání textových zpráv.";
|
||
|
||
"ą®ŔÚ ¸ŢĽĽÁö ŔüĽŰżˇ´Â 2000żřŔĚ ÇĘżä ÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Potřebuješ 2000 DT na poslání textové zprávy.";
|
||
|
||
"ą®ŔÚ ¸ŢĽĽÁö¸¦ ŔüĽŰ Çß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tvá textová zpráva byla odeslána.";
|
||
|
||
"%s ±ćµĺŔÇ %sŔĚ %d%% Áő°ˇÇß˝Ŕ´Ď´Ů!";
|
||
"%s cechu %s bylo zvýšeno na %d%%!";
|
||
|
||
"%s ±ćµĺŔÇ %sŔĚ Á¤»óŔ¸·Î µąľĆżÔ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"%s cechu %s je opět normální.";
|
||
|
||
"%sŔÇ %sŔĚ %d%% Áő°ˇÇß˝Ŕ´Ď´Ů!";
|
||
"%s: %s zvýšeno o %d%%!";
|
||
|
||
"%sŔÇ %sŔĚ Á¤»óŔ¸·Î µąľĆżÔ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"%s 's %s je opět normální.";
|
||
|
||
"°î±ŞŔĚ Ľö·Ăµµ°ˇ ĂÖ´ë(%d)°ˇ µÇľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tvé těžební body se zvýšily na maximum. (%d).";
|
||
|
||
"°î±ŞŔĚ°ˇ ĂÖ´ë Ľö·Ăµµżˇ µµ´ŢÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tvé těžební body se zvýšily na nejvyšší úroveň.";
|
||
|
||
"łŞą«˛Ű¸¦ ĹëÇŘ ´ŮŔ˝ ·ąş§ŔÇ °î±ŞŔĚ·Î ľ÷±×·ąŔ̵ĺ ÇŇ Ľö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Můžeš vylepšit svůj krumpáč s pomocí dřevorubce Deokbae.";
|
||
|
||
"°î±ŞŔĚŔÇ Ľö·Ăµµ°ˇ Áő°ˇÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů! (%d/%d)";
|
||
"Tvé těžební body se zvýšily! (%d/%d)";
|
||
|
||
"°î±ŞŔ̸¦ µé°í ŔÖÁö ľĘľĆĽ Ķ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Bez krumpáče nemůžeš kopat.";
|
||
|
||
"´őŔĚ»ó Äłłľ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Zde není nic na kopání.";
|
||
|
||
"䱤żˇ Ľş°řÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Kopání bylo úspěšné.";
|
||
|
||
"䱤żˇ ˝ÇĆĐÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Kopání se nezdařilo.";
|
||
|
||
"<¸Ţ˝ĹÁ®> %s ´ÔŔ» ÄŁ±¸·Î Ăß°ˇÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Seznam přátel] Přidal jsi %s jako přítele.";
|
||
|
||
"Ŕá˝Ă ČÄ ¸¶Ŕ»·Î Ŕ̵żµÇ°Ú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Hráč bude za chvíli přemístěn do města.";
|
||
|
||
"<¸Ţ˝ĹÁ®> %s ´ÔŔ» ¸Ţ˝ĹŔúżˇĽ »čÁ¦ÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Seznam přátel] Vymazal jsi %s ze seznamu.";
|
||
|
||
"Ľąöżˇ ġ¸íŔűŔÎ żŔ·ů°ˇ ąß»ýÇĎż© ŔÚµżŔ¸·Î ŔçşÎĆõ˴ϴŮ.";
|
||
"Kritická chyba serveru. Server bude automaticky restartován.";
|
||
|
||
"10ĂĘČÄ ŔÚµżŔ¸·Î Á˘ĽÓŔĚ Áľ·áµÇ¸ç,";
|
||
"Budeš odpojen za 10 vteřin.";
|
||
|
||
"5şĐ ČÄżˇ Á¤»óŔűŔ¸·Î Á˘ĽÓÇϽǼö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Můžeš se připojit za 5 minut.";
|
||
|
||
"(%s) ±ćµĺ°ˇ »ýĽşµÇľú˝Ŕ´Ď´Ů. [ŔÓ˝Ă]";
|
||
"(%s) Cech vytvořen. [Dočasně]";
|
||
|
||
"ÇöŔç ŔüŔďÁßŔÎ ±ćµĺ ŔÔ´Ď´Ů";
|
||
"Cech je ve válce.";
|
||
|
||
"%s: Á¸ŔçÇĎÁö ľĘ´Â ±ćµĺ ŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"%s: Tento cech neexistuje.";
|
||
|
||
"±×·± Ŕ̸§ ¶Ç´Â ąřČŁŔÇ ±ćµĺ°ˇ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Cech s tímto jménem nebo číslem neexistuje.";
|
||
|
||
"Á¸ŔçÇĎÁö ľĘ´Â °Çą°ŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Tato budova neexistuje.";
|
||
|
||
"°°ŔĚ ÁöŔ» Ľö ľř´Â Áľ·ůŔÇ °Çą°ŔĚ ÁöľîÁ® ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tenhle typ budovy může být postaven pouze jednou.";
|
||
|
||
"OXŔĚşĄĆ® ¸ĘŔ» ¸ŐŔú ´ÝľĆ ÁÖĽĽżä.(Flag: %d)";
|
||
"Nejdříve zavři kartu soutěže OX. (Flag: %d)";
|
||
|
||
"°ÇĽłżˇ ÇĘżäÇŃ °Çą°ŔĚ ÁöľîÁ® ŔÖÁö ľĘ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nejdříve musí být postavena základní budova.";
|
||
|
||
"°Çą° şńżë Á¤ş¸ ŔĚ»óŔ¸·Î °ÇĽł ŔŰľ÷żˇ ˝ÇĆĐÇß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Stavba selhala kvůli špatné stavební ceně.";
|
||
|
||
"°ÇĽł şńżëŔĚ şÎÁ·ÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Tvůj cech nemá dostatek Yangů na stavbu této budovy.";
|
||
|
||
"ŔÚŔç°ˇ şÎÁ·ÇĎż© °ÇĽłÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Na tuto budovu nemáš dostatek surovin.";
|
||
|
||
"°Çą°Ŕ» ÁöŔ» Ľö ľř´Â Ŕ§ÄˇŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš postavit budovu na tomto místě.";
|
||
|
||
"Á¸ŔçÇĎÁö ľĘ´Â Äł¸ŻĹÍ ŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Tato postava neexistuje.";
|
||
|
||
"´ë·Ă °Á¦ Áľ·á ˝ÇĆĐ";
|
||
"Souboj nezrušen.";
|
||
|
||
"´ë·Ă °Á¦ Áľ·á Ľş°ř";
|
||
"Souboj úspěšně zrušen.";
|
||
|
||
"´ë·ĂŔĚ Ľş°řŔűŔ¸·Î ˝ĂŔŰ µÇľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Souboj úspěšně zahájen.";
|
||
|
||
"´ë·Ă ˝ĂŔŰżˇ ą®Á¦°ˇ ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Problém se zahájením souboje.";
|
||
|
||
"ą®Á¦¸¦ ĂâÁ¦ÇĎÁö ¸řÇß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nevyskytly se žádné chyby.";
|
||
|
||
"´ë·ĂŔÚ°ˇ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Zde nejsou žádní bojovníci.";
|
||
|
||
"ł˛Ŕş ˝şĹČ Ć÷ŔÎĆ®°ˇ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nezbyly žádné body vlastností těla.";
|
||
|
||
"ł˛Ŕş ˝şĹČ Ć÷ŔÎĆ®°ˇ Ŕű˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Zbývá příliš málo bodů vlastností těla.";
|
||
|
||
"°ŞŔ» Ŕ߸ř ŔÔ·ÂÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Vložil jsi neplatnou hodnotu.";
|
||
|
||
"¸í·ÉľîŔÇ Ľşę Äż¸Çµĺ°ˇ Ŕ߸ř µÇľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Subordinace rozkazu je neplatná.";
|
||
|
||
"ÇĂ·ąŔĚľî %d żÍ ÇĂ·ąŔĚľî %d¸¦ ĆÄČĄ˝Ăŵ´Ď´Ů..";
|
||
"Zrušený kontrakt mezi hráčem %d a hráčem %d.";
|
||
|
||
"·í·żŔ» µą¸ł´Ď´Ů. ±Ýľ× %d";
|
||
"Zatočit ruletou za %d Yangů.";
|
||
|
||
"ľĆŔĚĹ۷αװˇ syslog żˇ ł˛ľŇ˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"Záznam předmětu uložen do systémového záznamu.";
|
||
|
||
"°˘Á¦±ą ÁřÇŕ Á¤ş¸";
|
||
"Informace pro království";
|
||
|
||
"Ľ±ĹĂ ¸Ę Á¤ş¸ ĽşÁö %d Ĺë·Î %d %d %d";
|
||
"Vyber informace mapy svaté země %d vstup %d %d %d";
|
||
|
||
"ą®Á¦¸¦ ĂâÁ¦ÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Objevila se chyba.";
|
||
|
||
"%s killcount %d mobkillcount %d bosskillcount %d ĽşÁö ÁřŔÔĽö %d";
|
||
"%s zabití %d zabité příšery %d zabití bossů %d Číslo svaté země %d";
|
||
|
||
"łŞŔÇ »ď°Ĺ¸® ÁřÇŕÁ¤ş¸";
|
||
"Informace o stavu bitvy království";
|
||
|
||
"Äů˝şĆ®¸¦ ·ÎµĺÇĎ´Â ÁßŔÔ´Ď´Ů. Ŕá˝Ă¸¸ ±â´Ů·Á ÁֽʽÿŔ.";
|
||
"Tvůj požadavek je zaváděn. Prosím čekej.";
|
||
|
||
"´Ů¸Ą°Ĺ·ˇĂ˘ŔĚ ż¸°»óĹÂżˇĽ´Â â°í¸¦ żĽö°ˇ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš otevřít Skladiště, když je otevřeno další okno.";
|
||
|
||
"<â°í> â°í şńąĐąřČŁ°ˇ şŻ°ćµÇľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skladiště] Heslo ke skladišti bylo změněno.";
|
||
|
||
"<â°í> ±âÁ¸ şńąĐąřČŁ°ˇ Ʋ·Č˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skladiště] Zadal jsi špatné heslo.";
|
||
|
||
"°áŔç±â°ŁŔĚ %dşĐ ČÄ ¸¸·á µË´Ď´Ů.";
|
||
"Tvůj herní čas vyprší za %d minut.";
|
||
|
||
"Á¤»óŔűŔ¸·Î ĹőÇĄ¸¦ÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Řádně voleno.";
|
||
|
||
"ŔĚąĚĹőÇĄ¸¦ ÇßŔ˝";
|
||
"Již voleno.";
|
||
|
||
"%s ´ÔŔş Á¤»óŔűŔ¸·Î Ă⸶¸¦ ÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Hráč %s je již ve volbě.";
|
||
|
||
"OXŔĚşĄĆ®°ˇ ż·Á ŔÖÁö ľĘ°ĹłŞ ą®Á¦ ĂâÁ¦ÁßŔÔ´Ď´Ů.(Flag: %d)";
|
||
"Soutěž OX skončila, nevyskytly se žádné chyby.(Flag: %d)";
|
||
|
||
"Ă⸶¸¦ ÇŇĽö°ˇ ľř˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"Nemůže být zvolen.";
|
||
|
||
"ÇöŔç %s ±ą°íżˇ´Â %lu ŔÇ µ·ŔĚ ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"%s má stále %u Yangů.";
|
||
|
||
"ÇöŔç %s ±ą°íżˇ´Â %d ŔÇ µ·ŔĚ ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"%s má stále %d Yangů";
|
||
|
||
"±ą°íżˇ µ·ŔĚ şÎÁ·ÇĎ°ĹłŞ µ·Ŕ» °ˇÁ®żĂĽö ľř´Â »óȲŔÔ´Ď´Ů";
|
||
"Nemáš dostatek Yangů.";
|
||
|
||
" %s ±şÁÖ ČÄş¸żˇĽ »čÁ¦ÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"%s byl smazán jako kandidát na císaře.";
|
||
|
||
" %s ´Â ±şÁÖ ČÄş¸°ˇ ľĆ´Ő´Ď´Ů.";
|
||
"%s není kandidát na císaře.";
|
||
|
||
" %s ±şÁÖ·Î ŔÔ¸í Çß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"%s byl nominován na císaře.";
|
||
|
||
" %s ´Â ±şÁÖ·Î ŔÔ¸íÇŇĽö ľř˝Ŕ´Ď´Ů .";
|
||
"%s nemůže být nominován na císaře.";
|
||
|
||
" %s ±şÁÖ¸Ł Á¦°Ĺ ÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů..";
|
||
"Císař %s byl vyhoštěn.";
|
||
|
||
" %s ±şÁÖ¸¦ Á¦°Ĺ ÇŇĽö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Císař %s nemůže být vyhoštěn.";
|
||
|
||
"´ő ŔĚ»ó OXŔĚşĄĆ® Âü°ˇŔÚ¸¦ ąŢÁö ľĘ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Události OX se nemůže účastnit více lidí.";
|
||
|
||
"˝ĹĽö±ą";
|
||
"Království Shinsoo";
|
||
|
||
"õÁ¶±ą";
|
||
"Království Chunjo";
|
||
|
||
"Ářłë±ą";
|
||
"Království Jinno";
|
||
|
||
"ł¬˝Ă´ëŔÇ Ľö·Ăµµ°ˇ Áő°ˇÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů! (%d/%d)";
|
||
"Tvé rybářské body se zvýšily! (%d/%d)";
|
||
|
||
"ł¬˝Ă´ë°ˇ ĂÖ´ë Ľö·Ăµµżˇ µµ´ŢÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Dosáhl jsi maximálního počtu rybářských bodů.";
|
||
|
||
"ľîşÎ¸¦ ĹëÇŘ ´ŮŔ˝ ·ąş§ŔÇ ł¬˝Ă´ë·Î ľ÷±×·ąŔ̵ĺ ÇŇ Ľö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Vylepši svůj prut za pomocí rybáře.";
|
||
|
||
"°í±â°ˇ ąĚł˘¸¸ »©¸Ô°í Ŕě˝Î°Ô µµ¸ÁĨ´Ď´Ů.";
|
||
"Ztratil si svoji návnadu.";
|
||
|
||
"°í±â°ˇ ŔâÇű˝Ŕ´Ď´Ů! (%s)";
|
||
"Chytil jsi rybu! (%s)";
|
||
|
||
"ŔĚąřżˇ ŔâŔş ą°°í±âŔÇ ±ćŔĚ´Â %.2fcm";
|
||
"Délka chycené ryby je %.2fcm.";
|
||
|
||
"ł¬˝ĂŔĚşĄĆ®żůĂ´şŘľî";
|
||
"Rybářská událost 'Nejlepší Rybář'";
|
||
|
||
"OXŔĚşĄĆ®ŔÇ łŞ¸ÓÁö ŔÎżřŔ» ±â·ĎÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"OX Ostatní účastníci události jsou uvedeni.";
|
||
|
||
"ł¬˝ĂŔĚşĄĆ®Ŕ׾î";
|
||
"Rybářská událost 'Trpělivost růže přináší'.";
|
||
|
||
"%s : %d ¸¶¸®";
|
||
"%s: %d";
|
||
|
||
"%d Áľ·ů %d ¸¶¸® ł¬Ŕ˝";
|
||
"Chytil jsi %d z %d.";
|
||
|
||
"°í±â°ˇ ČçŔűµµ ľřŔĚ »ç¶óÁý´Ď´Ů.";
|
||
"Ryba zmizela do nekonečných hlubin vody...";
|
||
|
||
"ąč ĽÓżˇĽ Á¶°ł°ˇ łŞżÔ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Uvnitř ryby je mušle.";
|
||
|
||
"ąč ĽÓżˇĽ Áö··ŔĚ°ˇ łŞżÔ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Uvnitř ryby je červ.";
|
||
|
||
"%s¸¦ ±¸żü˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Opekáš %s nad ohněm.";
|
||
|
||
"20ľď łÉŔ» ĂĘ°úÇĎż© »óÁˇŔ» żĽö°ˇ ľř˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"Nemůžeš obchodovat, protože neseš více jak 2 Biliony Yangů.";
|
||
|
||
"şńĽÓľîłŞ Ŕşľî°ˇ Ć÷ÇÔµČ »óÁˇ Ŕ̸§Ŕ¸·Î »óÁˇŔ» ż Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš pojmenovat své skladiště neplatným jménem.";
|
||
|
||
"ŔŻ·áČ ľĆŔĚĹŰŔş °łŔλóÁˇżˇĽ ĆǸĹÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš prodat předmět z obchodu doplňků v soukromém stánku.";
|
||
|
||
"OXŔĚşĄĆ®ŔÇ łŞ¸ÓÁö ŔÎżř ±â·ĎŔ» ˝ÇĆĐÇß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"OX Další účastníci události nejsou uvedeni.";
|
||
|
||
"䱤Ŕ» Áß´ÜÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Kopání dokončeno.";
|
||
|
||
"°î±ŞŔ̸¦ ŔĺÂřÇĎĽĽżä.";
|
||
"Vezmi si krumpáč.";
|
||
|
||
"ł¬˝Ă´ë¸¦ ŔĺÂř ÇĎĽĽżä.";
|
||
"Vyber si prut.";
|
||
|
||
"ąĚł˘¸¦ ł˘°í ´řÁ® ÁÖĽĽżä.";
|
||
"Nejdříve dej návnadu na háček.";
|
||
|
||
"ł¬˝Ă´ë°ˇ ľĆ´Ń ą°°ÇŔ¸·Î ł¬˝Ă¸¦ ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů!";
|
||
"Nemůžeš jít rybařit bez prutu.";
|
||
|
||
"ĆÄĆĽŔĺŔĚ Á˘ĽÓ »óĹ°ˇ ľĆ´Ď¶óĽ żäĂ»Ŕ» ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Nemůžeš provést požadavek, protože vedoucí skupiny není online.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ´Ů¸Ą Á¦±ą°ú ĆÄĆĽ¸¦ ŔĚ·ę Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Nemůžeš vytvořit skupinu s hráči z jiných království.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ´řŔü ľČżˇĽ´Â ĆÄĆĽ Ăʴ븦 ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Na tomto místě nemůžeš pozvat hráče do skupiny.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> °üŔü ¸đµĺżˇĽ± ĆÄĆĽ Ăʴ븦 ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Nemůžeš pozvat hráče, když jsi v pozorovatelském módusu.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> -30 ~ +30 ·ąş§ ŔĚł»ŔÇ »ó´ëąć¸¸ ĂĘ´ëÇŇ Ľö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Pouze hráči s rozdílem úrovní od -30 do +30 mohou být pozváni.";
|
||
|
||
"ÇöŔç ł˛Ŕş Âü°ˇŔÚĽö : %d";
|
||
"Počet dalších účastníků: %d";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ĆÄĆĽł» ĂÖ°í ·ąş§ ş¸´Ů 30·ąş§ŔĚ ł·ľĆ ĂĘ´ëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Nemůžeš pozvat tohoto hráče, jeho úroveň je příliš nízká.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ĆÄĆĽł» ĂÖŔú ·ąş§ ş¸´Ů 30·ąş§ŔĚ łôľĆ ĂĘ´ëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Nemůžeš pozvat tohoto hráče, jeho úroveň je příliš vysoká.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ´ő ŔĚ»ó ĆÄĆĽżřŔ» ĂĘ´ëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Nemůžeš pozvat více hráčů do své skupiny.";
|
||
|
||
"%s ´Ôżˇ°Ô ĆÄĆĽ°ˇŔÔ ˝ĹĂ»Ŕ» Çß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Chceš se připojit ke skupině hráče %s?";
|
||
|
||
"»ó´ëąćŔĚ ĆÄĆĽżˇ ĽÓÇŘŔÖÁö ľĘ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tento hráč není v této skupině.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ĆÄĆĽŔÇ ŔÎżřÁ¦ÇŃŔĚ ĂĘ°úÇĎż© ĆÄĆĽżˇ Âü°ˇÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Nemůžeš se připojit k této skupině, tato je již plná.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ĆÄĆĽżřŔ» ĂĘ´ëÇŇ Ľö ŔÖ´Â ±ÇÇŃŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Nemáš právo někoho pozvat.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> %s ´ÔŔĚ ĆÄĆĽ °ĹşÎ »óĹÂŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] %s odmítl pozvání do tvé skupiny.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ŔĚąĚ %s´ÔŔş ĆÄĆĽżˇ ĽÓÇŘ ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] %s je již ve skupině.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ´řŔü ľČżˇĽ´Â ĆÄĆĽ Ăʴ뿡 ŔŔÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Na tomto místě nemůžeš přijmout pozvání do skupiny.";
|
||
|
||
"OX ŔĚşĄĆ®¸¦ ¸¶Äˇ°Ů˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Soutěž OX je u konce.";
|
||
|
||
"OXŔĚşĄĆ®¸¦ °Á¦ Áľ·á ˝Ăŵ´Ď´Ů.";
|
||
"Soutěž OX je u konce.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ĆÄĆĽ Ăʴ뿡 ŔŔÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Nemůžeš přijmout pozvání.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> %s´ÔŔĚ ĆÄĆĽ Ăʴ븦 °ĹŔýÇĎĽĚ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] %s odmítl tvé pozvání.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> %s´ÔŔĚ ĆÄĆĽżˇ Âü°ˇÇĎĽĚ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] %s se připojil k tvé skupině.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> %s´ÔŔÇ ĆÄĆĽżˇ Âü°ˇÇĎĽĚ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] %s se připojil k tvé skupině.";
|
||
|
||
"´Ů¸Ą °Ĺ·ˇÁß(â°í,±łČŻ,»óÁˇ)żˇ´Â °łŔλóÁˇŔ» »çżëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Teď nemůžeš použít soukromý stánek.";
|
||
|
||
"»ó´ëąćŔĚ ´Ů¸Ą °Ĺ·ˇ¸¦ ÇĎ°í ŔÖ´Â ÁßŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Tento hráč již s někým obchoduje.";
|
||
|
||
"¸ŢĆľ2ŔÎÁőąřČŁ: %s";
|
||
"Metin2 Potvrzovací číslo: %s";
|
||
|
||
"ŔÎÁőąřČŁ°ˇ Ʋ·Č˝Ŕ´Ď´Ů. ´Ů˝Ă ˝ĂµµÇĎĽĽżä.";
|
||
"Vaše potvrzovací číslo není správné. Prosím zkus to znovu.";
|
||
|
||
"ÇÚµĺĆů ąřČŁ°ˇ µî·Ď µÇľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Mobilní telefonní číslo je registrováno.";
|
||
|
||
"»ó´ëąćŔĚ ŔÖ´Â °÷Ŕ¸·Î żöÇÁÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš se přemístit k hráči.";
|
||
|
||
"OX »óÇ°Ŕ» Áö±ŢÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů. ID: %d Ľö·®: %d";
|
||
"Odměna soutěže OX byla předána. ID: %d Množství: %d";
|
||
|
||
"»ó´ëąćŔĚ żÂ¶óŔÎ »óĹ°ˇ ľĆ´Ő´Ď´Ů.";
|
||
"Hráč není online.";
|
||
|
||
"»ó´ëąćŔĚ %d äłÎżˇ ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů. (ÇöŔç äłÎ %d)";
|
||
"Hráč je na kanále %d. (Ty jsi na kanále %d.)";
|
||
|
||
"â°í¸¦ ż¬ČÄ %dĂĘ ŔĚł»żˇ´Â ´Ů¸Ą°÷Ŕ¸·Î Ŕ̵żÇŇĽö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš jít nikam %d vteřin po otevření skladiště.";
|
||
|
||
"°Ĺ·ˇĂ˘,â°í µîŔ» ż¬ »óĹÂżˇĽ´Â ´Ů¸Ą°÷Ŕ¸·Î Ŕ̵ż,Áľ·á ÇŇĽö ľř˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"Nemůžeš jít nikam chvíli po obchodu.";
|
||
|
||
"°Ĺ·ˇ ČÄ %dĂĘ ŔĚł»żˇ´Â ´Ů¸ĄÁöżŞŔ¸·Î Ŕ̵ż ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš jít nikam %d vteřin po obchodu.";
|
||
|
||
"´ë·Ă »ó´ë°ˇ »ç¶óÁ® ´ë·ĂŔ» Áľ·áÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Souboj skončil, tvůj bojovník zmizel.";
|
||
|
||
"ą°ľŕ Á¦ÇŃŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Není limit na elixíry.";
|
||
|
||
"ą°ľŕŔ» %d °ł ±îÁö »çżë °ˇ´ÉÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Můžeš použít až %d elixírů.";
|
||
|
||
"10ĂĘµÚ ´ë·ĂŔĚ ˝ĂŔ۵˴ϴŮ.";
|
||
"Souboj začne za 10 vteřin.";
|
||
|
||
"´ë·ĂŔĚ ˝ĂŔ۵Ǿú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Souboj začal.";
|
||
|
||
"Âü";
|
||
"TRUE";
|
||
|
||
"´ë·ĂŔĺ ą®Á¦·Î ŔÎÇĎż© ´ë·ĂŔ» Áľ·áÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Souboj skončil kvůli problému s arénou.";
|
||
|
||
"´ë·Ă ˝Ă°Ł ĂĘ°ú·Î ´ë·ĂŔ» Áß´ÜÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Souboj skončil, čas vypršel.";
|
||
|
||
"10ĂĘµÚ ¸¶Ŕ»·Î Ŕ̵żÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Za 10 vteřin budeš přesunut do města.";
|
||
|
||
"´ë·ĂŔÚ ą®Á¦·Î ŔÎÇĎż© ´ë·ĂŔ» Áß´ÜÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Souboj skončil kvůli problému s arénou.";
|
||
|
||
"»ó´ëąć Äł¸ŻĹÍŔÇ ą®Á¦·Î ŔÎÇĎż© ´ë·ĂŔ» Áľ·áÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Tvůj soupeř má problémy. Souboj se ukončuje.";
|
||
|
||
"´ë·ĂŔÚ ą®Á¦·Î ŔÎÇĎż© ´ë·ĂŔ» Áľ·áÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Souboj skončil kvůli problému se soupeřem.";
|
||
|
||
"%s ´ÔŔĚ ´ë·ĂżˇĽ ˝Â¸®ÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"%s vyhrál souboj.";
|
||
|
||
"%s ´ÔŔĚ ˝Â¸®ÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"%s vyhrál.";
|
||
|
||
"10ĂĘµÚ ¸¶Ŕ»·Î µÇµąľĆ°©´Ď´Ů.";
|
||
"Budeš přesunut do města za 10 vteřin.";
|
||
|
||
"10ĂĘµÚ ´ŮŔ˝ ĆÇŔ» ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Další kolo začne za 10 vteřin.";
|
||
|
||
"°ĹÁţ";
|
||
"FALSE";
|
||
|
||
"»ó´ëąć Äł¸ŻĹÍ°ˇ Á˘ĽÓŔ» Áľ·áÇĎż© ´ë·ĂŔ» ÁßÁöÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Soupeř byl oddělený. Souboj skončil.";
|
||
|
||
"ľĆŔĚĹŰ µĺ·Ó·ü %d%% Ăß°ˇ ŔĚşĄĆ® ÁßŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Šance na upuštění předmětů je v tuto chvíli plus %d%%";
|
||
|
||
"°ńµĺ µĺ·Ó·ü %d%% Ăß°ˇ ŔĚşĄĆ® ÁßŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Kvóta upuštěných Yangů je v tuto chvíli plus %d%%";
|
||
|
||
"´ëąÚ°ńµĺ µĺ·Ó·ü %d%% Ăß°ˇ ŔĚşĄĆ® ÁßŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Momentální šance na padnutí Yangů je o %d%% vyšší.";
|
||
|
||
"°ćÇčġ %d%% Ăß°ˇ Čąµć ŔĚşĄĆ® ÁßŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Zkušenostní bonus je momentálně dalších %d%%.";
|
||
|
||
"Ŭ¶óŔĚľđĆ® ąöŔüŔĚ Ć˛·Á ·Î±×ľĆżô µË´Ď´Ů. Á¤»óŔűŔ¸·Î ĆĐġ ČÄ Á˘ĽÓÇĎĽĽżä.";
|
||
"Verze herního klienta není správná. Prosíme, nainstaluj poslední patch.";
|
||
|
||
"´Ů¸Ą °Ĺ·ˇĂ˘ŔĚ ż¸°»óĹÂżˇĽ´Â »óÁˇ°Ĺ·ˇ¸¦ ÇŇĽö °ˇ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš obchodovat, když je otevřené další okno.";
|
||
|
||
"»óÁˇ°úŔÇ °Ĺ¸®°ˇ łĘą« ¸Öľî ą°°ÇŔ» »ě Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Jsi příliš daleko od obchodu na nákup.";
|
||
|
||
"»óÁˇ°úŔÇ °Ĺ¸®°ˇ łĘą« ¸Öľî ą°°ÇŔ» ĆČ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Jsi příliš daleko od obchodu na prodej.";
|
||
|
||
"20ľďłÉŔĚ ĂĘ°úÇĎż© ą°Ç°Ŕ» ĆČĽö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš obchodovat, protože neseš více jak 2 Biliony Yangů.";
|
||
|
||
"ĂŃ ÄűÁî Ľö: %d";
|
||
"Celkové číslo kvízu: %d";
|
||
|
||
"ĆǸűݾ×ŔÇ %d %% °ˇ ĽĽ±ÝŔ¸·Î łŞ°ˇ°ÔµË´Ď´Ů";
|
||
"Daň z prodeje: %d%%.";
|
||
|
||
"şŻ˝Ĺ »óĹÂżˇĽ´Â ¸»żˇ Ĺ» Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš jet na koni po dobu tvoji proměny.";
|
||
|
||
"żąşąŔ» ŔÔŔş »óĹÂżˇĽ ¸»Ŕ» Ĺ» Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš jet na koni pokud máš na sobě svatební šaty, nebo smoking.";
|
||
|
||
"¸»Ŕ» ĽŇŔŻÇĎ°í ŔÖÁö ľĘ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemáš koně.";
|
||
|
||
"¸»ŔĚ Á׾îŔÖ´Â »óĹ ŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Tvůj kůň je mrtvý.";
|
||
|
||
"¸»ŔÇ ˝şĹ׹̳ʰˇ şÎÁ·ÇĎż© ¸»Ŕ» Ĺ» Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Vytrvalost tvého koně je příliš malá.";
|
||
|
||
"¸» ĽŇČŻżˇ ˝ÇĆĐÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Volání koně selhalo.";
|
||
|
||
"´ÔŔÇ ¸»";
|
||
"Kůň";
|
||
|
||
"°áČĄ˝ÄŔĚ Áľ·áµË´Ď´Ů.";
|
||
"Svatba brzy skončí.";
|
||
|
||
"ŔÚµżŔ¸·Î łŞ°ˇ°ÔµË´Ď´Ů.";
|
||
"Bude automaticky opuštěno.";
|
||
|
||
"ŔĚąĚ ŔüŔďŔĚ łˇłµ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Válka již skončila.";
|
||
|
||
"10ĂĘµÚ ĆÇÁ¤ÇĎ°Ú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Výsledek bude znám za 10 vteřin.";
|
||
|
||
"°üŔü »óĹÂżˇĽ´Â ±łČŻŔ» ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš obchodovat při pozorování.";
|
||
|
||
"´Ů¸Ą °Ĺ·ˇĂ˘ŔĚ ż·ÁŔÖŔ»°ćżě °Ĺ·ˇ¸¦ ÇŇĽö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Pokud je otevřeno okno, nemůžeš obchodovat s ostatními.";
|
||
|
||
"»ó´ëąćŔĚ ´Ů¸Ą °Ĺ·ˇÁßŔ̶ó °Ĺ·ˇ¸¦ ÇŇĽö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Druhá osoba je momentálně zaneprázdněna, takže s ní nyní nemůžeš obchodovat.";
|
||
|
||
"»ó´ëąćŔĚ ±łČŻ °ĹşÎ »óĹÂŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Druhá osoba zrušila obchod.";
|
||
|
||
"µ·ŔĚ şÎÁ·ÇĎ°ĹłŞ ľĆŔĚĹŰŔĚ Á¦ŔÚ¸®żˇ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nedostatek Yangů, nebo prostoru v inventáři.";
|
||
|
||
"»ó´ëąćŔÇ µ·ŔĚ şÎÁ·ÇĎ°ĹłŞ ľĆŔĚĹŰŔĚ Á¦ŔÚ¸®żˇ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Druhá osoba nemá dostatek Yangů, nebo místa v inventáři.";
|
||
|
||
"»ó´ëąćŔÇ ĽŇÁöÇ°żˇ şó °ř°ŁŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Druhá osoba nemá dostatek místa v inventáři.";
|
||
|
||
"%s ´Ô°úŔÇ ±łČŻŔĚ Ľş»ç µÇľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Obchod s %s byl úspěšný.";
|
||
|
||
"żë˝ĹŔÇ °ˇČŁ·Î °ćÇčġ°ˇ ¶łľîÁöÁö ľĘľŇ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Neztratil jsi žádné zkušenosti, díky požehnání dračího boha.";
|
||
|
||
"ÇöŔç ˝şÄÚľî ˝ĹĽö±ą:%d õÁ¶±ą:%d Ářłë±ą:%d";
|
||
"Aktuální skóre: Shinsoo: %d, Chunjo: %d, Jinno: %d";
|
||
|
||
"Á¤´äŔş";
|
||
"Správná odpověď je:";
|
||
|
||
"Á×Ŕş Á¤ş¸ %s deadcount %d Empire %d killcount %d(Purpose %d) killmobcount %d, RegenFlag %d";
|
||
"%s deadcount %d Empire %d killcount %d(Purpose %d) killmobcount %d, RegenFlag %d";
|
||
|
||
"ĽşÁöŔÇ ¸¶żŐ: łĘČń ";
|
||
"Ďábel svatého místa: [ENTER][ENTER]";
|
||
|
||
"łŕĽ®µéŔş ŔĚ°÷ ĽşÁöżˇ ŔÖŔ» ŔÚ°ÝŔ» ŔŇľú´Ů. ¸đµÎ ĽşÁöżˇĽ ą°·ŻłŞ°Ĺ¶ó~~[ENTER][ENTER] 10ĂĘ ČÄżˇ ¸đµÎ ¸¶Ŕ»·Î Ŕ̵żÇĎ°Ô µË´Ď´Ů. ";
|
||
", nemáš žádné právo tu být. Tohle je svaté místo. Odtáhni! Příslušníci tvého království opustí svaté místo za 10 sekund.";
|
||
|
||
"»ď°Ĺ¸® ŔüĹőżˇĽ %s ±ą°ˇ°ˇ °ˇŔĺ¸ŐŔú Ĺ»¶ôŔ» ÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"Království %s bylo poraženo a vypadlo z bitvy království.";
|
||
|
||
"»ď°Ĺ¸® ¸÷ ¸®Á¨";
|
||
"Počet příšer v Bitvě královstvích:";
|
||
|
||
". łĘČń°ˇ ĽşÁöŔÇ ĽöČŁŔÚ¸¦ Ŕâ°Ô µČ´Ů¸é łĘČń´Â ĽşÁöŔÇ ÁÖŔÎŔĚ µČ´Ů.[ENTER][ENTER] ";
|
||
"Pokud porazíš strážce svatého místa, staneš se jeho vlastníkem.";
|
||
|
||
"żë˝ĹŔÇ ş¸ČŁ·Î ľĆŔĚĹŰŔĚ ¶łľîÁöÁö ľĘľŇ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Díky ochraně dračího boha, jsi nepustil žádné věci.";
|
||
|
||
"°üĹë Ăß°ˇ µĄąĚÁö %d";
|
||
"Extra poškození bodnou zbraní %d";
|
||
|
||
"%s şí·°! (%ld%%)";
|
||
"%s blok! (%d%%)";
|
||
|
||
"%s ȸÇÇ! (%ld%%)";
|
||
"%s vyhnout! (%d%%)";
|
||
|
||
"O ŔÔ´Ď´Ů";
|
||
"Ano (O)";
|
||
|
||
"%s[%ld]°ˇ °ř°Ý Ŕ§Äˇ: %d %d";
|
||
"%s[%d]s Útočná pozice: %d %d";
|
||
|
||
"¸í·Éľî¸¦ ¸đµÎ ŔÔ·ÂÇĎĽĽżä.";
|
||
"Prosím zadej rozkaz v plném znění.";
|
||
|
||
"Ĺş »óĹÂżˇĽ´Â ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tohle nemůžeš dělat pokud sedíš na koni.";
|
||
|
||
"ľ˛·ŻÁř »óĹÂżˇĽ´Â ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tohle nemůžeš dělat pokud ležíš na zemi.";
|
||
|
||
"˛ŢĽÓżˇĽ ľî¶»°Ôżä?";
|
||
"V mých snech? Cože?";
|
||
|
||
"¸ŐŔú ŔĎľî łŞĽĽżä.";
|
||
"Nejprve vstaň.";
|
||
|
||
"±×·± ¸í·Éľî´Â ľř˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"Tento rozkaz neexistuje.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ĆÄĆĽ°ˇ ÇŘ»ę µÇľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Skupina byla zrušena.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ´ë»óŔ» ĽŇČŻÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Nemůžeš zavolat cíl.";
|
||
|
||
"<ĆÄĆĽ> ĆÄĆĽżřŔ» ÇöŔç Ŕ§Äˇ·Î ĽŇČŻÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Skupina] Nemůžeš zavolat členy skupiny na tvoji současnou pozici.";
|
||
|
||
"X ŔÔ´Ď´Ů";
|
||
"Ne (X)";
|
||
|
||
"ĆÄĆĽŔÇ Çůµż·ÂŔĚ łôľĆÁ® Áö±ÝşÎĹÍ Ăß°ˇ °ćÇčġ ş¸łĘ˝ş¸¦ ąŢ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Skupina skvěle spolupracuje a její členové poblíž velitele obdrží zkušenostní bonus.";
|
||
|
||
"±ćµĺŔĺ";
|
||
"Vůdce";
|
||
|
||
"±ćµĺżř";
|
||
"Člen";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> Á¦°řÇĎ°íŔÚ ÇĎ´Â °ćÇčġ°ˇ ł˛Ŕş °ćÇčġş¸´Ů ¸ą˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Poskytnuté zkušenosti jsou větší než zbylé zkušenosti.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> »čÁ¦ÇŇ Ľö ľř´Â ±ŰŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Zpráva nemůže být smazána.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> żë˝Ĺ·ÂŔĚ şÎÁ·ÇŐ´Ď´Ů. (%d, %d)";
|
||
"[Cech] Nedostatek dračího ducha. (%d, %d)";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ÄđŸŔÓŔĚ łˇłŞÁö ľĘľĆ ±ćµĺ ˝şĹłŔ» »çżëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Nemůžeš ještě užít cechovní schopnost.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> %d ˝şĹłŔ» »çżëÇÔ (%d, %d) to %lu";
|
||
"[Cech] %d -schopnost byla užita (%d, %d) na %u.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> »ó´ë°ˇ %d äłÎżˇ ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů. (ÇöŔç äłÎ %d)";
|
||
"[Cech] Hráč je na kanále %d. (Současný kanál: %d)";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> »ó´ë°ˇ żÂ¶óŔÎ »óĹ°ˇ ľĆ´Ő´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Hráč není online.";
|
||
|
||
"5ĂĘ µÚ Ʋ¸®˝Ĺ şĐµéŔ» ąŮ±ůŔ¸·Î Ŕ̵ż ˝ĂĹ°°Ú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Za 5 vteřin budou všichni kdo špatně odpověděli vyřazeni.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±ćµĺ ˝şĹłŔş ±ćµĺŔü Áßżˇ¸¸ »çżëÇŇ Ľö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Tato cechovní schopnost může být použita pouze ve válce.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> %luŔÇ żë˝Ĺ·ÂŔ» ȸşąÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] %u bodů dračího ducha bylo obnoveno.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±ćµĺ ±Ý°íżˇĽ± ±ćµĺŔ常 Ăâ±ÝÇŇ Ľö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Pouze cechovní mistr může vybrat Yangy.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> »ó´ëąćŔĚ ±ćµĺ ĂĘ´ë °ĹşÎ »óĹÂŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Hráč odmítl pozvání do cechu.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±ćµĺżřŔ» ĂĘ´ëÇŇ ±ÇÇŃŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Nemůžeš přijímat nikoho do cechu.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ´Ů¸Ą Á¦±ą »ç¶÷Ŕ» ±ćµĺżˇ ĂĘ´ëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Nemůžeš přijímat do cechu hráče z jiného království.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> Ĺ»ĹđÇŃ ČÄ %dŔĎŔĚ ÁöłŞÁö ľĘŔş »ç¶÷Ŕş ±ćµĺżˇ ĂĘ´ëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Tento hráč může být znovu pozván za %d dní.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ±ćµĺ¸¦ ÇŘ»ęÇŃ Áö %dŔĎŔĚ ÁöłŞÁö ľĘŔş »ç¶÷Ŕş ±ćµĺżˇ ĂĘ´ëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Po novém uspořádání můžeš opět přijímat členy za %d dní.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> »ó´ëąćŔĚ ŔĚąĚ ´Ů¸Ą ±ćµĺżˇ ĽÓÇŘŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Tato osoba je již členem jiného cechu.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ĂÖ´ë ±ćµĺżř Ľö¸¦ ĂĘ°úÇß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Kapacita cechu dosáhla nejvyšší úrovně.";
|
||
|
||
"´ŮŔ˝ ą®Á¦ ÁŘşńÇŘÁÖĽĽżä.";
|
||
"Připraven na další otázku?";
|
||
|
||
"Ľö·ĂÇŇ Ľö ľř´Â ˝şĹłŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš trénovat tuto schopnost.";
|
||
|
||
"´ő ŔĚ»ó Ľö·ĂÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš trénovat tuto schopnost.";
|
||
|
||
"±×·Łµĺ ¸¶˝şĹÍ Ľö·ĂŔ» ÇŇ Ľö ľř´Â ˝şĹłŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš trénovat tuto schopnost na úroveň velmistra.";
|
||
|
||
"ĆŰĆĺĆ® ¸¶˝şĹÍµČ ˝şĹłŔÔ´Ď´Ů. ´ő ŔĚ»ó Ľö·Ă ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Již jsi mistr této schopnosti. Nemůžeš ji dál trénovat.";
|
||
|
||
"ŔĚ ˝şĹłŔş ľĆÁ÷ ±×·Łµĺ ¸¶˝şĹÍ Ľö·ĂŔ» ÇŇ °ćÁöżˇ Ŕ̸ŁÁö ľĘľŇ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemáš dost vysokou úroveň tvé schopnosti pro trénink na velmistra.";
|
||
|
||
"Ĺ©Ŕą, ±â°ˇ żŞ·ůÇĎ°í ŔÖľî! ŔĚ°Ĺ Ľł¸¶ ÁÖČŔÔ¸¶Ŕΰˇ!? Á¨Ŕĺ!";
|
||
"Upsala, tohle nefungovalo. Hrom do toho!";
|
||
|
||
"Ľö·ĂŔĚ ˝ÇĆĐ·Î łˇłµ˝Ŕ´Ď´Ů. ´Ů˝Ă µµŔüÇŘÁֽñ⠹ٶř´Ď´Ů.";
|
||
"Trénink selhal. Zkus to prosím později.";
|
||
|
||
"¸öżˇĽ ąş°ˇ ČűŔĚ ĹÍÁ® łŞżŔ´Â ±âşĐŔĚľß!";
|
||
"Mé tělo je plné síly!";
|
||
|
||
"¶ß°Ĺżî ą«ľůŔĚ °čĽÓ żëĽÚŔ˝Äˇ°í ŔÖľî! ŔĚ°Ç, ŔĚ°ÍŔş!";
|
||
"Zdá se, že trénink funguje...";
|
||
|
||
"´ő łôŔş °ćÁöŔÇ Ľö·ĂŔ» Ľş°řŔűŔ¸·Î łˇł»ĽĚ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Dokončil jsi trénink s knihou úspěšně.";
|
||
|
||
"°ćÇčġ°ˇ şÎÁ·ÇĎż© ĂĄŔ» ŔĐŔ» Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tohle nemůžeš přečíst, máš málo zkušeností.";
|
||
|
||
"Pregunta.";
|
||
"Otázka.";
|
||
|
||
"ŔĚ ˝şĹłŔş ĂĄŔ¸·Î ´őŔĚ»ó Ľö·ĂÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Už nemůžeš trénovat tuto schopnost s knihou.";
|
||
|
||
"ŔĚ ˝şĹłŔş ľĆÁ÷ ĂĄŔ¸·Î Ľö·ĂÇŇ °ćÁöżˇ Ŕ̸ŁÁö ľĘľŇ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tato schopnost není dost vysoká, aby mohla být trénována s knihou.";
|
||
|
||
"ľî´ŔÁ¤µµ ŔĚ ±âĽúżˇ ´ëÇŘ ŔĚÇŘ°ˇ µÇľúÁö¸¸ Á¶±Ý şÎÁ·Çѵí ÇѵĄ..";
|
||
"Lepším se, ale stále nerozumím všemu.";
|
||
|
||
"µĺµđľî łˇŔĚ ş¸ŔĚ´Â °Ç°ˇ... ŔĚ ±âĽúŔş ŔĚÇŘÇϱⰡ łĘą« Čűµéľî..";
|
||
"Instrukcím je těžké porozumět. Musím více studovat.";
|
||
|
||
"ż˝ÉČ÷ ÇĎ´Â ąčżňŔ» °ˇÁö´Â °Í¸¸ŔĚ ±âĽúŔ» ąčżďĽö ŔÖ´Â ŔŻŔĎÇŃ ±ćŔĚ´Ů..";
|
||
"Této kapitole rozumím. Ale musel jsem tvrdě pracovat.";
|
||
|
||
"ĂĄŔ¸·Î ´ő łôŔş °ćÁöŔÇ Ľö·ĂŔ» Ľş°řŔűŔ¸·Î łˇł»ĽĚ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Dokončil jsi trénink s knihou úspěšně.";
|
||
|
||
"±ÍČŻżˇ ˝ÇĆĐÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Přemístění selhalo.";
|
||
|
||
"¸»ŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů. ¸¶±Â°Ł °ćşńş´Ŕ» ĂŁľĆ°ˇĽĽżä.";
|
||
"Zde není žádný kůň. Zeptej se pacholka.";
|
||
|
||
"¸» ĽŇČŻ ľĆŔĚĹŰŔ» »çżëÇĎĽĽżä.";
|
||
"Použij předmět, abys zavolal koně.";
|
||
|
||
"%s SPĽŇ¸đ: %d";
|
||
"%s SB Spotřeba: %d";
|
||
|
||
"¸ÂŔ¸¸é O, Ʋ¸®¸é X·Î Ŕ̵żÇŘÁÖĽĽżä";
|
||
"Pokud je to správně, jděte na O. Pokud je to špatně, jděte na X.";
|
||
|
||
"¸ö ĽÓŔĚ ¶ß°Ě±ş. ÇĎÁö¸¸ ľĆÁÖ ĆíľČÇŘ. ŔĚ´ë·Î ±â¸¦ ľČÁ¤˝ĂĹ°ŔÚ.";
|
||
"Hořím uvnitř, ale zklidňuje to mé tělo. Moje Chi se musí stabilizovat.";
|
||
|
||
"±×·ˇ, õõČ÷. Á»´ő õõČ÷, ±×·ŻłŞ ¸·Čű ľřŔĚ şü¸Ł°Ô!";
|
||
"Pomalu... ale stále... bez zastavování!";
|
||
|
||
"±×·ˇ, ŔĚ ´Ŕł¦ŔĚľß. ĂĽł»żˇ ±â°ˇ ľĆÁÖ Ă游ÇŘ.";
|
||
"Ano, cítím se skvěle. Mé tělo je plné Chi.";
|
||
|
||
"´Ů ŔĐľú´Ů! ŔĚÁ¦ şń±Ţżˇ ŔűÇôŔÖ´Â ´ë·Î Ŕü˝Ĺżˇ ±â¸¦ µą¸®±â¸¸ Çϸé,";
|
||
"Přečetl jsem to! Nyní mým tělem protéká Chi.";
|
||
|
||
"±×°ÍŔ¸·Î Ľö·ĂŔş łˇł °Ĺľß!";
|
||
"Trénink je ukončen.";
|
||
|
||
"ŔĚÁ¦ ĂĄŔÇ ¸¶Áö¸· ŔĺŔĚľß! Ľö·ĂŔÇ łˇŔĚ ´«żˇ ş¸ŔĚ°í ŔÖľî!";
|
||
"Jsem na poslední stránce knihy! Trénink je téměř ukončen!";
|
||
|
||
"ľó¸¶ ľČ ł˛ľŇľî! Á¶±Ý¸¸ ´ő!";
|
||
"Skoro hotovo! Už jen trochu!";
|
||
|
||
"ÁÁľŇľî! Á¶±Ý¸¸ ´ő ŔĐŔ¸¸é łˇŔĚ´Ů!";
|
||
"Jsem osvícen! Skoro jsem to přečetl celé!";
|
||
|
||
"ĂĄŔĺµµ ŔĚÁ¦ ľó¸¶ ł˛Áö ľĘľŇ±ş.";
|
||
"Už jen pár stránek zbývá a budu to mít celé přečteno.";
|
||
|
||
"ąş°ˇ ¸ö ľČżˇ ČűŔĚ »ý±â´Â ±âşĐŔÎ °É.";
|
||
"Cítím se osvěžen.";
|
||
|
||
"Á¤´äŔÔ´Ď´Ů!";
|
||
"Správně!";
|
||
|
||
"ŔĚÁ¦ Á» ˝˝˝˝ °ˇ´ÚŔĚ ŔâČ÷´Â °Í °°ŔşµĄ.";
|
||
"Nyní rozumím!";
|
||
|
||
"ÁÁľĆ, ŔĚ ±âĽĽ·Î °čĽÓ łŞ°Ł´Ů!";
|
||
"Dobře, měl bych zůstat dále soustředěný.";
|
||
|
||
"ľĆ´Ď ľî¶»°Ô µČ °Ô ÁľŔĎ ŔĐľîµµ ¸Ó¸®żˇ ľČ µéľîżŔłÄ.";
|
||
"Čtu ten samý řádek pořád dokola.";
|
||
|
||
"°řşÎÇϱ⠽ȾîÁöł×.";
|
||
"Nechci se učit nic dalšího.";
|
||
|
||
"»ý°˘¸¸Ĺ ŔбⰡ ˝±Áö°ˇ ľĘ±ş. ŔĚÇصµ ľî·Ć°í ł»żëµµ łÇŘÇŘ.";
|
||
"Je to složitější než jsem si myslel.";
|
||
|
||
"ŔĚ·ˇĽľß °řşÎ°ˇ ľČµČ´Ů±¸.";
|
||
"Nemohu se pořádně soustředit. Měl bych si dát pauzu.";
|
||
|
||
"żîżµŔÚ Á¦Á¦·Î äĆĂŔĚ ±ÝÁö µÇľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tvůj chat byl zablokován GM.";
|
||
|
||
"äĆĂ ±ÝÁö°ˇ Ç®·Č˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tvá blokace chatu byla zrušena.";
|
||
|
||
"ŔĚąĚ Á¦Á¶Ă˘ŔĚ ż·ÁŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Okno výroby je již otevřeno.";
|
||
|
||
"´Ů¸Ą °Ĺ·ˇÁß(â°í,±łČŻ,»óÁˇ)żˇ´Â »çżëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš nic vyrábět, pokud je jiné okno obchodu/skladiště otevřeno.";
|
||
|
||
"´ő ŔĚ»ó °ł·®ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Další zlepšení není možné.";
|
||
|
||
"Á¦Á¶Ă˘ŔĚ ż·ÁŔÖÁö ľĘ˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"Okno výroby není otevřeno.";
|
||
|
||
"Á¦Á¶ Ŕç·á°ˇ şÎÁ·ÇŐ´Ď´Ů";
|
||
"Nemáš správný materiál.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> Ŕá˝ĂČÄżˇ ŔĚżëÇŘÁֽʽÿŔ";
|
||
"[Cech] Zkus to prosím později.";
|
||
|
||
"%d ±ÇŔ» ´ő ŔĐľîľß Ľö·ĂŔ» żĎ·á ÇŇ Ľö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Musíš přečíst ještě %d knih, abys vylepšil tuto schopnost.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> Ŕá˝ĂČÄżˇ ŔĚżëÇŘÁֽʽÿŔ.";
|
||
"[Cech] Zkus to prosím později.";
|
||
|
||
"ĽşżˇĽ¸¸ »çżëÇŇ Ľö ŔÖ´Â ±â´ÉŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Tuhle funkci můžeš použít pouze na hradě.";
|
||
|
||
"TEST : Ȳ±ÝµÎ˛¨şń°ˇ ±ą°í·Î ČŻżřµÇľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"TEST: Zlaté pruty byly vráceny zpět do trezoru tvého království.";
|
||
|
||
"TEST : ÇöŔç ±ą°í : %d";
|
||
"TEST: V trezoru tvého království je: %d";
|
||
|
||
"TEST : Ȳ±ÝµÎ˛¨şń¸¦ ±ą°í·Î ČŻżřÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"TEST: Nejsi schopen zaplatit zlaté pruty zpět do trezoru tvého království.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ·ˇ´ő ÁˇĽö°ˇ %d ÁˇŔĚ µÇľú˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"[Cech] Dosaženo %d bodů.";
|
||
|
||
"ŔĚ ľĆŔĚĹŰŔş °ł·®ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tento předmět nemůže být zlepšen.";
|
||
|
||
"ą«·á °ł·® ±âȸ´Â 20 ŔĚÇĎŔÇ ą«±â¸¸ °ˇ´ÉÇŐ´Ď´Ů";
|
||
"Bezplatné zbraňové zlepšení mohou být užity pouze na zbraně do úrovně 20.";
|
||
|
||
"±şÁ÷ŔĚ ¸ÂÁöľĘľĆ ŔĚ ľĆŔĚĹŰŔ» »çżëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nejsi schopen použít tento předmět, protože nemáš dostatečnou kvalifikaci.";
|
||
|
||
"Ľşş°ŔĚ ¸ÂÁöľĘľĆ ŔĚ ľĆŔĚĹŰŔ» »çżëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš použít tento předmět, protože nejsi správného pohlaví.";
|
||
|
||
"»çżëąý: transfer <name>";
|
||
"Použít: transfer <name>";
|
||
|
||
"±şÁÖ¸¸ŔĚ »çżë °ˇ´ÉÇŃ ±â´ÉŔÔ´Ď´Ů";
|
||
"Tato funkce může být použita pouze císařem.";
|
||
|
||
"´Ů¸Ą Á¦±ą ŔŻŔú´Â ĽŇČŻÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš nabírat hráče z jiného království.";
|
||
|
||
"%s ´ÔŔş %d äłÎżˇ Á˘ĽÓ Áß ŔÔ´Ď´Ů. (ÇöŔç äłÎ: %d)";
|
||
"Hráč %s je v tuto chvíli na kanále %d. (Tvůj kanál: %d)";
|
||
|
||
"%s ´ÔŔ» ĽŇČŻÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nabral jsi %s hráče.";
|
||
|
||
"ŔÔ·ÂÇϽŠŔ̸§Ŕ» °ˇÁř »çżëŔÚ°ˇ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Zde není žádný uživatel tohoto jména.";
|
||
|
||
"ŔÚ˝ĹŔ» ĽŇČŻÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš nabrat sám sebe.";
|
||
|
||
"ľĆŔĚĹŰŔÇ ·ąş§ Á¦ÇŃş¸´Ů ·ąş§ŔĚ ł·˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tvá úroveň je moc nízká, nemůžeš použít tento předmět.";
|
||
|
||
"â°í,°Ĺ·ˇĂ˘µîŔĚ ż¸° »óĹÂżˇĽ´Â °ł·®Ŕ» ÇŇĽö°ˇ ľř˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"Nemůžeš nic vylepšit, když je otevřené další okno.";
|
||
|
||
"%sŔÇ ±şÁÖ°ˇ %s ´ÔŔ¸·Î ±łĂĽµÇľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Císař %s se změnil na %s.";
|
||
|
||
"%sżˇĽ şŔȸ¦ µŃ·Ż˝Î°í ŔüĹő°ˇ ÁřÇŕÁßŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"V %s je válka na zapálení signálního ohně.";
|
||
|
||
"%sŔĚ ĽöĽşżˇ Ľş°řÇß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"%s byl schopen se ubránit úspěšně.";
|
||
|
||
"Áö±ÝşÎĹÍ %sŔş 30şĐ°Ł şŔȸ¦ Ćı«ÇĎż© ş¸»óŔ» Čąµć ÇŇ Ľö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"30 minut od teď muže hráč %s dostat odměnu, protože zničil signální oheň.";
|
||
|
||
"30şĐŔĚ °ć°úÇß˝Ŕ´Ď´Ů.. şŔČ°ˇ »ç¶óÁý´Ď´Ů.";
|
||
"30 minut uběhlo. Signální ohně zmizely.";
|
||
|
||
"%sżˇ ŔüŔďŔÇ ˝ĂŔŰŔ» ľË¸®´Â şŔČ°ˇ łŞĹ¸łµ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Signální ohně byly zapáleny v %s aby upozornily na boj.";
|
||
|
||
"%sŔĚ şŔȸ¦ Ćı«Çß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"%s zničil signální oheň.";
|
||
|
||
"%sŔĚ ĽöĽşżˇ ˝ÇĆĐÇĎż© ŔüŔ£ ĆĐąčÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů..";
|
||
"%s prohráli válku. Nebyli schopni ubránit hrad.";
|
||
|
||
"%sŔĚ ¸đµç şŔȸ¦ Ćı«ÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"%s zničil všechny signální ohně.";
|
||
|
||
"°©żĘŔ» ąţľîľß °łŔÎ »óÁˇŔ» ż Ľö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Jsi schopen otevřít stánek pouze pokud se svlečeš.";
|
||
|
||
"%d ˝Ă°Ł %d şĐ %d ĂĘ µżľČ äĆñÝÁö »óĹÂŔÔ´Ď´Ů";
|
||
"%d hodin, %d minut a %d sekund bude ještě trvat tvůj blok chatu";
|
||
|
||
"%d ˝Ă°Ł %d ĂĘ µżľČ äĆñÝÁö »óĹÂŔÔ´Ď´Ů";
|
||
"%d hodin a %d sekund budete ještě blokování na chatu";
|
||
|
||
"%d şĐ %d ĂĘ µżľČ äĆñÝÁö »óĹÂŔÔ´Ď´Ů";
|
||
"%d minut a %d sekund bude ještě trvat blokace chatu.";
|
||
|
||
"µ· ´ëąÚŔĚ łŞżĂ Č®·ü";
|
||
"Četnost padání Yangů";
|
||
|
||
"°ł·®Ŕ» Çϱâ Ŕ§ÇŃ Ŕç·á°ˇ şÎÁ·ÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemáš správný materiál na výrobu tohoto předmětu.";
|
||
|
||
"ŔüÁ¦±ą";
|
||
"Všechna království";
|
||
|
||
"ľĆŔĚĹŰŔĚ łŞżĂ Č®·ü";
|
||
"Podíl padlých předmětů";
|
||
|
||
"µ·ŔĚ łŞżĂ Č®·ü";
|
||
"Podíl padlých Yangů";
|
||
|
||
"°ćÇčġ ąčŔ˛";
|
||
"Procentová míra bodů zkušeností";
|
||
|
||
"%d ĂĘ µżľČ äĆñÝÁö »óĹÂŔÔ´Ď´Ů";
|
||
"%d sekund bude ještě trvat blokace chatu.";
|
||
|
||
"¸»Ŕ» Ĺş »óĹÂżˇĽ °¨Á¤ÇĄÇöŔ» ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš vyjadřovat emoce, pokud jedeš na koni.";
|
||
|
||
"¸»Ŕ» Ĺş »ó´ëżÍ °¨Á¤ÇĄÇöŔ» ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš vyjadřovat emoce hráči, který jede na koni.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> »ó´ëąć ±ćµĺŔÇ ±ćµĺŔĺŔĚ Á˘ĽÓÁßŔĚ ľĆ´Ő´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech]Velitel nepřátelského cechu je offline.";
|
||
|
||
"ŔüŔď Ľąö°ˇ ż·ÁŔÖÁö ľĘľĆ ±ćµĺŔüŔ» ˝ĂŔŰÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech]Velitel nepřátelského cechu je offline.";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ŔĚąĚ ŔüŔď ÁßŔÎ ±ćµĺŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Tento cech se momentálně účastní války.";
|
||
|
||
"ŔĚąĚ Ĺ»°ÍŔ» ŔĚżëÁßŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Již jedeš. Nejprve sesedni.";
|
||
|
||
"ŔĚ °ł·®Ľ·Î ´ő ŔĚ»ó °ł·®ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš zlepšovat s tímto pergamenem.";
|
||
|
||
"»ç±Í Ÿżö żĎ·á ş¸»óŔş ÇŃąř±îÁö »çżë°ˇ´ÉÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Za úkol Věže Démonů můžeš být odměněn pouze jednou.";
|
||
|
||
"żëČĄĽ® ĂßĂ⿡ Ľş°řÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Dračí kámen byl odebrán.";
|
||
|
||
"°ČâŔ» ż¬ »óĹÂżˇĽ´Â ľĆŔĚĹŰŔ» żĹ±ć Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš přesunout předmět v okně pro zušlechtění.";
|
||
|
||
"żë˝É ĂßĂ⿡ Ľş°řÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Zbývající čas Dračího kamene byl odebrán.";
|
||
|
||
"żë˝É ĂßĂ⿡ ˝ÇĆĐÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Odebrání zbývajícího času selhalo.";
|
||
|
||
"żëČĄĽ® ĂßĂ⿡ ˝ÇĆĐÇĎż© %s¸¦ ľňľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Odebrání Dračího kamene selhalo. Ovšem povedlo se ti získat následující: %s";
|
||
|
||
"żëČĄĽ® ĂßĂ⿡ ˝ÇĆĐÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Odebrání Dračího kamene selhalo.";
|
||
|
||
"µî±Ţ °ł·®żˇ ÇĘżäÇŃ Ŕç·á°ˇ ľĆ´Ő´Ď´Ů.";
|
||
"Tento předmět není pro vylepšení čirosti zapotřebí.";
|
||
|
||
"°Čżˇ ÇĘżäÇŃ Ŕç·á°ˇ ľĆ´Ő´Ď´Ů.";
|
||
"Tento předmět není pro vylepšení čirosti zapotřebí.";
|
||
|
||
"µî±Ţ °ł·®ÇŇ Ľö ľř´Â żëČĄĽ®ŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Tento předmět nemůže být zlepšen touto cestou.";
|
||
|
||
"ŔĚ ľĆŔĚĹŰŔş ŔĚ ąć˝ÄŔ¸·Î´Â °ł·®ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tento předmět nemůže být zlepšen touto cestou.";
|
||
|
||
"´Ü°č °ł·®żˇ Ľş°řÇß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Vylepšení čirosti bylo úspěšné.";
|
||
|
||
"µî±Ţ °ł·®żˇ ˝ÇĆĐÇß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Zušlechtění o jeden stupeň selhalo.";
|
||
|
||
"´Ü°č °ł·®ÇŇ Ľö ľř´Â żëČĄĽ®ŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Tento předmět není pro zušlechtění třeba.";
|
||
|
||
"µî±Ţ °ł·®żˇ Ľş°řÇß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Zušlechtění o jeden stupeň bylo úspěšné.";
|
||
|
||
"´Ü°č °ł·®żˇ ˝ÇĆĐÇß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Vylepšení čirosti selhalo.";
|
||
|
||
"´Ü°č °ł·®żˇ ÇĘżäÇŃ Ŕç·á°ˇ ľĆ´Ő´Ď´Ů.";
|
||
"Nemáš všechny suroviny, potřebné pro vylepšení Dračího kamene.";
|
||
|
||
"°ČÇŇ Ľö ľř´Â żëČĄĽ®ŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Dračí kámen nelze využít pro zesílení.";
|
||
|
||
"°Čżˇ Ľş°řÇß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Zesílení bylo úspěšné.";
|
||
|
||
"°Čżˇ ˝ÇĆĐÇß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Zesílení se nezdařilo.";
|
||
|
||
"ŔĚąĚ °°Ŕş Áľ·ůŔÇ żëČĄĽ®Ŕ» ÂřżëÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Již nosíš Dračí kámen tohoto typu.";
|
||
|
||
"Âřżë ÁßŔÎ żëČĄĽ®Ŕş ĂßĂâÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Dračí kámen nelze odebrat.";
|
||
|
||
"ŔĚąĚ Ŕĺşń¸¦ ÂřżëÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tento druh Dračího kamene již máš ve výbavě.";
|
||
|
||
"ŔÎşĄŔĚ Č°ĽşČ µÇÁö ľĘŔ˝.";
|
||
"Před tím, než budeš moci otevřít Cor Draconis, musíš dokončit úkol Dračí kámen a aktivovat Alchymii Dračích kamenů.";
|
||
|
||
"¸ŐŔú żëČĄĽ® Äů˝şĆ®¸¦ żĎ·áÇĎĽĹľß ÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"Před tím, než budeš moci otevřít Cor Draconis, musíš dokončit úkol Dračí kámen a aktivovat Alchymii Dračích kamenů.";
|
||
|
||
"ş§Ć® ŔÎşĄĹ丮żˇ ľĆŔĚĹŰŔĚ Á¸ŔçÇϸé ÇŘÁ¦ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Opasek můžeš odebrat pouze pokud v něm již nejsou žádné předměty.";
|
||
|
||
"ĂŕşąŔÇ ĽżÍ ÇööŔ» ÇŐÄĄ Ľö ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Můžete kombinovat Magický kámen a Požehnaný pergamen.";
|
||
|
||
"ŔĚ ľĆŔĚĹŰŔş ş§Ć® ŔÎşĄĹ丮·Î żĹ±ć Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tento předmět si nemůžeš na opasek přidat.";
|
||
|
||
"°°Ŕş °ł·®Ľ¸¦ ÇŐÄĄ Ľö´Â ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[1106-??]No puedes unir esto.";
|
||
|
||
"%d łÉŔ» ĹőŔÚÇĎĽĚ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Investoval jsi %d Yangů.";
|
||
|
||
"»©łľ Ľö ŔÖ´Â ¸ŢĆľĽ®ŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Zde není žádný kámen na sebrání.";
|
||
|
||
"±âľďÇŘ µŃ Ľö ľř´Â Ŕ§Äˇ ŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš uložit tuto pozici.";
|
||
|
||
"ĽŇÁöÇ°żˇ şó °ř°ŁŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemáš dostatek místa v inventáři.";
|
||
|
||
"±âľďµČ Ŕ§Äˇ°ˇ ŸÁ¦±ążˇ ĽÓÇŘ ŔÖľîĽ ±ÍČŻÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš se přemístit na bezpečné místo v cizím království.";
|
||
|
||
"ł˛Ŕş »ý¸í·Â ľçŔĚ ¸đŔÚ¶ó »çżëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemáš dostatek ZB.";
|
||
|
||
"ł˛Ŕş Á¤˝Ĺ·Â ľçŔĚ ¸đŔÚ¶ó »çżëÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemáš dostatek bodů magie (MB) na použití.";
|
||
|
||
"%d ĂĘČÄ ¸ńŔűÁö·Î Ŕ̵żµË´Ď´Ů.";
|
||
"%d vteřin po vykonání se dostaneš do místa určení.";
|
||
|
||
"°ł·®µČ ČÄ ľĆŔĚĹŰŔÇ ·ąş§ Á¦ÇŃş¸´Ů ·ąş§ŔĚ ł·˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tvá úroveň je příliš nízká na použití tohoto předmětu.";
|
||
|
||
"żůş´,ÁľŔÚ »çżëČÄ 5ĂʵżľČ »çżëÇŇĽö ľř˝Ŕ´Ď´Ů. ";
|
||
"Měsíční koláček můžeš použít pouze každých 5 vteřin.";
|
||
|
||
"´ë·Ă Áßżˇ´Â ŔĚżëÇŇ Ľö ľř´Â ą°Ç°ŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Tento předmět nemůžeš použít při souboji.";
|
||
|
||
"%d łÉŔ» ČąµćÇĎĽĚ˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Vyhrál jsi %d Yangů.";
|
||
|
||
"¸đ´ÚşŇŔ» ÇÇżď Ľö ľř´Â ÁöÁˇŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"Zde nemůžeš dělat táborák.";
|
||
|
||
"ą° ĽÓżˇ ¸đ´ÚşŇŔ» ÇÇżď Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Nemůžeš dělat táborák pod vodou... to přeci dá rozum.";
|
||
|
||
"żĽč·Î Ŕá°Ü ŔÖľîĽ ż¸®Áö ľĘ´Â°Í °°´Ů. żĽč¸¦ ±¸ÇŘş¸ŔÚ.";
|
||
"Zavřeno. Měl bys jít hledat klíč.";
|
||
|
||
"żĽč·Î ż©´Â ą°°ÇŔĚ ľĆ´Ń°Í °°´Ů.";
|
||
"Tento předmět nemůže být otevřen klíčem.";
|
||
|
||
"żĽč´Â ¸ÂŔ¸łŞ ľĆŔĚĹŰ ÁÖ´Â şÎşĐ ±¸ÇöŔĚ ľČµÇľú˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Tohle je správný klíč.";
|
||
|
||
"µ· %d łÉŔ» ČąµćÇß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Obdržel jsi %d Yangů.";
|
||
|
||
"»óŔÚżˇĽ şÎĹÍ ˝ĹşńÇŃ şűŔĚ łŞżÉ´Ď´Ů.";
|
||
"Z této bedny vychází tajemná záře.";
|
||
|
||
"%dŔÇ °ćÇčġ¸¦ ČąµćÇß˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"Obdržel jsi %d bodů zkušeností.";
|
||
|
||
"»óŔÚżˇĽ ¸ó˝şĹÍ°ˇ łŞĹ¸łµ˝Ŕ´Ď´Ů!";
|
||
"Podívej, co vypadlo z bedny!";
|
||
|
||
"<±ćµĺ> ·ą´ő ÁˇĽö°ˇ ¸đŔÚ¶óĽ ±ćµĺŔüŔ» ÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů.";
|
||
"[Cech] Úroveň cechu je příliš nízká.";
|
||
|
||
"»óŔÚżˇĽ łŞżÂ »ˇ°Ł ż¬±â¸¦ µéŔ̸¶˝ĂŔÚ żňÁ÷ŔĚ´Â ĽÓµµ°ˇ ´Ŕ·ÁÁł˝Ŕ´Ď´Ů!";
|
||
"Pokud vdechneš rudý kouř vycházející z bedny, budeš rychlejší!";
|
||
|
||
"´ő ŔĚ»ó ŔĚ ľĆŔĚĹŰŔ¸·Î ĽÓĽşŔ» Ăß°ˇÇŇ Ľö ľř˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"You cannot add more bonus.";
|
||
|
||
"Ľş°řŔűŔ¸·Î ĽÓĽşŔĚ Ăß°ˇ µÇľú˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"New bonus added successfully.";
|
||
|
||
"şŻ°ć ˝ĂĹł ĽÓĽşŔĚ ľř˝Ŕ´Ď´Ů";
|
||
"You cannot change the bonuses.";
|
||
|
||
"%sŔĚ ÇĘżäÇŐ´Ď´Ů.";
|
||
"%s needed.";
|
||
|
||
"ą®Á¦ ŔÔ´Ď´Ů.";
|
||
"OX-Question: ";
|