server/gamefiles/data/locale_string_es.txt

2229 lines
69 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

"Everyone will be teleported into the city shortly.";
"Todos ser<65>n transportados a la ciudad elegida en un corto per<65>odo de tiempo.";
"This item does not exist.";
"Este objeto no existe.";
"The box suddenly exploded! You have lost Hit Points (HP).";
"<22>La caja explot<6F> s<>bitamente! Has perdido HP.";
"If you inhale the green smoke that is coming out of the box, the poison will spread through your body!";
"Si inhalas el humo verde de la caja, <20>el veneno se extender<65> por tu cuerpo!";
"You have received %s, %d units.";
"Has recibido %s, %d unidades.";
"The box contains %s.";
"Hay %s en la caja.";
"This key does not seem to fit the lock.";
"Esta llave parece no encajar en la cerradura.";
"You have not received anything.";
"No has recibido nada.";
"You do not have enough Yang to use this item.";
"No tienes suficiente Yang para usar este objeto.";
"You have lowered your Skill Level.";
"Descendi<64> tu nivel de habilidad...";
"You cannot lower your Skill Level.";
"No puedes bajar tu nivel de habilidad";
"This effect is already activated.";
"El efecto ya est<73> activado.";
"This item can only be used in an Internet cafe.";
"Este objeto solo puede ser usado en un cibercaf<61>.";
"That is over the limit.";
"Eso sobrepasa el l<>mite.";
"Unfortunately you don't have enough space in your inventory.";
"Por desgracia no tienes suficiente espacio en el inventario.";
"Used Moon Cake or Seed.";
"Usado Mooncake o Semilla.";
"You cannot wear a Wedding Ring if you are not married.";
"No puedes llevar un anillo de boda sin estar casado.";
"You cannot use the Event Detector from this position.";
"No puedes usar el detector de eventos desde esta posici<63>n.";
"This item cannot be absorbed.";
"No se puede aceptar este objeto.";
"The Event Detector vanished in a mysterious light.";
"El detector de eventos ha desaparecido con una luz misteriosa.";
"The Event Detector has vanished.";
"El detector de eventos ha desaparecido.";
"The Compass for Metin Stones does not work in dungeons.";
"La Br<42>jula para Metins no funciona en las mazmorras.";
"The Compass for Metin Stones has vanished in the mysterious light.";
"La Br<42>jula para Metins ha desaparecido con la luz misteriosa.";
"Receive: %s - %d";
"Recibir<69>s: %s - %d";
"The Compass for Metin Stones has vanished.";
"La Br<42>jula para Metins ha desaparecido.";
"You find a simple Piece of Stone in the Clam.";
"Encuentras un trozo de piedra dentro de la almeja.";
"The Clam has vanished.";
"La almeja ha desaparecido.";
"There is a White Pearl inside the Clam.";
"Hay una Perla Blanca dentro de la Concha.";
"There is a Blue Pearl inside the Clam.";
"Hay una Perla Azul dentro de la Concha.";
"There is a Blood-Red Pearl inside the Clam.";
"Hay una Perla roja dentro de la Almeja.";
"It isn't easy to understand this book.";
"No es f<>cil entender este Libro.";
"This book will not help you.";
"Este Libro no te ayudar<61>.";
"You need to have a minimum level of 30 to understand this book.";
"Debes tener al menos el nivel 30 para entender este libro.";
"You need a minimum level of 50 to understand this book.";
"Debes tener al menos el nivel 50 para entender este libro.";
"You can't train any more Combos.";
"No puedes entrenar m<>s Combos.";
"%s has captured the flag of %s!";
"<22>El Gremio %s ha capturado la Bandera del Gremio %s!";
"You already understand this language.";
"Ya hablas este lenguaje con fluidez.";
"You have to improve your Level to read this Book.";
"Tienes que aumentar tu Nivel para entender este Libro.";
"The book is too hard for practising.";
"El libro es demasiado dif<69>cil de aprender.";
"You cannot train with this Book any more.";
"No puedes entrenar m<>s con este Libro.";
"Taxes are set to %d%%.";
"Impuestos establecidos en %d %%.";
"You need a minimum level of 50 to get riding training.";
"Puedes recibir un Entrenamiento de Monta solamente a partir del nivel 50.";
"You have escaped the evil ghost curse with the help of an Exorcism Scroll.";
"Has escapado de la maldici<63>n del fantasma mal<61>fico con la ayuda de un Pergamino de Exorcismo.";
"You cannot read any more Riding Guides.";
"No puedes leer m<>s Gu<47>as de Monta.";
"You read the Horse Riding Manual and received a Riding Point.";
"Has le<6C>do el Manual de Monta y has obtenido un punto de monta.";
"You can use this point to improve your riding skill!";
"<22>Puedes utilizar este punto para mejorar tus Habilidades de Monta!";
"The guild %s's flag has been stolen by player %s.";
"La bandera del gremio %s ha sido robada por el jugador %s.";
"You did not understand the riding guide.";
"No entend<6E>as la Gu<47>a de Monta.";
"Your mind is clear. You can concentrate really well now.";
"Tu mente est<73> despejada. Ahora puedes concentrarte bien.";
"Your rank has increased by %d points.";
"Tu Rango ha aumentado en %d puntos.";
"You cannot dye or bleach your current hairstyle.";
"No puedes te<74>ir o decolorar tu Peinado actual.";
"You need to have reached level %d to be able to dye your hair again.";
"Necesitas alcanzar el Nivel %d para poder te<74>ir tu pelo otra vez.";
"This item can only be opened by the another gender.";
"Este Objeto s<>lo puede ser abierto por un individuo del otro g<>nero.";
"You cannot use this from your current position.";
"No puedes usar esto desde tu posici<63>n actual.";
"You are ready to warp, so you cannot use the Scroll of the Location.";
"Est<73>s a punto de teletransportarte, as<61> que no puedes usar el Pergamino de Ubicaci<63>n.";
"You are being brought back to the place of origin.";
"Eres devuelto al lugar de origen.";
"%s%s cannot be used in a dungeon.";
"%s%s no puede ser usado en una mazmorra.";
"[Quest] You have already received your reward.";
"[Misi<73>n] Ya has obtenido tu recompensa.";
"the";
"el";
"There aren't any Pieces of Broken Stone available for removal.";
"No existen Trozos de Piedra Rota que eliminar.";
"You cannot change the upgrade of this item.";
"No puedes cambiar la mejora de este objeto.";
"There is no upgrade that you can change.";
"No tienes mejora que quiz<69> puedas cambiar.";
"You can only do this %d minutes after an upgrade. (%d minutes left)";
"S<>lo puedes hacer esto %d Minutos despu<70>s de una mejora. (%d Minutos Restantes)";
"You have changed the upgrade.";
"Has cambiado la mejora.";
"Upgrade successfully added.";
"Mejora a<>adida satisfactoriamente.";
"No upgrade added.";
"Ninguna mejora a<>adida.";
"You must use the Blessing Marble in order to add another bonus to this item.";
"Debes usar la Bola bendici<63>n para a<>adir otra bonificaci<63>n a este objeto.";
"You cannot use this in the duel arena.";
"No puedes usar esto en el estadio.";
"This item can no longer be improved. The maximum number of bonuses has been reached.";
"Este objeto ya no puede ser mejorado. Se ha alcanzado el n<>mero m<>ximo de bonificaciones.";
"You can only use the Blessing Marble with an item which already has 4 bonuses.";
"S<>lo puedes usar la Bola bendici<63>n con un objeto que ya tenga 4 bonificaciones.";
"Socket successfully added.";
"Socket a<>adido satisfactoriamente.";
"No socket added.";
"Ning<6E>n socket a<>adido.";
"No additional sockets could be added to this item.";
"A este objeto no se le puede a<>adir ning<6E>n otro soporte.";
"You cannot add a socket to this item.";
"No puedes a<>adir un socket a este objeto.";
"Arming successful.";
"Armada satisfactoria.";
"Arming has failed.";
"Armada fallada.";
"You have to add a socket first. Use a diamond in order to do this.";
"Primero debes a<>adir un socket. Para hacerlo, usa un diamante.";
"There are no sockets for gemstones in this item.";
"Aqu<71> no hay ning<6E>n socket para las gemas.";
"You can do this when you wear an Emotion Mask.";
"Puedes hacer esto cuando llevas una M<>scara de las Emociones.";
"You have to add a socket if you want to use a Diamond.";
"Tienes que a<>adir un socket si quieres usar un diamante.";
"No more gems can be added to this item.";
"No se pueden a<>adir m<>s gemas a este objeto.";
"These items cannot be used together.";
"Estos objetos no puede ser utilizados juntos.";
"You cannot change the Bait whilst fishing.";
"No puedes cambiar el cebo mientras est<73>s pescando.";
"You are exchanging the current Bait for %s.";
"Cambias el actual Cebo por %s.";
"You attached %s to the hook as bait.";
"Has enganchado %s al anzuelo como cebo.";
"You are missing some ingredients to make the potion.";
"No tienes todos los materiales para preparar la poci<63>n.";
"You do not have enough material (%s).";
"No tienes suficientes materiales (%s).";
"You do not have enough empty bottles.";
"No tienes suficientes botellas vac<61>as.";
"The potion production has failed.";
"La producci<63>n de la poci<63>n ha fallado.";
"Only women can do this.";
"S<>lo las mujeres pueden hacer esto.";
"You cannot attach several stones of the same type.";
"No puedes insertarle a un objeto varias Piedras Esp<73>ritu del mismo tipo.";
"This Spirit Stone cannot be attached to this type of item.";
"Esta Piedra Esp<73>ritu no puede ser insertada a este tipo de objeto.";
"You cannot attach this Spirit Stone to a weapon.";
"No puedes a<>adirle esta Piedra Esp<73>ritu a un arma.";
"You have attached the Spirit Stone successfully.";
"Has insertado la Piedra Esp<73>ritu satisfactoriamente.";
"The Spirit Stone broke while being attached.";
"La Piedra Esp<73>ritu se rompi<70> mientras estaba siendo insertada.";
"No slot free.";
"No hay ranura libre.";
"This function is not available right now.";
"No puedes transportarte con tu pareja en este momento.";
"You cannot use a Scroll of the Location whilst taking part in a kingdom battle.";
"No puedes usar un Pergamino de Ubicaci<63>n mientras participes en una Batalla de Reinos.";
"After opening the Storeroom you cannot use a Scroll of the Location for %d seconds.";
"No puedes usar un Pergamino de Ubicaci<63>n durante %d segundos despu<70>s de abrir el almac<61>n.";
"You cannot use a Scroll of the Location while another window is open.";
"No puedes usar un Pergamino de Ubicaci<63>n mientras tengas una ventana abierta.";
"This person does not exist.";
"Esta persona no existe.";
"After a trade, you cannot use a scroll for another %d seconds.";
"Despu<70>s de un comercio, no puedes usar ning<6E>n Pergamino durante %d segundos.";
"After opening a storeroom you cannot use a Scroll of the Location for another %d seconds.";
"Despu<70>s de abrir el almac<61>n, no puedes usar ning<6E>n Pergamino de Ubicaci<63>n durante %d segundos.";
"You cannot use the Scroll of the Location because the distance is too small.";
"No puedes usar el Pergamino de Ubicaci<63>n porque la distancia es demasiado corta.";
"After a trade you cannot use a Scroll of the Location for %d seconds.";
"Despu<70>s de comerciar, no puedes usar ning<6E>n Pergamino de Ubicaci<63>n durante %d.";
"You cannot open the Storeroom if another window is already open.";
"No puedes abrir el almac<61>n si ya tienes otra ventana abierta.";
"You cannot drop this item.";
"No puedes dejar caer este Objeto.";
"The dropped item will vanish in 5 minutes.";
"El objeto tirado desaparecer<65> en 5 minutos.";
"%s received";
"Recibido %s";
"You have too many items in your inventory.";
"Llevas demasiados Objetos en tu inventario.";
"%s receives %s.";
"%s recibe %s.";
"You are too near.";
"Est<73>s demasiado cerca.";
"Item Trade: %s, %s";
"Comerciar Objeto: %s, %s";
"You cannot change the equipped item while you are transformed.";
"No puedes cambiar tu equipamiento mientras est<73>s transformado.";
"You have to stand still to equip the item.";
"Debes estar inm<6E>vil para equiparte el Objeto.";
"Monkey Herbs cannot be fed to living horses. It is used to revive dead horses.";
"La hierba de monos no puede ser utilizada como alimento. <20>sta es usada para revivir caballos.";
"You cannot feed a dead Horse.";
"No puedes alimentar a un caballo muerto.";
"You fed the Horse with Herbs.";
"Has alimentado al caballo con hierbas.";
"You have fed the Horse.";
"Has alimentado al Caballo.";
"Your level is too low to wear this Hairstyle.";
"Tu nivel es demasiado bajo para llevar este Peinado.";
"You already have this Hairstyle.";
"Ya llevas este Peinado.";
"You have already transformed.";
"Ya est<73>s transformado.";
"You are too far away.";
"Est<73>s demasiado lejos.";
"That's the wrong trading item.";
"Ese es el objeto de comercio err<72>neo.";
"You cannot transform into a monster who has a higher level than you.";
"No puedes transformarte en un monstruo que tenga un nivel m<>s alto que el tuyo.";
"Your level is too low to equip this item.";
"Tu nivel es demasiado bajo para usar este objeto.";
"You are not strong enough to equip yourself with this item.";
"No eres lo suficientemente fuerte para equiparte con este objeto.";
"Your intelligence is too low to equip yourself with this item.";
"Tu inteligencia es demasiado baja para usar este objeto.";
"Your dexterity is too low to equip yourself with this item.";
"Tu destreza es demasiado baja para usar este objeto.";
"Your vitality is too low to equip yourself with this item.";
"Tu vitalidad es demasiado baja para usar este objeto.";
"You cannot use this item because you are not married.";
"No puedes usar este objeto porque no est<73>s casado.";
"You cannot equip this item twice.";
"No puedes equiparte este objeto dos veces.";
"Time left until the removal of the socket of %s: %d";
"Tiempo restante hasta la eliminaci<63>n del Socket de %s: %d";
"This action can only be done with another gender.";
"Esta acci<63>n puede ser realizada solo con un personaje del otro g<>nero.";
"A gem socketed in the %s has vanished.";
"Ha desaparecido una gema de %s.";
"[Guild] This guild name is invalid.";
"[Gremio] El nombre del Gremio es inv<6E>lido.";
"[Guild] This guild name is already taken.";
"[Gremio] Este nombre de gremio ya est<73> cogido.";
"[Guild] You cannot found a guild.";
"[Gremio] No puedes crear un Gremio.";
"The guild %s has declared war on %s!";
"<22>El gremio %s le ha declarado la guerra al gremio %s!";
"[Guild] %s has refused the Guild war.";
"[Gremio] %s rechaz<61> la guerra de Gremio.";
"The guild war between %s and %s will start in a few seconds!";
"<22>La guerra entre %s y %s comenzar<61> en pocos segundos!";
"The guild war between %s and %s has begun!";
"<22>La guerra entre %s y %s ha comenzado!";
"The guild war between %s and %s has ended in a draw.";
"La guerra entre %s y %s ha terminado en empate.";
"%s has won the guild war against %s.";
"El gremio %s ha ganado la guerra contra el gremio %s.";
"You need your fellow player's approval for this.";
"Para esto necesitas consentimiento de tu compa<70>ero.";
"[Guild] The guild war has been cancelled.";
"[Gremio] La guerra de gremios ha sido cancelada.";
"The guild war between %s and %s has been cancelled.";
"La guerra entre el gremio %s y el gremio %s ha sido cancelada.";
"Close";
"Cerrar";
"Action cancelled. You have entered a battle.";
"Acci<63>n cancelada. Has entrado en una batalla.";
"Someone has logged into your account. You will be disconnected from the server.";
"Alguien se ha identificado con tu cuenta. Ser<65>s desconectado.";
"A mysterious light appears from the tree.";
"Una luz misteriosa aparece del <20>rbol.";
"%d Playtime added to your account. (Payment number %d)";
"%d Tiempo de Juego a<>adido a tu cuenta. (N<>mero de pago %d)";
"You can participate in the guild battle in viewer mode.";
"Puedes participar en la Guerra de Gremios en Modo Observador.";
"While choosing a character, an icon appears.";
"Mientras eliges un caracter <acaba viendo> aparece un icono.";
"There are no opponents.";
"No hay enemigos.";
"The battle with %s has begun!";
"<22>La batalla con %s ha comenzado!";
"If no enemy can be found, the guild war will be ended automatically.";
"Si no puede detectarse ning<6E>n Enemigo, la Guerra de Gremio finalizar<61> autom<6F>ticamente.";
"Because the guild war finished early, the result will judged as a draw.";
"Como la guerra de gremio finaliz<69> antes de tiempo, ser<65> considerada como empate.";
"The energy is reflected because of the Emperors Blessing.";
"La energ<72>a es reflejada gracias a la Bendici<63>n del Emperador.";
"After %d seconds you can use the Emperors Blessing.";
"Despu<70>s de %d segundos puedes usar la Bendici<63>n del Emperador.";
"Not enough tax income : %d.";
"Impuesto recibido insuficiente : %d";
"[TEST_ONLY]Tax : %d";
"[TEST_ONLY]Impuesto : %d";
"Transformation error.";
"Error durante la transformaci<63>n.";
"You learned the transmutation completely.";
"Has aprendido la transmutaci<63>n completamente.";
"Please call your Horse first.";
"Por favor, llama a tu caballo primero.";
"You have sent your horse away.";
"Has mandado de regreso a tu caballo.";
"%s challenged you to a battle!";
"<22>%s te ha desafiado para una batalla!";
"You have to get off your Horse.";
"Tienes que bajarte del caballo.";
"You cannot feed your Horse whilst sitting on it.";
"No puedes alimentar a tu caballo mientras est<73>s montado.";
"You have fed the Horse with %s%s.";
"Has alimentado a tu caballo con %s%s.";
"You need %s.";
"Necesitas %s.";
"%d seconds until Exit.";
"%d segundos para cerrar.";
"The game will be closed in %d seconds.";
"El juego se cerrar<61> tras %d Segundos.";
"Your logout has been cancelled.";
"Tu desconexi<78>n ha sido cancelada.";
"Back to login window. Please wait.";
"Regresando a la ventana de identificaci<63>n. Por favor, espera.";
"You have been disconnected from the server. Please wait.";
"Te has desconectado del servidor. Por favor, espera";
"You have challenged %s to a battle.";
"Has desafiado a %s para una batalla.";
"You are changing character. Please wait.";
"Has cambiado el personaje. Por favor, espera.";
"A new start is not possible at the moment. Please wait %d seconds.";
"Todav<61>a no es posible un nuevo inicio. Por favor, espera %d segundos.";
"You cannot restart yet. Please wait another %d seconds.";
"Todav<61>a no es posible un nuevo inicio. Por favor, espera %d segundos.";
"You cannot restart in the city yet. Wait another %d seconds.";
"Todav<61>a no es posible un nuevo inicio en la ciudad. Por favor, espera %d segundos.";
"The waiting time has expired. You will be revived in the city.";
"El tiempo de espera ha expirado. Ser<65>s revivido en la ciudad.";
"You cannot change your status while you are transformed.";
"No puedes cambiar tu estado mientras estas transformado.";
"This player is currently fighting.";
"El jugador est<73> actualmente luchando.";
"[Guild] It does not belong to the guild.";
"[Gremio] No pertenece al gremio.";
"[Guild] You do not have the authority to change the level of the guild skills.";
"[Gremio] No puedes cambiar el nivel de las habilidades del gremio.";
"Your choice is incorrect.";
"Tu elecci<63>n es err<72>nea";
"[Storeroom] You have entered an incorrect password.";
"[Almac<61>n] Has introducido una contrase<73>a incorrecta.";
"[Storeroom] The Storeroom is already open.";
"[Almac<61>n] El almac<61>n ya est<73> abierto.";
"[Storeroom] You have to wait 10 seconds before you can open the Storeroom again.";
"[Almac<61>n] Tienes que esperar 10 segundos para abrir el almac<61>n otra vez.";
"[Storeroom] You are too far away to open the storeroom.";
"[Almac<61>n] Est<73>s demasiado lejos para abrir el almac<61>n.";
"[Group] The server cannot execute this group request.";
"[Grupo] El servidor no puede ejecutar la solicitud de Grupo.";
"[Group] You cannot leave a group while you are in a dungeon.";
"[Grupo] No puedes salir de un Grupo mientras est<73>s en una mazmorra.";
"[Group] You have left the group.";
"[Grupo] Sales del Grupo.";
"[Guild] Your guild is already participating in another war.";
"[Gremio] Tu gremio ya est<73> participando en otra guerra.";
"[Guild] No one is entitled to a guild war.";
"[Gremio] Nadie est<73> titulado para una guerra de gremios.";
"[Guild] No guild with this name exists.";
"[Gremio] No existe ning<6E>n gremio con este nombre.";
"There already is a candidacy.";
"Ya hay una candidatura";
"[Guild] This guild is already participating in a war.";
"[Gremio] Este gremio ya est<73> participando en una guerra.";
"[Guild] Not enough Yang to participate in a guild war.";
"[Gremio] No hay suficiente Yang para participar en una guerra de gremios.";
"[Guild] The guild does not have enough Yang to participate in a guild war.";
"[Gremio] El gremio no tiene suficiente Yang para participar en una guerra de gremios.";
"[Guild] This Guild is already scheduled for another war.";
"[Gremio] El gremio ya est<73> apuntado para otra guerra de gremios.";
"[Guild] This guild is already participating in another war.";
"[Gremio] Este gremio ya est<73> participando en otra guerra.";
"[Guild] A minimum of %d players are needed to participate in a guild war.";
"[Gremio] Se requieren un m<>nimo de %d jugadores para participar en una guerra de gremios.";
"[Guild] The guild does not have enough points to participate in a guild war.";
"[Gremio] El gremio no tiene los suficientes puntos para participar en una guerra de gremios.";
"[Guild] The guild does not have enough members to participate in a guild war.";
"[Gremio] El gremio no tiene suficientes miembros para participar en una guerra de gremios.";
"Your level has to be higher than 20 to register a cell phone number.";
"Tu nivel debe ser superior a 20 para registrar un n<>mero de movil.";
"You do not have the emperor qualification.";
"No tiene la Calificaci<63>n para ser Emperador.";
"%s declined the invitation.";
"%s rechaz<61> la invitaci<63>n.";
"You cannot accept the invitation because you are already in the group.";
"No puedes aceptar la invitaci<63>n porque ya est<73>s en el grupo.";
"Only the emperor can use this.";
"Solo el Emperador puede usar esto.";
"Cooldown time for approximately %d seconds";
"Tiempo de espera aproximadamente %d segundos";
"Lack of Taxes. Current Capital : %u Missing Capital : %u";
"Carencia de impuestos. Capital Actual: %u Capital Perdido: %u";
"Command: warpto <character name>";
"Orden: warpto <character name>";
"You cannot be warped to an unknown player.";
"No puedes teletransportarte a un jugador desconocido.";
"Adding player %d into the channel. (Present channel %d)";
"Jugador %d a<>adido al Canal. (Canal Actual %d)";
"Warp to player %s.";
"Transportar a %s.";
"You cannot call unknown players.";
"No puedes llamar a jugadores desconocidos.";
"[Guild] There are no experience points for hunting during a guild war.";
"[Gremio] No hay puntos de experiencia por la caza durante una guerra de gremios.";
"When the Blessing of the Emperor is used %s the HP and SP are restored again.";
"Cuando se usa la Bendici<63>n del Emperador, %s del HP y SP se restauran de nuevo.";
"My information about the emperor";
"Informaci<63>n de mi Emperador.";
"[%sMonarch] : %s Yang owned %lld";
"[%sMonarch] : %s Yang Actual %lld";
"[%sMonarch] : %s";
"[%sMonarch] : %s";
"Information about the emperor";
"Informaci<63>n de Emperador";
"Only an emperor can use this.";
"Solo un Emperador puede usar esto";
"Choose a number between 1 and 50.";
"Elige un n<>mero del 1 al 50.";
"The Monster cannot be called. Check the Mob Number.";
"El monstruo no puede ser llamado. Comprueba el n<>mero de Mob";
"Hit Points +%d";
"Puntos de vida +%d";
"Spell Points +%d";
"Puntos de man<61> +%d";
"The Emperor Blessing is activated.";
"La Bendici<63>n del Emperador est<73> activa.";
"Endurance +%d";
"Resistencia +%d";
"Intelligence +%d";
"Inteligencia +%d";
"Strength +%d";
"Fuerza +%d";
"Dexterity +%d";
"Destreza +%d";
"Attack Speed +%d";
"Velocidad de Ataque +%d";
"Movement Speed %d";
"Velocidad de Movimiento %d";
"Cooldown Time -%d";
"Tiempo de carga -%d";
"Energy Recovery +%d";
"Recuperaci<63>n de Energ<72>a +%d";
"Spell Point Recovery +%d";
"Recuperaci<63>n de Man<61> +%d";
"Poison Attack %d";
"Ataque venenoso %d";
"Star +%d";
"Estrella +%d";
"Speed Reduction +%d";
"Reducci<63>n de velocidad +%d";
"Critical Attack with a chance of %d%%";
"Ataque cr<63>tico con una probabilidad del %d%%";
"Chance of a Speared Attack of %d%%";
"Probabilidad de un Ataque Lanzado de %d%%";
"Player's Attack Power against Monsters +%d%%";
"Poder de ataque de jugador contra monstruo +%d%%";
"Horse's Attack Power against Monsters +%d%%";
"Poder de ataque de caballo contra monstruo +%d%%";
"Attack Boost against Wonggui + %d%%";
"Aumento de Ataque contra Wonggui + %d%%";
"Attack Boost against Milgyo + %d%%";
"Aumento de Ataque contra Milgyo + %d%%";
"Attack boost against zombies + %d%%";
"Aumento de ataque contra zombie + %d%%";
"Attack boost against devils + %d%%";
"Aumento de ataque contra demonio + %d%%";
"Due to Emperor Sa-Za-Hu, the player %s will receive an attack power increase of 10 %% for 3 minutes in this area.";
"Por el emperador Sa-Za-Hu el jugador %s obtiene el 10%% m<>s de fuerza de ataque durante 3 minutos.";
"Absorbing of Energy %d%% while attacking.";
"Absorci<63>n de Energ<72>a %d%% mientras se ataca.";
"Absorption of Spell Points (SP) %d%% while attacking.";
"Absorci<63>n de man<61> %d%% mientras se ataca.";
"With a chance of %d%% Spell Points (SP) will be taken from the enemy.";
"El Man<61> puede ser cogido del enemigo con una probabilidad del %d%%";
"Absorbing of Spell Points (SP) with a chance of %d%%";
"Absorci<63>n de man<61> con una probabilidad de %d%% .";
"%d%% Chance of blocking a close-combat attack";
"%d%% Probabilidad de bloquear un ataque cuerpo a cuerpo";
"%d%% Chance of blocking a long range attack";
"%d%% Probabilidad de bloquear un ataque a distancia";
"One-Handed Sword defence %d%%";
"Defensa de espada %d%%";
"Two-Handed Sword Defence %d%%";
"Defensa de espada a dos manos %d%%";
"Bell Defence %d%%";
"Defensa de Campana %d%%";
"By the Emperor Geum-Gang-Gwon the player %s gets 10 %% more armour for 3 minutes.";
"Por el emperador Geum-Gang-Gwon el jugador %s obtiene un 10%% m<>s de armadura durante 3 minutos.";
"Fan Defence %d%%";
"Defensa de Fan %d%%";
"Distant Attack Resistance %d%%";
"Resistencia de ataque a distancia %d%%";
"Fire Resistance %d%%";
"Resistencia a fuego %d%%";
"Lightning Resistance %d%%";
"Resistencia a Rel<65>mpago %d%%";
"Magic Resistance %d%%";
"Resistencia a Magia %d%%";
"Wind Resistance %d%%";
"Resistencia al viento %d%%";
"Reflect Direct Hit: %d%%";
"Reflejar golpe directo: %d%%";
"Reflect Curse: %d%%";
"Reflejar maldici<63>n: %d%%";
"Poison Resistance %d%%";
"Resistencia a veneno %d%%";
"Spell Points (SP) will be increased by %d%% if you win.";
"El Man<61> ser<65> aumentado hasta %d%% si ganas.";
"The event is already running. (Flag: %d)";
"El evento ya ha iniciado. (Flag: %d)";
"Experience increases by %d%% if you win against an opponent.";
"La Experiencia incrementar<61> a %d%% si ganas.";
"Increase of Yang up to %d%% if you win.";
"El Yang incrementar<61> a %d%% si ganas.";
"Increase of captured Items up to %d%% if you win.";
"La captura de objetos se incrementar<61> a %d%% si ganas.";
"Power increase of up to %d%% after taking the potion.";
"El poder incrementar<61> a %d%% al tomar la poci<63>n.";
"%d%% Chance of filling up Hit Points after a victory.";
"%d%% Probabilidad de rellenar los puntos de vida despu<70>s del triunfo sobre un rival.";
"No Dizziness %d%%";
"Ning<6E>n Mareo %d%%";
"No Slowing Down %d%%";
"Ning<6E>n Retardo %d%%";
"No falling down %d%%";
"Ninguna Ca<43>ida %d%%";
"Attack Power + %d";
"Poder de Ataque + %d";
"Armour + %d";
"Armadura + %d";
"OX quiz script could not be loaded.";
"OX Quiz Script no puede ser cargado..";
"Magical Attack + %d";
"Ataque m<>gico + %d";
"Magical Defence + %d";
"Defensa m<>gica + %d";
"Maximum Endurance + %d";
"M<>xima Resistencia + %d";
"Strong against Warriors + %d%%";
"Fuerza contra Guerreros + %d%%";
"Strong against Ninjas + %d%%";
"Fuerza contra Ninja + %d%%";
"Strong against Sura + %d%%";
"Fuerza contra Sura + %d%%";
"Strong against Shamans + %d%%";
"Fuerza contra Chamanes + %d%%";
"Strength against monsters + %d%%";
"Fuerza contra monstruos + %d%%";
"Attack + %d%%";
"Ataque + %d%%";
"Defence + %d%%";
"Defensa + %d%%";
"OX quiz script has loaded.";
"OX Quiz Script est<73> cargado.";
"Experience %d%%";
"Experiencia %d%%";
"Chance to find an Item %. 1f";
"Probabilidad de encontrar un Objeto %. 1f";
"Chance to find Yang %. 1f";
"Probabilidad de encontrar Yang %. 1f";
"Maximum Energy +%d%%";
"L<>mite m<>ximo de energ<72>a +%d%%";
"Skill Damage %d%%";
"Da<44>o de habilidad %d%%";
"Hit Damage %d%%";
"Da<44>o de golpe %d%%";
"Resistance against Skill Damage %d%%";
"Resistencia contra da<64>o de habilidad %d%%";
"Resistance against Hits %d%%";
"Resistencia contra golpes %d%%";
"%d%% Resistance against Warrior Attacks";
"%d%% Resistencia contra ataques de guerreros";
"Welcome to Metin2.";
"Bienvenido a Metin2.";
"%d%% Resistance against Ninja Attacks";
"%d%% Resistencia contra ataques de ninja";
"%d%% Resistance against Sura Attacks";
"%d%% Resistencia contra ataques de Sura";
"%d%% Resistance against Shaman Attacks";
"%d%% Resistencia contra ataques de Cham<61>n";
"(Procedure: %d y- %d m - %d d)";
"(Procedimiento: %d y- %d m - %d d)";
"Your chat is blocked.";
"Tu chat est<73> bloqueado.";
"You need a higher level to be able to call.";
"Necesitas un nivel mayor para poder llamar.";
"You need a minimum level of %d to be able to call.";
"Necesitas al menos el nivel %d para poder llamar.";
"You are not in this Group.";
"No est<73>s en este grupo.";
"You did not join this Guild.";
"No te has unido a este Gremio.";
"The player has rejected your request to add him to your friend list.";
"El jugador ha rechazado tu solicitud de amistad.";
"OX Event has started.";
"El evento OX ha comenzado.";
"[Friends] You cannot add a GM to your list.";
"[Amigos] No puedes a<>adir a ning<6E>n GM a tu lista de amigos.";
"%s is not online.";
"%s no est<73> en l<>nea.";
"After a trade, you have to wait %d seconds before you can open a shop.";
"Despu<70>s de un comercio, debes esperar %d segundos antes de poder abrir un almac<61>n.";
"You can trade again in %d seconds.";
"Puedes comerciar de nuevo en %d segundos.";
"You have more than 2 Billion Yang. You cannot trade.";
"Tienes m<>s de 2 billones de Yang. No puedes comerciar.";
"You cannot open a private shop while another window is open.";
"No puedes abrir una tienda privada mientras haya otra ventana abierta.";
"The player has more than 2 Billion Yang. You cannot trade with him.";
"El jugador tiene m<>s de 2 billones de Yang. No puedes comerciar con el.";
"[Storeroom] No movement possible.";
"[Almac<61>n] No hay movimiento posible.";
"[Storeroom] The item cannot be stored.";
"[Almac<61>n] El objeto no se puede almacenar.";
"[Group] The player who invited you is not online.";
"[Grupo] El jugador que has invitado no est<73> conectado.";
"Uriel allowed to enter.";
"Uriel permiti<74> entrar.";
"[Group] Only the group leader can change this.";
"[Grupo] S<>lo el l<>der de Grupo puede cambiar esto.";
"[Group] The target is not a member of your group.";
"[Grupo] El objetivo no es miembro de tu Grupo.";
"[Group] You cannot kick out a player while you are in a dungeon.";
"[Grupo] No puedes expulsar a un jugador mientras est<73>s en una mazmorra.";
"[Group] You have been out kicked of the group.";
"[Grupo] Has sido expulsado del Grupo.";
"[Group] You cannot kick out group members.";
"[Grupo] No puedes expulsar a los miembros del Grupo.";
"[Guild] After disbanding a guild, you cannot create a new one for %d days.";
"[Gremio] Despu<70>s de eliminar un gremio, no puedes crear uno nuevo durante %d d<>as.";
"[Guild] After leaving a guild, you cannot create a new one for %d days.";
"[Gremio] Despu<70>s de dejar un gremio, no puedes crear uno durante %d d<>as.";
"This guild name is invalid.";
"Este nombre de gremio es inv<6E>lido.";
"We request the participation of a lot of players.";
"Pedimos la participaci<63>n de muchos jugadores.";
"[Guild] [%s] guild has been created.";
"[Gremio] El Gremio [%s] ha sido creado.";
"[Guild] Creation of the guild has failed.";
"[Gremio] Creaci<63>n del gremio fallida.";
"[Group] Only the group leader can use group skills.";
"[Grupo] S<>lo el L<>der de Grupo puede usar las Habilidades de Grupo.";
"[Group] The target has not been found.";
"[Grupo] El objetivo no fue encontrado.";
"[Guild] That is not the correct amount of Yang.";
"[Gremio] Esta no es la cantidad correcta de Yang.";
"[Guild] You do not have enough Yang.";
"[Gremio] No tienes suficiente Yang.";
"[Guild] The person you were searching for cannot be found.";
"[Gremio] La persona buscada no se puede encontrar.";
"[Guild] This person is not in the same guild.";
"[Gremio] Esta persona no est<73> en el mismo gremio.";
"[Guild] You do not have the authority to kick out guild members.";
"[Gremio] No puedes expulsar a los miembros del gremio.";
"[Guild] The guild member %s has been kicked out of the Guild.";
"[Gremio] El miembro del gremio %s ha sido expulsado del gremio.";
"OX The Event has not ended yet. An error has occurred. (flag: %d)";
"El evento OX no ha acabado a<>n. Han ocurrido varios errores. (Flag: %d)";
"[Guild] You have kicked a guild member out.";
"[Gremio] Has espulsado a un miembro del gremio.";
"[Guild] You do not have the authority to change your rank name.";
"[Gremio] No puedes cambiar tu nombre de Rango.";
"[Guild] The guild leader's rights cannot be changed.";
"[Gremio] Los Poderes del L<>der del Gremio no se puede cambiar.";
"[Guild] This rank name is invalid.";
"[Gremio] Este nombre de Rango es inv<6E>lido.";
"[Guild] You do not have the authority to change your position.";
"[Gremio] No puedes cambiar tu posici<63>n.";
"[Guild] The rights of the guild leader cannot be changed.";
"[Gremio] Los derechos del l<>der del gremio no pueden cambiarse.";
"[Guild] %u experience points used.";
"[Gremio] Aportada la experiencia de %u";
"[Guild] Experience usage has failed.";
"[Gremio] Fallo de uso experiencia.";
"[Guild] Insufficient Yang in the guild treasury.";
"[Gremio] No hay suficiente yang en la caja del gremio.";
"[Guild] Dragon ghost was not restored.";
"[Gremio] El Drag<61>n Fantasma no ha sido restablecido.";
"The OX Event will be restarted shortly.";
"En un breve espacio de tiempo, el evento OX ser<65> reiniciado.";
"[Guild] You do not have the authority to make an announcement.";
"[Gremio] No puedes hacer un anuncio.";
"[Guild] You do not have the authority to change the position.";
"[Gremio] No puedes cambiar la posici<63>n.";
"[Guild] The guild leader's position cannot be changed.";
"[Gremio] El Rango del L<>der del Gremio no puede ser cambiado.";
"[Guild] You cannot make yourself guild leader.";
"[Gremio] No puedes hacerte l<>der del gremio.";
"[Guild] You do not have the authority to choose the guild leader.";
"[Gremio] No puedes elegir el L<>der del Gremio.";
"[Guild] You cannot choose any more guild leaders.";
"[Gremio] No puedes elegir m<>s L<>deres de Gremio.";
"You cannot trade this item.";
"No puedes comerciar este Objeto.";
"Illegal software has been detected. The game is being shut down.";
"Software ilegal detectado. El juego se cerrar<61>.";
"You have more than 2 Billion Yang with you. You cannot trade.";
"Tienes m<>s de 2 billones de Yang. No puedes comerciar.";
"Invalid Yang.";
"Yang inv<6E>lido.";
"The present event is limited to one area.";
"El presente evento est<73> limitado a un <20>rea.";
"Start Item Roulette.";
"Iniciar ruleta de Objetos.";
"Start Yang Roulette.";
"Iniciar ruleta de Yang.";
"The player is online. Please use whisper to chat.";
"El jugador est<73> conectado. Por favor, usa el susurro para hablar.";
"The cell phone number is not registered.";
"El n<>mero de movil no est<73> registrado";
"You need to be at least on level 20 to be able to send text messages.";
"Necesitas tener al menos nivel 20 para enviar mensajes de texto.";
"You need 2000 DT to send a text message.";
"Necesitas 2000 Yang para enviar un mensaje de texto.";
"Your text message has been sent.";
"Tu mensaje de texto ha sido enviado.";
"%s of the Guild %s raised up to %d%% !";
"%s del gremio %s aumentado a %d%% !";
"%s of the Guild %s normal again.";
"%s del gremio %s normal de nuevo.";
"%s: %s has increased by %d%%!";
"%s: <20>%s ha aumentado en %d%%!";
"%s 's %s normal again.";
"%s 's %s normal de nuevo.";
"Your mining points have reached their maximum. (%d)";
"Tus puntos de miner<65>a han alcanzado su l<>mite. (%d)";
"Your mining points have reached their maximum level.";
"Tus puntos de miner<65>a han alcanzado el nivel superior.";
"You can get lumberjack Deokbae to upgrade your Pickaxe.";
"Puedes mejorar tu pico con la ayuda del le<6C>ador Deokbae.";
"Your Mining Points have increased! (%d/%d)";
"<22>Tus puntos de miner<65>a han aumentado! (%d/%d)";
"You cannot mine without a Pick.";
"Sin pico no puedes extraer mineral.";
"Nothing to mine here.";
"Nada para extraer aqu<71>.";
"The mining has been successful.";
"La miner<65>a ha resultado satisfactoria.";
"The mining has failed.";
"La miner<65>a fall<6C>.";
"[Friends] You have added %s as a friend.";
"[Amigos] Has a<>adido a %s como amigo.";
"The player will be teleported into the city shortly.";
"En un breve espacio de tiempo el jugador ser<65> teletransportado a la ciudad.";
"[Friends] You have deleted %s from the list.";
"[Amigos] Has borrado a %s de la lista.";
"A critical server error has occurred. The server will restart automatically.";
"Error cr<63>tico del servidor. El servidor ser<65> reiniciado autom<6F>ticamente.";
"You will be disconnected automatically in 10 seconds.";
"Ser<65>s desconectado en 10 segundos.";
"You can connect again after 5 minutes.";
"Puedes conectarte despu<70>s de 5 minutos.";
"(%s) guild has been created. [Temporary]";
"(%s) Gremio creado. [Temporalmente]";
"This guild is at war.";
"Este gremio est<73> en guerra.";
"%s: This guild does not exist.";
"%s: Este Gremio no existe.";
"A guild with this name or number does not exist.";
"No existe un gremio con este nombre o n<>mero.";
"The building does not exist.";
"La Construcci<63>n no existe.";
"This type of building can only be erected once.";
"Este tipo de construcci<63>n s<>lo puede ser erigida una vez.";
"Close the OX event card first. (Flag: %d)";
"Primero cierra el mapa del evento OX. (Flag: %d)";
"The Main Building has to be erected first.";
"Debe construirse primero el Edificio Base.";
"Building failed because of incorrect pricing.";
"La construcci<63>n fall<6C> debido a una tasaci<63>n incorrecta";
"Your guild does not have enough Yang to erect this building.";
"Tu gremio no tiene suficiente yang para construir este edificio.";
"You do not have enough resources to build a building.";
"No tienes suficientes recursos para este edificio.";
"You cannot erect a building at this place.";
"No puedes construir un edificio aqu<71>.";
"This character does not exist.";
"Este personaje no existe.";
"Duel has not been successfully cancelled.";
"Duelo no cancelado.";
"Duel cancelled successfully.";
"Duelo cancelado satisfactoriamente.";
"The duel has been successfully started.";
"El duelo fue iniciado satisfactoriamente.";
"There is a problem with initiating the duel.";
"Hay un problema inicializando el duelo.";
"No errors occurred.";
"No ocurrieron errores.";
"There are no combatants.";
"Sin combatientes all<6C>.";
"No status points left.";
"Sin puntos de estado restantes.";
"Remaining status points are too low.";
"Los puntos de estado restantes son demasiado bajos.";
"You entered an incorrect value.";
"Has introducido un valor err<72>neo";
"Suborder or the Order is incorrect.";
"La Suborden u orden es incorrecta.";
"Broken contract between player %d and player %d.";
"Contrato roto entre el jugador %d y el jugador %d.";
"Turn the Roulette for %d Yang.";
"Girar la ruleta por %d Yang.";
"The Item log placed into the syslog.";
"The Itemlog situado en el syslog.";
"Information for the Kingdoms";
"Informaci<63>n para los Reinos:";
"Choose the Map Information of the Holy Land %d Entrance %d %d %d";
"Elige la informaci<63>n del mapa de la Tierra Santa %d Entrada %d %d %d";
"An error has occurred.";
"Ocurri<72> un error.";
"%s killcount %d mobkillcount %d bosskillcount %d Number Holy Land %d";
"%s killcount %d mobkillcount %d bosskillcount %d N<>mero Tierra Santa %d";
"Information about the status of the kingdom battle";
"Informaci<63>n acerca de la Batalla de Reinos";
"Your request is loading. Please wait.";
"Tu petici<63>n se est<73> cargando. Por favor, ten paciencia.";
"You cannot open a Storeroom while another window is open.";
"No puedes abrir un almac<61>n mientras haya otra ventana abierta.";
"[Storeroom] Storeroom password has been changed.";
"[Almac<61>n] La contrase<73>a del almac<61>n ha sido cambiada.";
"[Storeroom] You have entered the wrong password.";
"[Almac<61>n] Has introducido una contrase<73>a incorrecta.";
"Your playing time is going to run out in %d minutes.";
"Tu Playtime se acaba en %d Minutos.";
"Regularly voted.";
"Votado regularmente.";
"Already voted.";
"Ya fu<66> votado.";
"%s player already in the vote.";
"%s Jugador ya est<73> en el voto.";
"OX Event is over. No errors occurred. (Flag: %d)";
"El evento OX ha finalizado. No ocurrieron errores. (Flag: %d)";
"Cannot run for office.";
"No puede ser votado.";
"%s still has %u Yang available.";
"%s todav<61>a tiene %u Yang";
"%s still has %d Yang available.";
"%s todav<61>a tiene %d Yang";
"You do not have enough Yang.";
"No tienes suficiente Yang.";
"%s is deleted as an Emperor Candidate.";
"%s es borrado como candidato a Emperador.";
"%s is not a candidate for the emperor elections.";
"%s no es candidato a convertirse en Emperador.";
"%s has been nominated as emperor.";
"%s nominado como Emperador.";
"%s cannot be nominated as emperor.";
"%s no puede ser nominado como Emperador.";
"The %s Emperor gets driven out.";
"El %s Emperador consigue expulsi<73>n.";
"The %s Emperor cannot be driven out.";
"El %s Emperador no puede ser expulsado.";
"OX Event is not accepting any more participants.";
"El Evento OX no acepta m<>s participantes..";
"Shinsoo Kingdom";
"Reino Shinsoo";
"Chunjo Kingdom";
"Reino Chunjo";
"Jinno Kingdom";
"Reino Jinno";
"Your fishing points have increased! (%d/%d)";
"<22>Tus puntos de pesca han aumentado! (%d/%d)";
"You have reached the maximum number of fishing points.";
"Has alcanzado el n<>mero m<>ximo de puntos de pesca.";
"Go to the Fisherman and get your Fishing Pole upgraded!";
"<22>Ve a ver al pescador y deja que mejore tu Ca<43>a de Pescar!";
"You lost your bait to the fish.";
"Has perdido tu cebo con el pez.";
"You have caught a fish! (%s)";
"<22>Has capturado un pez! (%s)";
"The length of the captured fish is %.2fcm.";
"La longitud del pez capturado es de %.2fcm.";
"Fishing Event 'Great Zander'";
"Evento de pesca 'Gran Zander'";
"OX The other event participants are being noted down.";
"OX Los otros participantes del evento est<73>n listados..";
"Fishing Event 'Carp'";
"Evento de pesca 'Carpa'";
"%s: %d";
"%s: %d";
"You have caught %d of %d .";
"Has capturado %d de %d .";
"The fish vanished in the depths of the water.";
"El pez dasapareci<63> en el agua profunda.";
"There is a Clam inside the Fish.";
"Hay una Concha dentro del pez.";
"There is a Worm inside the Fish.";
"Hay un gusano dentro del pez.";
"You are roasting %s over the fire.";
"Est<73>s asando %s a la parrilla.";
"You cannot trade because you are carrying more than 2 billion Yang.";
"No puedes comerciar porque llevas m<>s de dos mil millones de Yang.";
"You can't give your shop an invalid name.";
"No puedes titular tu almac<61>n con un nombre inv<6E>lido.";
"You can't sell Item-Shop items in a private shop.";
"No puedes vender objetos de la tienda de objetos en un almac<61>n privado.";
"OX The other event participants have not been noted down.";
"OX Los otros participantes del evento no est<73>n listados..";
"Mining is finished.";
"Miner<65>a finalizada.";
"You need a Pickaxe in order to extract ore!";
"<22>Necesitas un Pico para extraer mineral!";
"Please choose a Fishing Pole.";
"Por favor, elige una ca<63>a.";
"Place the Bait on the Hook first.";
"Primero coloca el cebo en el anzuelo.";
"You can't go fishing without a fishing pole!";
"<22>No puedes ir a pescar sin una ca<63>a!";
"[Group] You cannot make a request because the group leader is not online.";
"[Grupo] No puedes hacer una petici<63>n porque el l<>der de grupo no est<73> conectado.";
"[Group] You cannot form a group with players from another kingdom.";
"[Grupo] No puedes formar un grupo con jugadores de otros reinos.";
"[Group] You cannot invite players while you are in a dungeon.";
"[Grupo] No puedes invitar jugadores cuando est<73>s en una mazmorra.";
"[Group] You cannot invite a player while you are in observer mode.";
"[Grupo] No puedes invitar jugadores mientras est<73>s en modo observador.";
"[Group] Only players with a level difference of -30 to +30 can be invited.";
"[Grupo] Solo jugadores con una diferencia de nivel de -30 a +30 pueden ser invitados.";
"Number of other participants : %d";
"N<>mero de los otros participantes : %d";
"[Group] You cannot invite this player, as their level is too low.";
"[Grupo] No puedes invitar a ese jugador, su nivel es muy bajo.";
"[Group] You cannot invite this player, as their level is too high.";
"[Grupo] No puedes invitar a ese jugador, su nivel es demasiado alto.";
"[Group] You cannot invite any more players into your group.";
"[Grupo] No puedes invitar m<>s jugadores a tu grupo.";
"You want to join %s's group.";
"<22>Quieres unirte al grupo de %s?";
"This player is not in this group.";
"El jugador no est<73> en este grupo.";
"[Group] You cannot join this group because it is already full.";
"[Grupo] No puedes unirte a ese grupo, ya est<73> lleno.";
"[Group] You do not have the right to invite someone.";
"[Grupo] No tienes permisos para invitar a alguien.";
"[Group] %s has declined your group invitation.";
"[Grupo] %s ha rechazado la invitaci<63>n de tu grupo.";
"[Group] %s is already in the group.";
"[Grupo] %s ya est<73> en el grupo.";
"[Group] You cannot accept an invitation into a dungeon.";
"[Grupo] No puedes aceptar una invitaci<63>n en una mazmorra.";
"OX Event is finishing.";
"Evento OX finalizado.";
"[Group] You cannot accept the invitation.";
"[Grupo] No puedes aceptar la invitaci<63>n.";
"[Group] %s has declined your invitation.";
"[Grupo] %s rechaz<61> tu invitaci<63>n.";
"[Group] %s has joined your group.";
"[Grupo] %s se ha unido a tu grupo.";
"[Group] %s has joined your Group.";
"[Grupo] %s se ha unido a tu grupo.";
"You can't use a private shop now.";
"No puedes usar un almac<61>n privado ahora.";
"This player is already trading with another player.";
"Este jugador ya est<73> comerciando con otro jugador.";
"Metin2 Confirmation Number: %s";
"N<>mero de confirmaci<63>n Metin2: %s";
"Your Confirmation Number is not correct. Please try again.";
"Tu n<>mero de confirmaci<63>n no es correcto. Por favor, int<6E>ntalo de nuevo.";
"The mobile phone number is registered.";
"El n<>mero de movil est<73> registrado.";
"You cannot teleport to the player.";
"No puedes teletransportarte al jugador.";
"OX The prize has been awarded. ID: %d Quantity: %d";
"OX El premio fue entregado. ID: %d Cantidad: %d";
"This player is not online.";
"El jugador no est<73> conectado.";
"The player is playing on channel %d. (You are on channel %d.)";
"El jugador est<73> en el canal %d. (T<> est<73>s en el canal %d.)";
"After opening the Storeroom, you cannot go anywhere else for %d seconds.";
"No puedes ir a otro sitio durante %d segundos despu<70>s de abrir el almac<61>n.";
"You cannot go elsewhere for a period of time after the trade.";
"No puedes ir a otra parte durante un tiempo tras comerciar.";
"After trading you cannot go elsewhere for %d seconds.";
"No puedes ir a otro lugar tras %d segundos despues de comerciar.";
"The duel has finished, because your combatant vanished.";
"Duelo finalizado, tu rival desapareci<63>.";
"There is no limit for Potions.";
"No hay l<>mite para pociones.";
"You can use up to %d potions.";
"Puedes usar hasta %d Pociones.";
"The fight will start in 10 seconds.";
"La lucha comienza en 10 segundos.";
"The duel has begun.";
"El duelo ha comenzado.";
"TRUE";
"VERDADERO";
"The duel is being finished because there is a problem in the duel arena.";
"El duelo ha finalizado porque hay un problema con la arena.";
"The duel has finished because of a timeout.";
"Duelo finalizado porque ha acabado el tiempo.";
"In 10 seconds you will be teleported into the city.";
"En 10 segundos ser<65>s transferido a la ciudad.";
"The duel has been stopped because there is a problem in the arena.";
"El duelo ha finalizado porque hay problemas con la arena.";
"Your combatant has got some problems. The duel is being cancelled.";
"Tu rival tiene problemas. El duelo ha finalizado.";
"The duel is being cancelled as there is a problem with the combatant.";
"El duelo ha finalizado ya que hay un problema con el rival.";
"%s has won the duel.";
"%s ha ganado el duelo.";
"%s has won.";
"%s ha ganado.";
"You will be teleported into the city in 10 seconds.";
"Ser<65>s teletransportado a la ciudad en 10 segundos.";
"The next round will begin in 10 seconds.";
"La siguiente ronda comienza en 10 segundos.";
"FALSE";
"FALSO";
"The combatants have been separated. The duel has been stopped.";
"Los combatientes fueron separados. El duelo ha finalizado.";
"The quota of the Item Drop is at the moment plus %d%%";
"La cuota de Drop de Objetos es por el momento m<>s %d%%";
"The quota of the Yang Drop is at the moment plus %d%%";
"La cuota del Drop de Yang es por el momento m<>s %d%%";
"The drop rate for Yang rain is currently %d%% higher.";
"La cuota de ca<63>da de Lluvia de Yang ahora est<73> en un %d%% adicional.";
"The experience bonus is currently an additional %d%%.";
"La bonificaci<63>n de experiencia es por el momento un %d%% adicional";
"You do not have the correct client version. Please install the normal patch.";
"La versi<73>n de tu cliente no es correcta. Por favor, instala el parche.";
"You cannot trade in the shop while another window is open.";
"No puedes comerciar en la tienda mientras haya otra ventana abierta.";
"You are too far away from the shop to buy something.";
"Est<73>s demasiado lejos del almac<61>n para poder comprar.";
"You are too far away from the shop to sell something.";
"Est<73>s demasiado lejos del almac<61>n para poder vender.";
"Total number of the Quiz: %d";
"N<>mero total del concurso: %d";
"This sale will be taxed %d%%.";
"Por la venta se cobrara un impuesto de %d%%.";
"You cannot ride a Horse while you are transformed.";
"No puedes montar un caballo mientras est<73>s transformado.";
"You cannot ride while you are wearing a Wedding Dress or a Tuxedo.";
"No puedes montar a caballo mientras llevas puesto un Vestido de boda o Esmoquin.";
"You do not have a Horse.";
"No tienes un caballo.";
"Your Horse is dead.";
"Tu caballo est<73> muerto.";
"Your Horse's endurance is too low.";
"La resistencia de tu caballo es demasiado baja.";
"Calling the Horse has failed.";
"La llamada al caballo fall<6C>.";
"'s Horse";
"Caballo";
"The wedding is finishing soon.";
"La boda acabar<61> pronto.";
"Will be left automatically.";
"Saldr<64>s autom<6F>ticamente.";
"The war is already over.";
"La guerra ya acab<61>.";
"The result will follow in 10 seconds.";
"El resultado se revelar<61> en 10 segundos.";
"You cannot trade while observing.";
"No puedes comerciar mientras observas.";
"If the window is open, you cannot trade with others.";
"Si hay una ventana abierta, no puedes comerciar con otros.";
"The other person is currently busy so you cannot trade right now.";
"La otra persona est<73> ocupada, por eso no puedes comerciar con ella en este momento.";
"The other person has cancelled the trade.";
"La otra persona cancel<65> el comercio.";
"Not enough Yang or not enough space in the inventory.";
"No hay yang suficiente o no hay espacio en el inventario.";
"The other person does not have enough Yang or does not have any space left in their inventory.";
"La otra persona no tiene suficiente Yang o no tiene espacio suficiente en su inventario.";
"The other person has no space left in their inventory.";
"La otra persona no tiene espacio suficiente en su inventario.";
"The trade with %s has been successful.";
"El comercio con %s se realiz<69> satisfactoriamente.";
"You did not lose any Experience because of the Blessing of the Dragon God.";
"No has perdido Experiencia por la Bendici<63>n del Dios Drag<61>n";
"Current score: Shinsoo %d, Chunjo %d, Jinno %d";
"Puntuaci<63>n actual: Shinsoo %d, Chunjo %d, Jinno %d";
"The correct answer is:";
"La respuesta correcta es:";
"%s deadcount %d Empire %d killcount %d(Purpose %d) killmobcount %d, RegenFlag %d";
"%s deadcount %d Empire %d killcount %d(Purpose %d) killmobcount %d, RegenFlag %d";
"The devil of the hallowed place: [ENTER][ENTER]";
"El diablo del lugar sagrado: [ENTER][ENTER]";
", you don't have any right to be here! The members of your kingdom will leave this hallowed ground in 10 seconds.";
", no tienes derecho a estar aqu<71>. En 10 segundos los miembros de tu reino abandonar<61>n este lugar sagrado.";
"%s has been defeated and drops out of the Kingdom Battle.";
"%s ha sido derrotado y eliminado de la Batalla de Reinos.";
"Number of Monsters in the Kingdom Battle:";
"Monstruos en la Batalla de Reinos:";
"If you defeat the Guard of the Holy Place, you will become the owner of it.";
"Si derrotas al Guardi<64>n del Lugar Sagrado, te convertir<69>s en su due<75>o.";
"You did not drop any Item(s) as you are protected by the Dragon God.";
"No dejaste caer ning<6E>n Objeto porque est<73>s protegido por el Dios Drag<61>n.";
"Additional Stabbing Weapon Damage %d";
"Da<44>o de empuje adicional %d";
"%s block! (%d%%)";
"%s bloquear! (%d%%)";
"%s avoid! (%d%%)";
"%s evitar! (%d%%)";
"Yes (O)";
"S<> (O)";
"%s[%d]'s Attack Position: %d %d";
"Posici<63>n de Ataque de %s[%d]: %d %d";
"Please enter the Order in full length.";
"Por favor introduce la orden sin abreviar.";
"You cannot do this whilst sitting on a Horse.";
"No puedes hacer hacer esto mientras montas a caballo.";
"You cannot do that while you are lying on the ground.";
"No puedes hacer esto mientras yaces en el suelo.";
"In my Dreams? What?";
"<22>En mis sue<75>os? <20>Qu<51>?";
"Get up first.";
"Lev<65>ntate primero.";
"This command does not exist.";
"Esta orden no existe.";
"[Group] This group has been disbanded.";
"[Grupo] El grupo ha sido borrado.";
"[Group] You cannot call the target.";
"[Grupo] No puedes llamar al objetivo.";
"[Group] You cannot call group members over to your current position.";
"[Grupo] No puedes llamar a miembros del grupo a tu posici<63>n actual.";
"No (X)";
"No (X)";
"Your group works well together, and group members near the group leader will receive an experience bonus.";
"Tu grupo trabaja bien en equipo y los miembros que se mantengan cerca del l<>der obtienen una bonificaci<63>n de experiencia.";
"Leader";
"L<>der";
"Member";
"Miembro";
"[Guild] Provided Experience is larger then left Experience.";
"[Gremio] La experiencia requerida es mayor que la experiencia que queda.";
"[Guild] This message cannot be deleted.";
"[Gremio] El mensaje no puede ser borrado.";
"[Guild] Not enough Dragon Ghost. (%d, %d)";
"[Gremio] No hay suficiente Drag<61>n Fantasma. (%d, %d)";
"[Guild] You cannot use the guild skills yet.";
"[Gremio] No puedes usar las habilidades del gremio todav<61>a.";
"[Guild] %d skill has been applied (%d, %d) to %u.";
"[Gremio] %d Habilidades usadas (%d, %d) a %u.";
"[Guild] This player is on channel %d. (Current channel: %d)";
"[Gremio] El jugador est<73> en el canal %d. (Canal actual: %d)";
"[Guild] This player is not online.";
"[Gremio] El jugador no est<73> conectado.";
"In 5 sec. everyone who gave an incorrect answer will be removed.";
"Tras 5 segundos, todo aquel que di<64> una respuesta err<72>nea va a ser eliminado.";
"[Guild] This guild skill can only be used during war.";
"[Gremio] Esta habilidad de gremio s<>lo puede ser usada en guerra.";
"[Guild] %u Dragon ghost points have been restored.";
"[Gremio] %u puntos Drag<61>n Fantasma han sido restablecidos.";
"[Guild] Only the guild leader can withdraw Yang.";
"[Gremio] S<>lo el L<>der del Gremio puede sacar Yang.";
"[Guild] The player has declined the guild invitation.";
"[Gremio] El jugador rechaza la invitaci<63>n al gremio.";
"[Guild] You do not have the authority to invite someone to join the guild.";
"[Gremio] No puedes invitar a nadie al gremio.";
"[Guild] You cannot invite players from another kingdom into the guild.";
"[Gremio] No puedes invitar a jugadores de otro reino al gremio.";
"[Guild] This player can be invited again after %d day(s).";
"[Gremio] Puedes volver a invitar a este jugador dentro de %d d<>a(s).";
"[Guild] After the rearrangement you can invite members again after %d days.";
"[Gremio] Despues de la reorganizaci<63>n puedes invitar miembros de nuevo tras %d d<>as.";
"[Guild] This person is already a member of another Guild.";
"[Gremio] Esta persona ya es miembro de otro gremio.";
"[Guild] The maximum guild capacity has been reached.";
"[Gremio] La capacidad del gremio lleg<65> a su l<>mite m<>ximo.";
"Ready for the next question?";
"<22>Preparado para la siguiente pregunta?";
"You cannot train this skill.";
"No puedes entrenar esta habilidad.";
"You cannot train this skill up to Grand Master level.";
"No puedes entrenar esta habilidad hasta Gran Master";
"You already are a Master of this skill. You cannot train this skill any further.";
"Ya eres un Maestro en esta habilidad. No puedes entrenarla.";
"Your Skill is not high enough to become a Grand Master.";
"Tu habilidad no es lo suficientemente alta para convertirte en un Gran Maestro";
"That did not work. Damn!";
"No funcion<6F>. <20>Maldici<63>n!";
"Training has failed. Please try again later.";
"Entrenamiento fallido. Por favor, int<6E>ntalo m<>s tarde.";
"My body is full of energy!";
"<22>Mi cuerpo est<73> lleno de poder!";
"The training seems to be working already...";
"El entrenamiento parece estar haciendo efecto...";
"You successfully finished your training with the book.";
"Has finalizado satisfactoriamente tu entrenamiento con el Libro.";
"You cannot read this due to your lack of experience.";
"No puedes leer esto por falta de experiencia.";
"Question.";
"Pregunta.";
"You cannot train this skill with a Book.";
"No puedes entrenar esta habilidad con un Libro.";
"This skill's level is not high enough to be trained with a Book.";
"Esta habilidad no es lo suficientemente alta para entrenarla con un libro.";
"I'm making progress, but I still haven't understood everything.";
"Estoy haciendo progresos, pero todav<61>a no he entendido todo.";
"These instructions are difficult to understand. I have to carry on studying.";
"Estas introducciones son dif<69>ciles de entender. Tengo que seguir estudiando.";
"I understand this chapter. But I've got to carry on working hard.";
"Este cap<61>tulo entend<6E>, pero tengo que seguir trabajando duro.";
"You have successfully finished your training with the Book.";
"Finalizaste satisfactoriamente tu entrenamiento con el Libro.";
"Teleportation has failed.";
"Teletransportaci<63>n fallada.";
"No Horse here. Ask the Stable Boy.";
"No hay caballos. Preg<65>ntale al Chico del Establo.";
"Please use an item to call a Horse.";
"Por favor, usa un Objeto para llamar a un caballo.";
"%s FP-Consumption: %d";
"%s Uso de FP: %d";
"If it's correct, then go to O. If it's wrong, go to X.";
"Si es correcta, sit<69>ate en la O, si es erronea, sit<69>ate en la X.";
"I am burning inside, but it is calming down my body. My Chi has to stabilise.";
"Estoy ardiendo por dentro, pero calma mi cuerpo.";
"A little slow, but steady... Without stopping!";
"Lentamente, pero constantemente... Sin parar.";
"Yes, that feels great. My body is full of Chi.";
"S<>, eso sienta genial. Mi cuerpo est<73> lleno de Chi.";
"I have read it! Now the Chi will spread through my body.";
"<22>Lo leo! Ahora el Chi tiene que inundar mi cuerpo.";
"The training is completed.";
"El entrenamiento ha finalizado.";
"I am on the last page of the book. The training is nearly finished!";
"<22>He llegado a la <20>ltima p<>gina del libro! <20>El entrenamiento est<73> casi listo!";
"Nearly finished! Just a little bit more to go!";
"<22>Casi hecho! <20>S<EFBFBD>lo un poco m<>s!";
"Eureka! I have nearly finished reading it!";
"<22>Estoy iluminado! <20>Casi lo he leido todo!";
"Only a few more pages and then I'll have read everything.";
"Solo me quedan unas pocas p<>ginas y he terminado de leer todo.";
"I feel refreshed.";
"Me siento renovado.";
"Correct!";
"<22>Correcta!";
"Now I understand it!";
"<22>Ahora lo entiendo!";
"Okay I have to stay concentrated!";
"Ok, <20>debo permanecer concentrado!";
"I keep reading the same line over and over again.";
"He le<6C>do la misma l<>nea una y otra vez.";
"I do not want to learn any more.";
"No quiero aprender nada m<>s.";
"It is a lot more complicated and more difficult to understand than I thought.";
"Es algo m<>s complicado de lo que pens<6E>.";
"It's hard for me to concentrate. I should take a break.";
"No puedo concentrarme. Tengo que hacer una pausa.";
"Your chat has been blocked by a GM.";
"Tu chat ha sido bloqueado por un GM.";
"Your chat block has been lifted.";
"Tu bloqueo de chat se levanta.";
"The Build window is already open.";
"La ventana de construcci<63>n ya est<73> abierta.";
"You cannot build something while another trade/storeroom window is open.";
"No puedes construir nada mientras otra ventana de Comercio/Almac<61>n est<73> abierta.";
"No further improvements possible.";
"No hay mejora posible.";
"The build window is not open.";
"La ventana de construcci<63>n no est<73> abierta.";
"You do not have the right material.";
"No tienes el material correcto.";
"[Guild] Please try again later.";
"[Gremio] Por favor int<6E>ntalo de nuevo m<>s tarde.";
"You have to read %d more skill books to improve this skill.";
"Tienes que leer %d manuales de habilidad m<>s para mejorar esta habilidad.";
"You are only able to use this function while you are at the castle.";
"S<>lo puedes usar esta funci<63>n mientras est<73>s en el castillo.";
"TEST: The Gold Bar has been paid back to your kingdom's safe.";
"TEST: El lingote de oro fue devuelto a las arcas de tu reino.";
"TEST: In your kingdom's safe there are: %d";
"TEST: En las arcas de tu reino hay: %d";
"TEST: You cannot pay the Gold Bar back into your kingdom's safe.";
"TEST: No puedes devolver el lingote de oro a las arcas de tu reino.";
"[Guild] The guild has reached %d points.";
"[Gremio] El Gremio ha alcanzado %d puntos.";
"This item cannot be improved.";
"Este Objeto no se puede hacer mejor.";
"The free weapon improvements can only be used on weapons up to level 20.";
"Los a<>adidos gratuitos a las armas s<>lo pueden ser usados en armas hasta nivel 20.";
"You cannot use this item because you do not fulfil all the requirements.";
"No puedes usar ese objeto porque no tienes todos los requisitos.";
"You are not able to use that item because you do not have the right gender.";
"No puedes usar ese objeto porque no tienes el g<>nero correcto.";
"Use: transfer <name>";
"Usar: transfer <name>";
"This function can only be used by the emperor.";
"Esta funci<63>n s<>lo puede ser usada por el emperador.";
"You cannot recruit players from another kingdom.";
"No puedes reclutar jugadores de otro reino.";
"The player %s is on channel %d at the moment. (Your channel: %d)";
"El jugador %s est<73> en el canal %d en este momento. (Tu canal es: %d)";
"You have recruited %s players.";
"Has reclutado %s jugadores.";
"There is no user with this name.";
"No hay ning<6E>n usuario con este nombre.";
"You cannot recruit yourself.";
"No puedes reclutarte a ti mismo.";
"Your level is too low to use this item.";
"Tu nivel es inferior que el nivel del objeto tras la mejora";
"You cannot upgrade anything while another window is open.";
"No puedes mejorar nada mientras haya otra ventana abierta.";
"The emperor of %s has changed to %s.";
"El emperador de %s ha cambiado a %s.";
"There are %s wars to inflame the bonfires.";
"Hay %s guerras para enardecer las hogueras.";
"%s has successfully defended.";
"%s pudo defender satisfactoriamente.";
"30 minutes from now on the player %s can get a reward because he destroyed the bonfire.";
"De aqu<71> a 30 minutos, el jugador %s puede obtener una recompensa porque ha destruido la hoguera";
"30 minutes are over. The bonfires have disappeared.";
"Los 30 minutos han terminado. Las hogueras se han desvanecido.";
"A bonfire was inflamed at %s to warn because of a battle.";
"Una hoguera fue encendida en %s para advertir de una batalla.";
"%s has destroyed the bonfire.";
"%s destruy<75> la hoguera.";
"%s lost the war as they have not been able to defend the castle.";
"%s perdi<64> la guerra porque no pudieron defender el castillo.";
"%s has destroyed all the bonfires.";
"%s destruy<75> la hoguera.";
"You can only open the shop if you take off your armour.";
"S<>lo puedes abrir la tienda si te desnudas.";
"%d hours %d minutes %d seconds left on your chat block";
"Tu bloqueo de chat dura todav<61>a %d horas, %d minutos y %d segundos";
"%d hours %d seconds left on your chat block";
"Tu bloqueo de chat dura todav<61>a %d horas y %d segundos";
"%d minutes %d seconds left on your chat block";
"Tu bloqueo de chat dura todav<61>a %d minutos y %d segundos";
"Yang rain drop rate";
"Ca<43>da de Lluvia de Yang";
"Not the right material for an upgrade.";
"No tienes material suficiente para una mejora.";
"All kingdoms";
"Todos los reinos";
"Item drop rate in percent";
"Porcentaje de drop de art<72>culos";
"Yang drop rate in percent";
"Porcentaje de Yang dropeado";
"Experience percentage";
"Porcentaje de experiencia";
"%d seconds left on your chat block";
"%d segundos restantes en tu bloqueo de chat";
"You cannot express emotions whilst riding a horse.";
"No puedes expresar emociones mientras montas a caballo.";
"You cannot use emotions with a player who is riding on a Horse.";
"No puedes expresar emociones a un jugador que est<73> montando a caballo.";
"[Guild] The enemy's guild leader is offline.";
"[Gremio] El l<>der del gremio enemigo est<73> desconectado.";
"[Guild] This guild is taking part in a battle at the moment.";
"[Gremio] Este gremio est<73> participando en una batalla ahora mismo.";
"You're already riding. Get off first.";
"Est<73>s cabalgando. Primero debes desmontar.";
"You cannot upgrade items with this Scroll.";
"No puedes avanzar con este Pergamino.";
"You can only be rewarded once for the Demon Tower Quest.";
"S<>lo puedes ser recompensado una vez por la Misi<73>n de la Torre Demon<6F>aca.";
"Dragon Stone has been removed.";
"Se ha retirado la Piedra drag<61>n.";
"You cannot move the item within the refinement window.";
"No puedes desplazar el objeto en la ventana de refinamiento";
"Dragon Stone remaining duration has been extracted.";
"Se ha extra<72>do correctamente la duraci<63>n restante de la Piedra drag<61>n.";
"Remaining duration extraction failed.";
"Ha habido un fallo al extraer la duraci<63>n restante.";
"Removal of Dragon Stone failed. But you have received the following: %s";
"Ha habido un error al retirar la Piedra drag<61>n, pero has recibido: %s";
"Removal of Dragon Stone failed.";
"Ha habido un error al retirar la Piedra drag<61>n.";
"This item is not required for improving the clarity level.";
"Este objeto no es necesario para mejorar el grado de pureza.";
"This item cannot be advanced this way.";
"Este objeto no puede ser avanzado as<61>.";
"Improvement of the clarity level successful.";
"Se ha mejorado el grado de pureza correctamente.";
"Refinement up one class failed.";
"Ha habido un error al realizar el refinamiento a una clase superior.";
"This item is not required for refinement.";
"Este objeto no es necesario para el refinamiento.";
"Refinement up one class was successful.";
"El refinamiento a una clase superior se ha completado con <20>xito.";
"Improvement of the clarity level failed.";
"Ha habido un error al mejorar el grado de pureza.";
"You do not own the materials required to strengthen the Dragon Stone.";
"No tienes los materiales necesarios para reforzar la Piedra drag<61>n.";
"This Dragon Stone cannot be used for strengthening.";
"Esta Piedra drag<61>n no puede usarse para mejorar.";
"Strengthening was successful.";
"La mejora se ha realizado con <20>xito.";
"Strengthening failed.";
"Ha habido un fallo en la mejora.";
"You are already carrying a Dragon Stone of this type.";
"Ya llevas una Piedra drag<61>n de este tipo.";
"The Dragon Stone cannot be removed.";
"No se puede retirar la Piedra drag<61>n.";
"You have already equipped this kind of Dragon Stone.";
"Ya est<73>s equipado con una Piedra drag<61>n como esta.";
"Before you open the Cor Draconis, you have to complete the Dragon Stone quest and activate the Dragon Stone Alchemy.";
"Antes de abrir el Cor Draconis tienes que haber completado la misi<73>n de Piedras drag<61>n y activado la Alquimia de Piedras drag<61>n.";
"You can only discard the belt when there are no longer any items in its inventory.";
"Puedes quitarte el cintur<75>n una vez vaciado su inventario de objetos.";
"You can combine the Blessing Scroll with the Magic Iron Ore.";
"Puedes combinar el Pergamino Bendici<63>n con el Mineral de hierro m<>gico.";
"You cannot equip this item in your belt inventory.";
"No puedes equipar este objeto en el inventario de tu cintur<75>n.";
"[1106-??]No puedes unir esto.";
"[1106-??]No puedes unir esto.";
"You have invested %d Yang.";
"Has invertido %d Yang .";
"There is no Stone available to take out.";
"No hay ninguna Piedra que sacar.";
"You cannot store this location.";
"No puedes guardar esta ubicaci<63>n.";
"There isn't enough space in your inventory.";
"No hay suficiente espacio en tu inventario.";
"You cannot teleport to a safe position in a foreign Kingdom.";
"No puedes teletransportarte a una posici<63>n segura en un Reino extranjero.";
"You don't have enough HP.";
"No tienes suficiente HP.";
"You don't have enough Spell Points (SP) to use this.";
"No tienes suficiente SP para usar esto.";
"You'll reach your destination in %d seconds.";
"Llegar<61>s al destino en %d segundos.";
"You can only use a Moon Cake every 5 seconds.";
"S<>lo puedes usar un Mooncake cada 5 segundos.";
"You cannot use this item in a duel.";
"No puedes usar este objeto en un duelo.";
"You have won %d Yang.";
"Has ganado %d Yang.";
"You cannot build a campfire here.";
"No puedes hacer una hoguera aqu<71>.";
"You cannot build a campfire under water.";
"No puedes hacer una hoguera bajo el agua.";
"Closed. You should look for the key.";
"Cerrado. Debes buscar la llave.";
"This item cannot be opened with a key.";
"Este objeto no puede ser abierto con una llave.";
"That's the right key.";
"Esta es la llave correcta.";
"You have received %d Yang.";
"Has recibido %d Yang.";
"A mysterious light comes out of the box.";
"Una luz misteriosa sale de esta caja...";
"You have received %d experience points.";
"Has recibido %d puntos de Experiencia.";
"Look what came out of the box!";
"<22>Mira lo que hab<61>a en la caja!";
"[Guild] The guild level is too low.";
"[Gremio] El nivel del gremio es demasiado bajo.";
"If you inhale the red smoke coming out of the box, your speed will increase!";
"Si inhalas el humo rojo que sale de la caja, <20>ser<65>s m<>s r<>pido!";
"You cannot add more bonus.";
"You cannot add more bonus.";
"New bonus added successfully.";
"New bonus added successfully.";
"You cannot change the bonuses.";
"You cannot change the bonuses.";
"%s needed.";
"%s needed.";
"OX-Question: ";
"OX-Question: ";