forked from metin2/server
2229 lines
71 KiB
Plaintext
2229 lines
71 KiB
Plaintext
"Everyone will be teleported into the city shortly.";
|
|
"Alle werden in Kürze in die Stadt teleportiert.";
|
|
|
|
"This item does not exist.";
|
|
"Dieser Gegenstand existiert nicht.";
|
|
|
|
"The box suddenly exploded! You have lost Hit Points (HP).";
|
|
"Die Kiste ist explodiert! Du hast Trefferpunkte verloren.";
|
|
|
|
"If you inhale the green smoke that is coming out of the box, the poison will spread through your body!";
|
|
"Wenn du den grünen Rauch aus der Kiste einatmest, verteilt sich Gift in deinem Körper!";
|
|
|
|
"You have received %s, %d units.";
|
|
"Du erhältst %s, %d Stück.";
|
|
|
|
"The box contains %s.";
|
|
"Die Kiste enthält: %s";
|
|
|
|
"This key does not seem to fit the lock.";
|
|
"Dieser Schlüssel scheint nicht zu passen.";
|
|
|
|
"You have not received anything.";
|
|
"Du hast nichts erhalten.";
|
|
|
|
"You do not have enough Yang to use this item.";
|
|
"Du hast nicht genügend Yang, um den Gegenstand zu benutzen.";
|
|
|
|
"You have lowered your Skill Level.";
|
|
"Du hast dein Fertigkeits-Level verringert.";
|
|
|
|
"You cannot lower your Skill Level.";
|
|
"Du kannst dein Fertigkeits-Level nicht verringern.";
|
|
|
|
"This effect is already activated.";
|
|
"Dieser Effekt ist bereits aktiv.";
|
|
|
|
"This item can only be used in an Internet cafe.";
|
|
"Dieser Gegenstand kann nur in einem Internetcafé genutzt werden.";
|
|
|
|
"That is over the limit.";
|
|
"Das ist über dem Limit.";
|
|
|
|
"Unfortunately you don't have enough space in your inventory.";
|
|
"Du hast leider nicht genug Platz in deinem Inventar.";
|
|
|
|
"Used Moon Cake or Seed.";
|
|
"Benutzter Mondkuchen oder Samen.";
|
|
|
|
"You cannot wear a Wedding Ring if you are not married.";
|
|
"Du kannst keinen Ehering tragen, wenn du nicht verheiratet bist.";
|
|
|
|
"You cannot use the Event Detector from this position.";
|
|
"Der Event-Detektor kann von hier aus nicht bedient werden.";
|
|
|
|
"This item cannot be absorbed.";
|
|
"Dieser Gegenstand kann nicht aufgenommen werden.";
|
|
|
|
"The Event Detector vanished in a mysterious light.";
|
|
"Der Event-Detektor ist mit dem mysteriösen Licht verschwunden.";
|
|
|
|
"The Event Detector has vanished.";
|
|
"Der Event-Detektor ist verschwunden.";
|
|
|
|
"The Compass for Metin Stones does not work in dungeons.";
|
|
"Der Kompass des Metinsteins funktioniert nicht in Dungeons.";
|
|
|
|
"The Compass for Metin Stones has vanished in the mysterious light.";
|
|
"Der Kompass des Metinsteins ist mit dem mysteriösen Licht verschwunden.";
|
|
|
|
"Receive: %s - %d";
|
|
"Du erhältst: %s %dx";
|
|
|
|
"The Compass for Metin Stones has vanished.";
|
|
"Der Kompass des Metinsteins ist verschwunden.";
|
|
|
|
"You find a simple Piece of Stone in the Clam.";
|
|
"Du findest nur ein einfaches Steinstück in der Muschel.";
|
|
|
|
"The Clam has vanished.";
|
|
"Die Muschel ist verschwunden.";
|
|
|
|
"There is a White Pearl inside the Clam.";
|
|
"In der Muschel ist eine weiße Perle.";
|
|
|
|
"There is a Blue Pearl inside the Clam.";
|
|
"In der Muschel ist eine blaue Perle.";
|
|
|
|
"There is a Blood-Red Pearl inside the Clam.";
|
|
"In der Muschel ist eine blutrote Perle.";
|
|
|
|
"It isn't easy to understand this book.";
|
|
"Dieses Buch ist schwer zu verstehen.";
|
|
|
|
"This book will not help you.";
|
|
"Dieses Buch hilft dir nicht weiter.";
|
|
|
|
"You need to have a minimum level of 30 to understand this book.";
|
|
"Du benötigst Level 30, um dieses Buch zu verstehen.";
|
|
|
|
"You need a minimum level of 50 to understand this book.";
|
|
"Du benötigst Level 50, um dieses Buch zu verstehen.";
|
|
|
|
"You can't train any more Combos.";
|
|
"Du kannst keine weiteren Combos trainieren.";
|
|
|
|
"%s has captured the flag of %s!";
|
|
"%s hat die Fahne von %s erobert!";
|
|
|
|
"You already understand this language.";
|
|
"Du verstehst diese Sprache bereits.";
|
|
|
|
"You have to improve your Level to read this Book.";
|
|
"Du musst dein Level steigern, um dieses Buch lesen zu können.";
|
|
|
|
"The book is too hard for practising.";
|
|
"Das Buch ist zum Üben zu schwer.";
|
|
|
|
"You cannot train with this Book any more.";
|
|
"Mit diesem Buch kannst du nicht weiter trainieren.";
|
|
|
|
"Taxes are set to %d%%.";
|
|
"Die Steuer ist auf %d%% gesetzt.";
|
|
|
|
"You need a minimum level of 50 to get riding training.";
|
|
"Du kannst erst ab Level 50 Reittraining bekommen.";
|
|
|
|
"You have escaped the evil ghost curse with the help of an Exorcism Scroll.";
|
|
"Du bist dem Fluch des bösen Geistes mit Hilfe einer Exorzismus-Schriftrolle entkommen.";
|
|
|
|
"You cannot read any more Riding Guides.";
|
|
"Du kannst keine weiteren Reitanleitungen lesen.";
|
|
|
|
"You read the Horse Riding Manual and received a Riding Point.";
|
|
"Du hast die Reitanleitung gelesen und einen Reitpunkt erhalten.";
|
|
|
|
"You can use this point to improve your riding skill!";
|
|
"Du kannst diesen Punkt zur Verbesserung deiner Reitkunst verwenden!";
|
|
|
|
"The guild %s's flag has been stolen by player %s.";
|
|
"Die Flagge der Gilde %s wurde von Spieler %s gestohlen.";
|
|
|
|
"You did not understand the riding guide.";
|
|
"Du hast die Reitanleitung nicht verstanden.";
|
|
|
|
"Your mind is clear. You can concentrate really well now.";
|
|
"Dein Geist ist klar. Du kannst dich jetzt gut konzentrieren.";
|
|
|
|
"Your rank has increased by %d points.";
|
|
"Dein Rang ist um %d Punkte gestiegen.";
|
|
|
|
"You cannot dye or bleach your current hairstyle.";
|
|
"Du kannst deine aktuelle Frisur nicht färben oder bleichen.";
|
|
|
|
"You need to have reached level %d to be able to dye your hair again.";
|
|
"Du musst Level %d erreichen, um dein Haar wieder färben zu können.";
|
|
|
|
"This item can only be opened by the another gender.";
|
|
"Dieser Gegenstand kann nur vom anderen Geschlecht geöffnet werden.";
|
|
|
|
"You cannot use this from your current position.";
|
|
"Du kannst das von deiner aktuellen Position aus nicht nutzen.";
|
|
|
|
"You are ready to warp, so you cannot use the Scroll of the Location.";
|
|
"Du bist bereit zum Warpen, deshalb kannst du die Schriftrolle des Ortes nicht benutzen.";
|
|
|
|
"You are being brought back to the place of origin.";
|
|
"Du wirst zum ursprünglichen Ort zurückgebracht.";
|
|
|
|
"%s%s cannot be used in a dungeon.";
|
|
"%s%s kann in einem Dungeon nicht benutzt werden.";
|
|
|
|
"[Quest] You have already received your reward.";
|
|
"[Quest] Du hast deine Belohnung bereits erhalten.";
|
|
|
|
"the";
|
|
"das";
|
|
|
|
"There aren't any Pieces of Broken Stone available for removal.";
|
|
"Es sind keine Steinsplitter zum Entfernen vorhanden.";
|
|
|
|
"You cannot change the upgrade of this item.";
|
|
"Du kannst die Verbesserung dieses Gegenstands nicht ändern.";
|
|
|
|
"There is no upgrade that you can change.";
|
|
"Du hast keine Verbesserung, die du ändern kannst.";
|
|
|
|
"You can only do this %d minutes after an upgrade. (%d minutes left)";
|
|
"Du kannst dies erst %d Minuten nach einer Verbesserung vornehmen. (%d Minuten übrig)";
|
|
|
|
"You have changed the upgrade.";
|
|
"Du hast die Verbesserung geändert.";
|
|
|
|
"Upgrade successfully added.";
|
|
"Verbesserung wurde erfolgreich hinzugefügt.";
|
|
|
|
"No upgrade added.";
|
|
"Keine Verbesserung hinzugefügt.";
|
|
|
|
"You must use the Blessing Marble in order to add another bonus to this item.";
|
|
"Diesem Gegenstand kannst du nur mit der Segenskugel einen weiteren Bonus hinzufügen.";
|
|
|
|
"You cannot use this in the duel arena.";
|
|
"Du kannst das nicht in der Duellarena nutzen.";
|
|
|
|
"This item can no longer be improved. The maximum number of bonuses has been reached.";
|
|
"Dieser Gegenstand kann nicht weiter verbessert werden. Die maximale Anzahl Boni ist bereits erreicht.";
|
|
|
|
"You can only use the Blessing Marble with an item which already has 4 bonuses.";
|
|
"Du kannst die Segenskugel erst dann mit einem Gegenstand benutzen, wenn er bereits 4 Boni besitzt.";
|
|
|
|
"Socket successfully added.";
|
|
"Fassung wurde erfolgreich hinzugefügt.";
|
|
|
|
"No socket added.";
|
|
"Keine Fassung hinzugefügt.";
|
|
|
|
"No additional sockets could be added to this item.";
|
|
"Diesem Gegenstand können keine weiteren Fassungen hinzugefügt werden.";
|
|
|
|
"You cannot add a socket to this item.";
|
|
"Diesem Gegenstand kann keine Fassung hinzugefügt werden.";
|
|
|
|
"Arming successful.";
|
|
"Ausrüsten erfolgreich.";
|
|
|
|
"Arming has failed.";
|
|
"Ausrüsten gescheitert.";
|
|
|
|
"You have to add a socket first. Use a diamond in order to do this.";
|
|
"Du musst zuerst eine Fassung hinzufügen. Benutze dazu einen Diamanten.";
|
|
|
|
"There are no sockets for gemstones in this item.";
|
|
"In diesem Gegenstand gibt es keine Fassung für Edelsteine.";
|
|
|
|
"You can do this when you wear an Emotion Mask.";
|
|
"Du brauchst eine Emotionsmaske, um diese Handlung auszuführen.";
|
|
|
|
"You have to add a socket if you want to use a Diamond.";
|
|
"Du musst eine Fassung hinzufügen, wenn du einen Diamanten nutzen willst.";
|
|
|
|
"No more gems can be added to this item.";
|
|
"Diesem Gegenstand können keine weiteren Edelsteine hinzugefügt werden.";
|
|
|
|
"These items cannot be used together.";
|
|
"Diese Gegenstände können nicht miteinander verwendet werden.";
|
|
|
|
"You cannot change the Bait whilst fishing.";
|
|
"Du kannst den Köder während des Fischens nicht wechseln.";
|
|
|
|
"You are exchanging the current Bait for %s.";
|
|
"Du tauschst den aktuellen Köder gegen %s.";
|
|
|
|
"You attached %s to the hook as bait.";
|
|
"Du hast %s als Köder am Haken befestigt.";
|
|
|
|
"You are missing some ingredients to make the potion.";
|
|
"Es fehlen Zutaten für die Mischung des Tranks.";
|
|
|
|
"You do not have enough material (%s).";
|
|
"Du hast nicht genügend Material (%s).";
|
|
|
|
"You do not have enough empty bottles.";
|
|
"Du hast nicht genügend leere Flaschen.";
|
|
|
|
"The potion production has failed.";
|
|
"Die Herstellung des Tranks ist fehlgeschlagen.";
|
|
|
|
"Only women can do this.";
|
|
"Das können nur Frauen tun.";
|
|
|
|
"You cannot attach several stones of the same type.";
|
|
"Du kannst nicht mehrere Geiststeine der gleichen Art anbringen.";
|
|
|
|
"This Spirit Stone cannot be attached to this type of item.";
|
|
"Dieser Geiststein kann nicht an dieser Art von Gegenstand angebracht werden.";
|
|
|
|
"You cannot attach this Spirit Stone to a weapon.";
|
|
"Du kannst diesen Geiststein nicht an einer Waffe anbringen.";
|
|
|
|
"You have attached the Spirit Stone successfully.";
|
|
"Du hast den Geiststein erfolgreich angebracht.";
|
|
|
|
"The Spirit Stone broke while being attached.";
|
|
"Der Geiststein ist beim Einsetzen zerbrochen.";
|
|
|
|
"No slot free.";
|
|
"Es ist kein Slot frei.";
|
|
|
|
"This function is not available right now.";
|
|
"Diese Funktion ist hier und jetzt nicht verfügbar.";
|
|
|
|
"You cannot use a Scroll of the Location whilst taking part in a kingdom battle.";
|
|
"Während der Teilnahme an einer Reichsschlacht kannst du die Schriftrolle des Ortes nicht benutzen.";
|
|
|
|
"After opening the Storeroom you cannot use a Scroll of the Location for %d seconds.";
|
|
"Nach Öffnen des Lagers kannst du für %d Sek. keine Schriftrolle des Ortes benutzen.";
|
|
|
|
"You cannot use a Scroll of the Location while another window is open.";
|
|
"Du kannst die Schriftrolle des Ortes nicht benutzen, solange ein anderes Fenster geöffnet ist.";
|
|
|
|
"This person does not exist.";
|
|
"Diese Person existiert nicht.";
|
|
|
|
"After a trade, you cannot use a scroll for another %d seconds.";
|
|
"Nach einem Handel kannst du für %d Sek. keine Schriftrolle benutzen.";
|
|
|
|
"After opening a storeroom you cannot use a Scroll of the Location for another %d seconds.";
|
|
"Nach Öffnen des Lagers kannst du für %d Sek. keine Schriftrolle des Ortes benutzen.";
|
|
|
|
"You cannot use the Scroll of the Location because the distance is too small.";
|
|
"Du kannst die Schriftrolle des Ortes nicht benutzen, da die Entfernung zu gering ist.";
|
|
|
|
"After a trade you cannot use a Scroll of the Location for %d seconds.";
|
|
"Nach einem Handel kannst du für %d Sek. keine Schriftrolle des Ortes benutzen.";
|
|
|
|
"You cannot open the Storeroom if another window is already open.";
|
|
"Du kannst das Lager nicht öffnen, solange ein anderes Fenster geöffnet ist.";
|
|
|
|
"You cannot drop this item.";
|
|
"Du kannst diesen Gegenstand nicht fallen lassen.";
|
|
|
|
"The dropped item will vanish in 5 minutes.";
|
|
"Der fallen gelassene Gegenstand wird in 5 Minuten verschwinden.";
|
|
|
|
"%s received";
|
|
"%s erhalten";
|
|
|
|
"You have too many items in your inventory.";
|
|
"Du trägst zu viele Gegenstände bei dir.";
|
|
|
|
"%s receives %s.";
|
|
"%s erhält %s.";
|
|
|
|
"You are too near.";
|
|
"Du bist zu nah.";
|
|
|
|
"Item Trade: %s, %s";
|
|
"Gegenstandshandel: %s, %s";
|
|
|
|
"You cannot change the equipped item while you are transformed.";
|
|
"Du kannst deine Ausrüstung nicht ändern, solange du verwandelt bist.";
|
|
|
|
"You have to stand still to equip the item.";
|
|
"Du musst stillstehen, um den Gegenstand ausrüsten zu können.";
|
|
|
|
"Monkey Herbs cannot be fed to living horses. It is used to revive dead horses.";
|
|
"Affenkraut kann nicht verfüttert werden. Es wird zum Wiederbeleben toter Pferde verwendet.";
|
|
|
|
"You cannot feed a dead Horse.";
|
|
"Du kannst ein totes Pferd nicht füttern.";
|
|
|
|
"You fed the Horse with Herbs.";
|
|
"Du hast das Pferd mit Kräutern gefüttert.";
|
|
|
|
"You have fed the Horse.";
|
|
"Du hast das Pferd gefüttert.";
|
|
|
|
"Your level is too low to wear this Hairstyle.";
|
|
"Dein Level ist zu niedrig, um diese Frisur zu tragen.";
|
|
|
|
"You already have this Hairstyle.";
|
|
"Du trägst diese Frisur bereits.";
|
|
|
|
"You have already transformed.";
|
|
"Du bist bereits verwandelt.";
|
|
|
|
"You are too far away.";
|
|
"Du bist zu weit weg.";
|
|
|
|
"That's the wrong trading item.";
|
|
"Das ist der falsche Verwandlungsgegenstand.";
|
|
|
|
"You cannot transform into a monster who has a higher level than you.";
|
|
"Du kannst dich nicht in ein Monster verwandeln, das ein höheres Level hat als du.";
|
|
|
|
"Your level is too low to equip this item.";
|
|
"Dein Level ist zu niedrig, um diesen Gegenstand anzulegen.";
|
|
|
|
"You are not strong enough to equip yourself with this item.";
|
|
"Du bist nicht stark genug, um diesen Gegenstand anzulegen.";
|
|
|
|
"Your intelligence is too low to equip yourself with this item.";
|
|
"Deine Intelligenz ist zu niedrig, um diesen Gegenstand anzulegen.";
|
|
|
|
"Your dexterity is too low to equip yourself with this item.";
|
|
"Deine Beweglichkeit ist zu niedrig, um diesen Gegenstand anzulegen.";
|
|
|
|
"Your vitality is too low to equip yourself with this item.";
|
|
"Deine Vitalität ist zu niedrig, um diesen Gegenstand anzulegen.";
|
|
|
|
"You cannot use this item because you are not married.";
|
|
"Du kannst diesen Gegenstand nicht verwenden, da du nicht verheiratet bist.";
|
|
|
|
"You cannot equip this item twice.";
|
|
"Du kannst diesen Gegenstand nicht zweimal ausrüsten.";
|
|
|
|
"Time left until the removal of the socket of %s: %d";
|
|
"Bis zur Fassungsentfernung von %s verbleibende Zeit: %d";
|
|
|
|
"This action can only be done with another gender.";
|
|
"Diese Aktion kann nur mit dem anderen Geschlecht ausgeführt werden.";
|
|
|
|
"A gem socketed in the %s has vanished.";
|
|
"Aus %s ist ein Edelstein verschwunden.";
|
|
|
|
"[Guild] This guild name is invalid.";
|
|
"[Gilde] Der Gildenname ist ungültig.";
|
|
|
|
"[Guild] This guild name is already taken.";
|
|
"[Gilde] Dieser Gildenname ist bereits vergeben.";
|
|
|
|
"[Guild] You cannot found a guild.";
|
|
"[Gilde] Du kannst keine Gilde erstellen.";
|
|
|
|
"The guild %s has declared war on %s!";
|
|
"Die Gilde %s hat der Gilde %s den Krieg erklärt!";
|
|
|
|
"[Guild] %s has refused the Guild war.";
|
|
"[Gilde] %s hat den Gildenkrieg abgelehnt.";
|
|
|
|
"The guild war between %s and %s will start in a few seconds!";
|
|
"Der Gildenkrieg zwischen %s und %s beginnt in wenigen Sekunden!";
|
|
|
|
"The guild war between %s and %s has begun!";
|
|
"Der Gildenkrieg zwischen %s und %s hat begonnen!";
|
|
|
|
"The guild war between %s and %s has ended in a draw.";
|
|
"Der Gildenkrieg zwischen %s und %s endet unentschieden.";
|
|
|
|
"%s has won the guild war against %s.";
|
|
"%s hat den Gildenkrieg gegen %s gewonnen.";
|
|
|
|
"You need your fellow player's approval for this.";
|
|
"Für diese Aktion benötigst du die Zustimmung deines Mitspielers.";
|
|
|
|
"[Guild] The guild war has been cancelled.";
|
|
"[Gilde] Der Gildenkrieg wurde abgebrochen.";
|
|
|
|
"The guild war between %s and %s has been cancelled.";
|
|
"Der Gildenkrieg zwischen %s und %s wurde abgebrochen.";
|
|
|
|
"Close";
|
|
"Schließen";
|
|
|
|
"Action cancelled. You have entered a battle.";
|
|
"Aktion abgebrochen. Du hast angefangen zu kämpfen.";
|
|
|
|
"Someone has logged into your account. You will be disconnected from the server.";
|
|
"Jemand hat sich mit deinen Account-Daten eingeloggt. Du wirst vom Server getrennt.";
|
|
|
|
"A mysterious light appears from the tree.";
|
|
"Ein mystisches Licht erscheint vom Baum.";
|
|
|
|
"%d Playtime added to your account. (Payment number %d)";
|
|
"%d Spielzeit wird deinem Konto hinzugefügt. (Zahlung Nr. %d)";
|
|
|
|
"You can participate in the guild battle in viewer mode.";
|
|
"Du kannst am Gildenkampf im Beobachter-Modus teilnehmen.";
|
|
|
|
"While choosing a character, an icon appears.";
|
|
"Beim Auswählen des Charakters erscheint ein Icon.";
|
|
|
|
"There are no opponents.";
|
|
"Es gibt keine Gegner.";
|
|
|
|
"The battle with %s has begun!";
|
|
"Der Kampf mit %s hat begonnen!";
|
|
|
|
"If no enemy can be found, the guild war will be ended automatically.";
|
|
"Findet sich kein Gegner, wird der Gildenkrieg automatisch beendet.";
|
|
|
|
"Because the guild war finished early, the result will judged as a draw.";
|
|
"Da der Gildenkrieg vorzeitig beendet wurde, wird das Ergebnis als Unentschieden gewertet.";
|
|
|
|
"The energy is reflected because of the Emperors Blessing.";
|
|
"Wegen des Segens des Kaisers wird die Energie zurückgeworfen.";
|
|
|
|
"After %d seconds you can use the Emperors Blessing.";
|
|
"Nach %d Sekunden kann der Segen des Kaisers verwendet werden.";
|
|
|
|
"Not enough tax income : %d.";
|
|
"Nicht genügend Steuereinnahmen : %d";
|
|
|
|
"[TEST_ONLY]Tax : %d";
|
|
"[TEST_ONLY]Steuerhöhe : %d";
|
|
|
|
"Transformation error.";
|
|
"Fehler bei der Verwandlung.";
|
|
|
|
"You learned the transmutation completely.";
|
|
"Du hast die Verwandlung fertig gelernt.";
|
|
|
|
"Please call your Horse first.";
|
|
"Bitte ruf zuerst dein Pferd.";
|
|
|
|
"You have sent your horse away.";
|
|
"Du hast dein Pferd fortgeschickt.";
|
|
|
|
"%s challenged you to a battle!";
|
|
"%s hat dich zum Kampf aufgefordert!";
|
|
|
|
"You have to get off your Horse.";
|
|
"Du musst absteigen.";
|
|
|
|
"You cannot feed your Horse whilst sitting on it.";
|
|
"Du kannst dein Pferd nicht füttern, während du aufsitzt.";
|
|
|
|
"You have fed the Horse with %s%s.";
|
|
"Du hast das Pferd mit %s%s gefüttert.";
|
|
|
|
"You need %s.";
|
|
"Du brauchst %s.";
|
|
|
|
"%d seconds until Exit.";
|
|
"%d Sekunden bis zum Beenden.";
|
|
|
|
"The game will be closed in %d seconds.";
|
|
"Nach %d Sekunden wird das Spiel beendet.";
|
|
|
|
"Your logout has been cancelled.";
|
|
"Das Ausloggen wurde abgebrochen.";
|
|
|
|
"Back to login window. Please wait.";
|
|
"Zurück zum Login-Fenster. Bitte warten.";
|
|
|
|
"You have been disconnected from the server. Please wait.";
|
|
"Du wirst vom Server getrennt. Bitte warten.";
|
|
|
|
"You have challenged %s to a battle.";
|
|
"Du hast %s zum Kampf aufgefordert.";
|
|
|
|
"You are changing character. Please wait.";
|
|
"Du wechselst den Charakter. Bitte warten.";
|
|
|
|
"A new start is not possible at the moment. Please wait %d seconds.";
|
|
"Noch kein Neustart möglich. Warte %d Sekunden.";
|
|
|
|
"You cannot restart yet. Please wait another %d seconds.";
|
|
"Noch kein Neustart möglich. Warte %d Sekunden.";
|
|
|
|
"You cannot restart in the city yet. Wait another %d seconds.";
|
|
"Noch kein Neustart in der Stadt möglich. Warte %d Sekunden.";
|
|
|
|
"The waiting time has expired. You will be revived in the city.";
|
|
"Die Wartezeit ist abgelaufen. Du wirst in der Stadt wiederbelebt.";
|
|
|
|
"You cannot change your status while you are transformed.";
|
|
"Du kannst deinen Status nicht ändern, solange du verwandelt bist.";
|
|
|
|
"This player is currently fighting.";
|
|
"Der Spieler duelliert sich gerade.";
|
|
|
|
"[Guild] It does not belong to the guild.";
|
|
"[Gilde] Es gehört nicht der Gilde.";
|
|
|
|
"[Guild] You do not have the authority to change the level of the guild skills.";
|
|
"[Gilde] Du bist nicht berechtigt, das Level der Gildenfertigkeiten zu ändern.";
|
|
|
|
"Your choice is incorrect.";
|
|
"Die Auswahl ist falsch.";
|
|
|
|
"[Storeroom] You have entered an incorrect password.";
|
|
"[Lager] Du hast ein falsches Passwort eingegeben.";
|
|
|
|
"[Storeroom] The Storeroom is already open.";
|
|
"[Lager] Das Lager ist bereits geöffnet.";
|
|
|
|
"[Storeroom] You have to wait 10 seconds before you can open the Storeroom again.";
|
|
"[Lager] Du musst 10 Sekunden warten, bevor du das Lager wieder öffnen kannst.";
|
|
|
|
"[Storeroom] You are too far away to open the storeroom.";
|
|
"[Lager] Du bist zu weit entfernt, um das Lager zu öffnen.";
|
|
|
|
"[Group] The server cannot execute this group request.";
|
|
"[Gruppe] Der Server kann die Gruppenaufgabe nicht bearbeiten.";
|
|
|
|
"[Group] You cannot leave a group while you are in a dungeon.";
|
|
"[Gruppe] Du kannst in einem Dungeon keine Gruppe verlassen.";
|
|
|
|
"[Group] You have left the group.";
|
|
"[Gruppe] Du bist aus der Gruppe ausgetreten.";
|
|
|
|
"[Guild] Your guild is already participating in another war.";
|
|
"[Gilde] Deine Gilde nimmt bereits an einem anderen Krieg teil.";
|
|
|
|
"[Guild] No one is entitled to a guild war.";
|
|
"[Gilde] Ein Gildenkrieg ist nicht gerechtfertigt.";
|
|
|
|
"[Guild] No guild with this name exists.";
|
|
"[Gilde] Es gibt keine Gilde dieses Namens.";
|
|
|
|
"There already is a candidacy.";
|
|
"Es besteht schon eine Kandidatur.";
|
|
|
|
"[Guild] This guild is already participating in a war.";
|
|
"[Gilde] Die Gilde ist bereits im Krieg.";
|
|
|
|
"[Guild] Not enough Yang to participate in a guild war.";
|
|
"[Gilde] Nicht genug Yang, um an einem Gildenkrieg teilzunehmen.";
|
|
|
|
"[Guild] The guild does not have enough Yang to participate in a guild war.";
|
|
"[Gilde] Die Gilde hat nicht genug Yang, um an einem Gildenkrieg teilzunehmen.";
|
|
|
|
"[Guild] This Guild is already scheduled for another war.";
|
|
"[Gilde] Die Gilde ist bereits für einen anderen Krieg vorgemerkt.";
|
|
|
|
"[Guild] This guild is already participating in another war.";
|
|
"[Gilde] Die Gilde ist bereits in einem Krieg.";
|
|
|
|
"[Guild] A minimum of %d players are needed to participate in a guild war.";
|
|
"[Gilde] Es werden mindestens %d Spieler benötigt, um an einem Gildenkrieg teilzunehmen.";
|
|
|
|
"[Guild] The guild does not have enough points to participate in a guild war.";
|
|
"[Gilde] Die Gilde hat nicht genügend Punkte, um an einem Gildenkrieg teilzunehmen.";
|
|
|
|
"[Guild] The guild does not have enough members to participate in a guild war.";
|
|
"[Gilde] Die Gilde hat nicht genug Mitglieder, um an einem Gildenkrieg teilzunehmen.";
|
|
|
|
"Your level has to be higher than 20 to register a cell phone number.";
|
|
"Dein Level muss höher als 20 sein, um eine Handynummer zu registrieren.";
|
|
|
|
"You do not have the emperor qualification.";
|
|
"Du hast nicht die Qualifikation eines Kaisers.";
|
|
|
|
"%s declined the invitation.";
|
|
"%s hat die Einladung abgelehnt.";
|
|
|
|
"You cannot accept the invitation because you are already in the group.";
|
|
"Du kannst die Einladung nicht annehmen, da du bereits in der Gruppe bist.";
|
|
|
|
"Only the emperor can use this.";
|
|
"Nur der Kaiser kann das benutzen.";
|
|
|
|
"Cooldown time for approximately %d seconds";
|
|
"Cooldown-Zeit ungefähr %d Sekunden";
|
|
|
|
"Lack of Taxes. Current Capital : %u Missing Capital : %u";
|
|
"Mangel an Steuern. Derzeitiges Kapital : %u fehlendes Kapital : %u";
|
|
|
|
"Command: warpto <character name>";
|
|
"Befehl: warpen zu <character name>";
|
|
|
|
"You cannot be warped to an unknown player.";
|
|
"Du kannst nicht zu einem fremden Reichsspieler warpen.";
|
|
|
|
"Adding player %d into the channel. (Present channel %d)";
|
|
"Hinzufügen vom Spieler %d in den Channel. (Geschenk Channel %d)";
|
|
|
|
"Warp to player %s.";
|
|
"Warpen zu Spieler %s.";
|
|
|
|
"You cannot call unknown players.";
|
|
"Du kannst keine fremden Reichsspieler zusammenrufen.";
|
|
|
|
"[Guild] There are no experience points for hunting during a guild war.";
|
|
"[Gilde] Während eines Gildenkrieges gibt es keine Erfahrungspunkte für die Jagd.";
|
|
|
|
"When the Blessing of the Emperor is used %s the HP and SP are restored again.";
|
|
"Beim Verwenden des Segen des Monarchen %s werden die TP und die MP wiederhergestellt.";
|
|
|
|
"My information about the emperor";
|
|
"Meine Informationen über den Kaiser";
|
|
|
|
"[%sMonarch] : %s Yang owned %lld";
|
|
"[%sMonarch] : %s Yang Besitz %lld";
|
|
|
|
"[%sMonarch] : %s";
|
|
"[%sMonarch] : %s";
|
|
|
|
"Information about the emperor";
|
|
"Informationen über den Kaiser";
|
|
|
|
"Only an emperor can use this.";
|
|
"Nur ein Kaiser kann das benutzen.";
|
|
|
|
"Choose a number between 1 and 50.";
|
|
"Wähle eine Zahl zwischen 1 und 50.";
|
|
|
|
"The Monster cannot be called. Check the Mob Number.";
|
|
"Das Monster kann nicht gerufen werden, überprüfe die Mob-Nummer.";
|
|
|
|
"Hit Points +%d";
|
|
"Trefferpunkte +%d";
|
|
|
|
"Spell Points +%d";
|
|
"Manapunkte +%d";
|
|
|
|
"The Emperor Blessing is activated.";
|
|
"Der Segen des Kaisers ist aktiv.";
|
|
|
|
"Endurance +%d";
|
|
"Ausdauer +%d";
|
|
|
|
"Intelligence +%d";
|
|
"Intelligenz +%d";
|
|
|
|
"Strength +%d";
|
|
"Stärke +%d";
|
|
|
|
"Dexterity +%d";
|
|
"Beweglichkeit +%d";
|
|
|
|
"Attack Speed +%d";
|
|
"Angriffsgeschwindigkeit +%d";
|
|
|
|
"Movement Speed %d";
|
|
"Bewegungsgeschwindigkeit %d";
|
|
|
|
"Cooldown Time -%d";
|
|
"Abklingzeit -%d";
|
|
|
|
"Energy Recovery +%d";
|
|
"Lebenserholung +%d";
|
|
|
|
"Spell Point Recovery +%d";
|
|
"Manaerholung +%d";
|
|
|
|
"Poison Attack %d";
|
|
"Giftangriff %d";
|
|
|
|
"Star +%d";
|
|
"Stern +%d";
|
|
|
|
"Speed Reduction +%d";
|
|
"Geschwindigkeitsreduzierung +%d";
|
|
|
|
"Critical Attack with a chance of %d%%";
|
|
"Kritischer Angriff mit einer Chance von %d%%";
|
|
|
|
"Chance of a Speared Attack of %d%%";
|
|
"Durchdringender Angriff mit einer Chance von %d%%";
|
|
|
|
"Player's Attack Power against Monsters +%d%%";
|
|
"Spielerangriffskraft gegen Monster +%d%%";
|
|
|
|
"Horse's Attack Power against Monsters +%d%%";
|
|
"Pferdeangriffskraft gegen Monster +%d%%";
|
|
|
|
"Attack Boost against Wonggui + %d%%";
|
|
"Angriffsverstärkung gegen Wonggui + %d%%";
|
|
|
|
"Attack Boost against Milgyo + %d%%";
|
|
"Angriffsverstärkung gegen Milgyo + %d%%";
|
|
|
|
"Attack boost against zombies + %d%%";
|
|
"Angriffsverstärkung gegen Untote + %d%%";
|
|
|
|
"Attack boost against devils + %d%%";
|
|
"Angriffsverstärkung gegen Teufel + %d%%";
|
|
|
|
"Due to Emperor Sa-Za-Hu, the player %s will receive an attack power increase of 10 %% for 3 minutes in this area.";
|
|
"Herrscher Sa-Za-Hu gewährt dem Spieler %s für 3 Minuten eine um 10 %% erhöhte Angriffskraft in diesem Gebiet.";
|
|
|
|
"Absorbing of Energy %d%% while attacking.";
|
|
"Absorb von Leben %d%% beim Angriff.";
|
|
|
|
"Absorption of Spell Points (SP) %d%% while attacking.";
|
|
"Absorb von Mana %d%% beim Angriff.";
|
|
|
|
"With a chance of %d%% Spell Points (SP) will be taken from the enemy.";
|
|
"Mit einer Wahrscheinlickeit von %d%% wird Mana vom Gegner genommen.";
|
|
|
|
"Absorbing of Spell Points (SP) with a chance of %d%%";
|
|
"Absorb mit einer Wahrscheinlichkeit von %d%% Mana.";
|
|
|
|
"%d%% Chance of blocking a close-combat attack";
|
|
"%d%% Chance, einen Nahkampfangriff abzublocken";
|
|
|
|
"%d%% Chance of blocking a long range attack";
|
|
"%d%% Chance, einen Fernangriff abzuwehren";
|
|
|
|
"One-Handed Sword defence %d%%";
|
|
"Einhandschwert-Verteidigung %d%%";
|
|
|
|
"Two-Handed Sword Defence %d%%";
|
|
"Zweihandschwert-Verteidigung %d%%";
|
|
|
|
"Bell Defence %d%%";
|
|
"Glockenverteidigung %d%%";
|
|
|
|
"By the Emperor Geum-Gang-Gwon the player %s gets 10 %% more armour for 3 minutes.";
|
|
"Durch den Herrscher Geum-Gang-Gwon, wird zu dem Spieler %s in diesem Gebiet für 3 Minuten 10 %% seiner Rüstung gestiegen";
|
|
|
|
"Fan Defence %d%%";
|
|
"Fächerverteidigung %d%%";
|
|
|
|
"Distant Attack Resistance %d%%";
|
|
"Fernangriff-Widerstand %d%%";
|
|
|
|
"Fire Resistance %d%%";
|
|
"Feuerwiderstand %d%%";
|
|
|
|
"Lightning Resistance %d%%";
|
|
"Blitzwiderstand %d%%";
|
|
|
|
"Magic Resistance %d%%";
|
|
"Magiewiderstand %d%%";
|
|
|
|
"Wind Resistance %d%%";
|
|
"Windwiderstand %d%%";
|
|
|
|
"Reflect Direct Hit: %d%%";
|
|
"Direkten Angriff reflektieren: %d%%";
|
|
|
|
"Reflect Curse: %d%%";
|
|
"Fluch reflektieren: %d%%";
|
|
|
|
"Poison Resistance %d%%";
|
|
"Giftwiderstand %d%%";
|
|
|
|
"Spell Points (SP) will be increased by %d%% if you win.";
|
|
"Manaerhöhung von %d%% bei einem Sieg über den Gegner.";
|
|
|
|
"The event is already running. (Flag: %d)";
|
|
"Das Event läuft schon. (Flag: %d)";
|
|
|
|
"Experience increases by %d%% if you win against an opponent.";
|
|
"Erfahrungserhöhung von %d%% bei einem Sieg über den Gegner.";
|
|
|
|
"Increase of Yang up to %d%% if you win.";
|
|
"Erhöhung des erbeuteten Yang um %d%% bei einem Sieg über den Gegner.";
|
|
|
|
"Increase of captured Items up to %d%% if you win.";
|
|
"Erhöhung der erbeuteten Gegenstände um %d%% bei einem Sieg über den Gegner.";
|
|
|
|
"Power increase of up to %d%% after taking the potion.";
|
|
"Erhöhung der Leistung um %d%% durch Einnahme des Tranks.";
|
|
|
|
"%d%% Chance of filling up Hit Points after a victory.";
|
|
"%d%% Chance, nach dem Sieg über einen Gegner Trefferpunkte aufzufüllen.";
|
|
|
|
"No Dizziness %d%%";
|
|
"Keine Benommenheit %d%%";
|
|
|
|
"No Slowing Down %d%%";
|
|
"Keine Verlangsamung %d%%";
|
|
|
|
"No falling down %d%%";
|
|
"Kein Umfallen %d%%";
|
|
|
|
"Attack Power + %d";
|
|
"Angriffskraft + %d";
|
|
|
|
"Armour + %d";
|
|
"Rüstung + %d";
|
|
|
|
"OX quiz script could not be loaded.";
|
|
"OX Quiz-Script konnte nicht geladen werden.";
|
|
|
|
"Magical Attack + %d";
|
|
"Magie-Angriff + %d";
|
|
|
|
"Magical Defence + %d";
|
|
"Magie-Verteidigung + %d";
|
|
|
|
"Maximum Endurance + %d";
|
|
"Maximale Ausdauer + %d";
|
|
|
|
"Strong against Warriors + %d%%";
|
|
"Stark gegen Krieger + %d%%";
|
|
|
|
"Strong against Ninjas + %d%%";
|
|
"Stark gegen Ninja + %d%%";
|
|
|
|
"Strong against Sura + %d%%";
|
|
"Stark gegen Sura + %d%%";
|
|
|
|
"Strong against Shamans + %d%%";
|
|
"Stark gegen Schamanen + %d%%";
|
|
|
|
"Strength against monsters + %d%%";
|
|
"Stark gegen Monster +%d%%";
|
|
|
|
"Attack + %d%%";
|
|
"Angriff + %d%%";
|
|
|
|
"Defence + %d%%";
|
|
"Verteidigung + %d%%";
|
|
|
|
"OX quiz script has loaded.";
|
|
"OX Quiz-Script wurde geladen.";
|
|
|
|
"Experience %d%%";
|
|
"Erfahrung %d%%";
|
|
|
|
"Chance to find an Item %. 1f";
|
|
"Wahrscheinlichkeit einen Gegenstand zu finden %.1f";
|
|
|
|
"Chance to find Yang %. 1f";
|
|
"Wahrscheinlichkeit Yang zu finden %.1f";
|
|
|
|
"Maximum Energy +%d%%";
|
|
"Maximales Leben +%d%%";
|
|
|
|
"Skill Damage %d%%";
|
|
"Fertigkeitsschaden %d%%";
|
|
|
|
"Hit Damage %d%%";
|
|
"Schlagschaden %d%%";
|
|
|
|
"Resistance against Skill Damage %d%%";
|
|
"Widerstand gegen Fertigkeitsschaden %d%%";
|
|
|
|
"Resistance against Hits %d%%";
|
|
"Widerstand gegen Schläge %d%%";
|
|
|
|
"%d%% Resistance against Warrior Attacks";
|
|
"%d%% Widerstand gegen Krieger-Angriffe";
|
|
|
|
"Welcome to Metin2.";
|
|
"Willkommen in Metin2.";
|
|
|
|
"%d%% Resistance against Ninja Attacks";
|
|
"%d%% Widerstand gegen Ninja-Angriffe";
|
|
|
|
"%d%% Resistance against Sura Attacks";
|
|
"%d%% Widerstand gegen Sura-Angriffe";
|
|
|
|
"%d%% Resistance against Shaman Attacks";
|
|
"%d%% Widerstand gegen Schamanen-Angriffe";
|
|
|
|
"(Procedure: %d y- %d m - %d d)";
|
|
"(Ablauf: %d j- %d m - %d t)";
|
|
|
|
"Your chat is blocked.";
|
|
"Dein Chat ist gesperrt.";
|
|
|
|
"You need a higher level to be able to call.";
|
|
"Du benötigst ein höheres Level, um rufen zu können.";
|
|
|
|
"You need a minimum level of %d to be able to call.";
|
|
"Du benötigst mindestens Level %d, um rufen zu können.";
|
|
|
|
"You are not in this Group.";
|
|
"Du bist nicht in der Gruppe.";
|
|
|
|
"You did not join this Guild.";
|
|
"Du bist der Gilde nicht beigetreten.";
|
|
|
|
"The player has rejected your request to add him to your friend list.";
|
|
"Der Spieler hat abgelehnt, deiner Freundesliste hinzugefügt zu werden.";
|
|
|
|
"OX Event has started.";
|
|
"OX Event ist gestartet.";
|
|
|
|
"[Friends] You cannot add a GM to your list.";
|
|
"[Freunde] Du kannst keinen GM zu deiner Liste hinzufügen.";
|
|
|
|
"%s is not online.";
|
|
"%s ist nicht online.";
|
|
|
|
"After a trade, you have to wait %d seconds before you can open a shop.";
|
|
"Nach einem Handel musst du %d Sekunden warten, bevor du einen Laden eröffnen darfst.";
|
|
|
|
"You can trade again in %d seconds.";
|
|
"Du kannst erst in %d Sekunden wieder handeln.";
|
|
|
|
"You have more than 2 Billion Yang. You cannot trade.";
|
|
"Du besitzt mehr als 2 Mrd. Yang. Du kannst nicht handeln.";
|
|
|
|
"You cannot open a private shop while another window is open.";
|
|
"Du kannst keinen privaten Laden eröffnen, solange ein anderes Fenster offen ist.";
|
|
|
|
"The player has more than 2 Billion Yang. You cannot trade with him.";
|
|
"Der Spieler besitzt mehr als 2 Mrd. Yang. Du kannst nicht mit ihm handeln.";
|
|
|
|
"[Storeroom] No movement possible.";
|
|
"[Lager] Keine Bewegung möglich.";
|
|
|
|
"[Storeroom] The item cannot be stored.";
|
|
"[Lager] Der Gegenstand kann nicht gelagert werden.";
|
|
|
|
"[Group] The player who invited you is not online.";
|
|
"[Gruppe] Der Spieler, der die Einladung ausgesprochen hat, ist nicht online.";
|
|
|
|
"Uriel allowed to enter.";
|
|
"Uriel erlaubt einzutreten.";
|
|
|
|
"[Group] Only the group leader can change this.";
|
|
"[Gruppe] Nur der Gruppenanführer kann das ändern.";
|
|
|
|
"[Group] The target is not a member of your group.";
|
|
"[Gruppe] Das Ziel ist kein Mitglied deiner Gruppe.";
|
|
|
|
"[Group] You cannot kick out a player while you are in a dungeon.";
|
|
"[Gruppe] Du kannst in einem Dungeon keinen Spieler ausschließen.";
|
|
|
|
"[Group] You have been out kicked of the group.";
|
|
"[Gruppe] Du wurdest aus der Gruppe ausgeschlossen.";
|
|
|
|
"[Group] You cannot kick out group members.";
|
|
"[Gruppe] Du kannst die Gruppenmitglieder nicht ausschließen.";
|
|
|
|
"[Guild] After disbanding a guild, you cannot create a new one for %d days.";
|
|
"[Gilde] Nach Auflösung einer Gilde kannst du %d Tage lang keine neue erstellen.";
|
|
|
|
"[Guild] After leaving a guild, you cannot create a new one for %d days.";
|
|
"[Gilde] Nach Verlassen einer Gilde kannst du %d Tage lang keine neue erstellen.";
|
|
|
|
"This guild name is invalid.";
|
|
"Der Gildenname ist ungültig.";
|
|
|
|
"We request the participation of a lot of players.";
|
|
"Wir bitten um die Teilnahme vieler Spieler.";
|
|
|
|
"[Guild] [%s] guild has been created.";
|
|
"[Gilde] [%s] wurde erstellt.";
|
|
|
|
"[Guild] Creation of the guild has failed.";
|
|
"[Gilde] Erstellen der Gilde fehlgeschlagen.";
|
|
|
|
"[Group] Only the group leader can use group skills.";
|
|
"[Gruppe] Gruppenfertigkeiten stehen nur dem Gruppenanführer zur Verfügung.";
|
|
|
|
"[Group] The target has not been found.";
|
|
"[Gruppe] Das Ziel wurde nicht gefunden.";
|
|
|
|
"[Guild] That is not the correct amount of Yang.";
|
|
"[Gilde] Der Yangbetrag ist nicht korrekt.";
|
|
|
|
"[Guild] You do not have enough Yang.";
|
|
"[Gilde] Du hast nicht genügend Yang dabei.";
|
|
|
|
"[Guild] The person you were searching for cannot be found.";
|
|
"[Gilde] Die gesuchte Person kann nicht gefunden werden.";
|
|
|
|
"[Guild] This person is not in the same guild.";
|
|
"[Gilde] Die Person gehört nicht derselben Gilde an.";
|
|
|
|
"[Guild] You do not have the authority to kick out guild members.";
|
|
"[Gilde] Du bist nicht berechtigt, Gildenmitglieder zu entlassen.";
|
|
|
|
"[Guild] The guild member %s has been kicked out of the Guild.";
|
|
"[Gilde] Gildenmitglied %s wurde von der Gilde ausgeschlossen.";
|
|
|
|
"OX The Event has not ended yet. An error has occurred. (flag: %d)";
|
|
"OX Das Event ist nicht beendet. Es sind Fehler aufgetreten. (Flag: %d)";
|
|
|
|
"[Guild] You have kicked a guild member out.";
|
|
"[Gilde] Du hast ein Gildenmitglied entlassen.";
|
|
|
|
"[Guild] You do not have the authority to change your rank name.";
|
|
"[Gilde] Du bist nicht berechtigt, deinen Rangnamen zu ändern.";
|
|
|
|
"[Guild] The guild leader's rights cannot be changed.";
|
|
"[Gilde] Die Rechte des Gildenleiters können nicht verändert werden.";
|
|
|
|
"[Guild] This rank name is invalid.";
|
|
"[Gilde] Der Rangname ist ungültig.";
|
|
|
|
"[Guild] You do not have the authority to change your position.";
|
|
"[Gilde] Du bist nicht berechtigt, deine Machtposition zu ändern.";
|
|
|
|
"[Guild] The rights of the guild leader cannot be changed.";
|
|
"[Gilde] Die Rechte des Gildenleiters können nicht verändert werden.";
|
|
|
|
"[Guild] %u experience points used.";
|
|
"[Gilde] %u Erfahrungspunkte eingesetzt.";
|
|
|
|
"[Guild] Experience usage has failed.";
|
|
"[Gilde] Erfahrungseinsatz fehlgeschlagen.";
|
|
|
|
"[Guild] Insufficient Yang in the guild treasury.";
|
|
"[Gilde] Nicht genügend Yang in der Gildenkasse.";
|
|
|
|
"[Guild] Dragon ghost was not restored.";
|
|
"[Gilde] Drachengeist wurde nicht wiederhergestellt.";
|
|
|
|
"The OX Event will be restarted shortly.";
|
|
"In kurzer Zeit wird das OX Event neu gestartet.";
|
|
|
|
"[Guild] You do not have the authority to make an announcement.";
|
|
"[Gilde] Du bist nicht berechtigt, eine Ankündigung zu machen.";
|
|
|
|
"[Guild] You do not have the authority to change the position.";
|
|
"[Gilde] Du bist nicht berechtigt, die Position zu ändern.";
|
|
|
|
"[Guild] The guild leader's position cannot be changed.";
|
|
"[Gilde] Die Stellung des Gildenleiters kann nicht geändert werden.";
|
|
|
|
"[Guild] You cannot make yourself guild leader.";
|
|
"[Gilde] Du kannst dich nicht selbst zum Gildenleiter ernennen.";
|
|
|
|
"[Guild] You do not have the authority to choose the guild leader.";
|
|
"[Gilde] Du bist nicht berechtigt, den Gildenleiter zu wählen.";
|
|
|
|
"[Guild] You cannot choose any more guild leaders.";
|
|
"[Gilde] Du kannst keine weiteren Gildenleiter auswählen.";
|
|
|
|
"You cannot trade this item.";
|
|
"Du kannst diesen Gegenstand nicht abgeben.";
|
|
|
|
"Illegal software has been detected. The game is being shut down.";
|
|
"Illegale Software wurde entdeckt. Dein Spiel wird beendet.";
|
|
|
|
"You have more than 2 Billion Yang with you. You cannot trade.";
|
|
"Du hast mehr als 2 Mrd. Yang bei dir. Du kannst nicht handeln.";
|
|
|
|
"Invalid Yang.";
|
|
"Unzulängliches Yang.";
|
|
|
|
"The present event is limited to one area.";
|
|
"Das Geschenk Event wird auf ein Gebiet begrenzt.";
|
|
|
|
"Start Item Roulette.";
|
|
"Gegenstand-Roulette starten";
|
|
|
|
"Start Yang Roulette.";
|
|
"Yang-Roulette starten";
|
|
|
|
"The player is online. Please use whisper to chat.";
|
|
"Der Spieler ist online. Bitte nutze Flüstern.";
|
|
|
|
"The cell phone number is not registered.";
|
|
"Die Handynummer ist nicht registriert.";
|
|
|
|
"You need to be at least on level 20 to be able to send text messages.";
|
|
"Du musst mindestens auf Level 20 sein, um eine SMS zu schicken.";
|
|
|
|
"You need 2000 DT to send a text message.";
|
|
"Du benötigst 2000 DT, um eine SMS zu schicken.";
|
|
|
|
"Your text message has been sent.";
|
|
"Deine SMS wurde verschickt.";
|
|
|
|
"%s of the Guild %s raised up to %d%% !";
|
|
"%s der Gilde %s ist um %d%% angestiegen!";
|
|
|
|
"%s of the Guild %s normal again.";
|
|
"%s der Gilde %s hat sich normalisiert.";
|
|
|
|
"%s: %s has increased by %d%%!";
|
|
"%s: %s ist um %d%% angestiegen!";
|
|
|
|
"%s 's %s normal again.";
|
|
"%s 's %s hat sich normalisiert.";
|
|
|
|
"Your mining points have reached their maximum. (%d)";
|
|
"Deine Abbau-Punkte haben ihr Maximum erreicht. (%d)";
|
|
|
|
"Your mining points have reached their maximum level.";
|
|
"Deine Abbau-Punkte haben die maximale Stufe erreicht.";
|
|
|
|
"You can get lumberjack Deokbae to upgrade your Pickaxe.";
|
|
"Du kannst deine Spitzhacke beim Holzfäller Deokbae verbessern.";
|
|
|
|
"Your Mining Points have increased! (%d/%d)";
|
|
"Deine Abbau-Punkte sind gestiegen! (%d/%d)";
|
|
|
|
"You cannot mine without a Pick.";
|
|
"Ohne Spitzhacke kannst du nichts abbauen.";
|
|
|
|
"Nothing to mine here.";
|
|
"Es gibt nichts abzubauen.";
|
|
|
|
"The mining has been successful.";
|
|
"Der Abbau war erfolgreich.";
|
|
|
|
"The mining has failed.";
|
|
"Der Abbau ist fehlgeschlagen.";
|
|
|
|
"[Friends] You have added %s as a friend.";
|
|
"[Freunde] Du hast %s als Freund hinzugefügt.";
|
|
|
|
"The player will be teleported into the city shortly.";
|
|
"In Kürze wird der Spieler in die Stadt teleportiert.";
|
|
|
|
"[Friends] You have deleted %s from the list.";
|
|
"[Freunde] Du hast %s von der Liste gelöscht.";
|
|
|
|
"A critical server error has occurred. The server will restart automatically.";
|
|
"Ein schwerwiegender Server-Fehler ist aufgetreten. Der Server wird automatisch neu gestartet.";
|
|
|
|
"You will be disconnected automatically in 10 seconds.";
|
|
"In 10 Sekunden wirst du automatisch getrennt.";
|
|
|
|
"You can connect again after 5 minutes.";
|
|
"Du kannst dich nach 5 Minuten verbinden.";
|
|
|
|
"(%s) guild has been created. [Temporary]";
|
|
"(%s) wurde erstellt. [Temporär]";
|
|
|
|
"This guild is at war.";
|
|
"Diese Gilde ist im Krieg.";
|
|
|
|
"%s: This guild does not exist.";
|
|
"%s: Diese Gilde existiert nicht.";
|
|
|
|
"A guild with this name or number does not exist.";
|
|
"Eine Gilde mit diesem Namen oder dieser Nummer existiert nicht.";
|
|
|
|
"The building does not exist.";
|
|
"Das Gebäude existiert nicht.";
|
|
|
|
"This type of building can only be erected once.";
|
|
"Dieser Gebäudetyp kann nur einmal errichtet werden.";
|
|
|
|
"Close the OX event card first. (Flag: %d)";
|
|
"Schließe zuerst die OX Eventkarte. (Flag: %d)";
|
|
|
|
"The Main Building has to be erected first.";
|
|
"Das Hauptgebäude muss zuerst errichtet werden.";
|
|
|
|
"Building failed because of incorrect pricing.";
|
|
"Bau wegen eines falschen Baupreises fehlgeschlagen.";
|
|
|
|
"Your guild does not have enough Yang to erect this building.";
|
|
"Deine Gilde besitzt nicht genug Yang, um das Gebäude zu errichten.";
|
|
|
|
"You do not have enough resources to build a building.";
|
|
"Du hast nicht genügend Material zum Bauen.";
|
|
|
|
"You cannot erect a building at this place.";
|
|
"Du kannst an diesem Ort kein Gebäude errichten.";
|
|
|
|
"This character does not exist.";
|
|
"Der Charakter existiert nicht.";
|
|
|
|
"Duel has not been successfully cancelled.";
|
|
"Duell nicht erfolgreich abgebrochen.";
|
|
|
|
"Duel cancelled successfully.";
|
|
"Duell erfolgreich abgebrochen.";
|
|
|
|
"The duel has been successfully started.";
|
|
"Das Duell wurde erfolgreich begonnen.";
|
|
|
|
"There is a problem with initiating the duel.";
|
|
"Es gibt ein Problem, das Duell zu beginnen.";
|
|
|
|
"No errors occurred.";
|
|
"Es ist kein Fehler aufgetreten.";
|
|
|
|
"There are no combatants.";
|
|
"Es gibt keine Duellanten.";
|
|
|
|
"No status points left.";
|
|
"Es sind keine Statuspunkte übrig.";
|
|
|
|
"Remaining status points are too low.";
|
|
"Verbleibende Statuspunkte sind zu niedrig.";
|
|
|
|
"You entered an incorrect value.";
|
|
"Du hast einen falschen Wert eingegeben.";
|
|
|
|
"Suborder or the Order is incorrect.";
|
|
"Unterbefehl des Befehls ist falsch.";
|
|
|
|
"Broken contract between player %d and player %d.";
|
|
"Nicht eingehaltene Verpflichtung zwischen dem Spieler %d und dem Spieler %d.";
|
|
|
|
"Turn the Roulette for %d Yang.";
|
|
"Roulette drehen für einen Betrag von %d Yang.";
|
|
|
|
"The Item log placed into the syslog.";
|
|
"Die Itemlog wurde in der syslog abgelegt.";
|
|
|
|
"Information for the Kingdoms";
|
|
"Erfolgsinformationen der Reiche.";
|
|
|
|
"Choose the Map Information of the Holy Land %d Entrance %d %d %d";
|
|
"Wähle die Karten Informationen des Heiligen Boden %d Durchgang %d %d %d";
|
|
|
|
"An error has occurred.";
|
|
"Es ist ein Fehler aufgetreten.";
|
|
|
|
"%s killcount %d mobkillcount %d bosskillcount %d Number Holy Land %d";
|
|
"%s killcount %d mobkillcount %d bosskillcount %d Zahl heiligen Boden %d";
|
|
|
|
"Information about the status of the kingdom battle";
|
|
"Information über den Stand der Reichsschlacht";
|
|
|
|
"Your request is loading. Please wait.";
|
|
"Die Anfrage wird geladen. Bitte gedulde dich einen Moment.";
|
|
|
|
"You cannot open a Storeroom while another window is open.";
|
|
"Du kannst kein Lager eröffnen, solange ein anderes Fenster offen ist.";
|
|
|
|
"[Storeroom] Storeroom password has been changed.";
|
|
"[Lager] Lagerkennwort wurde geändert.";
|
|
|
|
"[Storeroom] You have entered the wrong password.";
|
|
"[Lager] Du hast das falsche Passwort eingegeben.";
|
|
|
|
"Your playing time is going to run out in %d minutes.";
|
|
"Deine Spielzeit läuft in %d Minuten ab.";
|
|
|
|
"Regularly voted.";
|
|
"Regelgerecht gewählt.";
|
|
|
|
"Already voted.";
|
|
"Bereits gewählt.";
|
|
|
|
"%s player already in the vote.";
|
|
"%s Spieler ist schon in der Wahl.";
|
|
|
|
"OX Event is over. No errors occurred. (Flag: %d)";
|
|
"OX Event ist beendet. Es gab keinen Fehler. (Flag: %d)";
|
|
|
|
"Cannot run for office.";
|
|
"Kann nicht zur Wahl aufgestellt werden.";
|
|
|
|
"%s still has %u Yang available.";
|
|
"%s hat noch %u Yang zur Verfügung.";
|
|
|
|
"%s still has %d Yang available.";
|
|
"%s hat noch %d Yang zur Verfügung.";
|
|
|
|
"You do not have enough Yang.";
|
|
"Du hast nicht genügend Yang.";
|
|
|
|
"%s is deleted as an Emperor Candidate.";
|
|
"%s ist als Kaiserkandidat gelöscht.";
|
|
|
|
"%s is not a candidate for the emperor elections.";
|
|
"%s ist kein Kandidat für die Kaiserwahl.";
|
|
|
|
"%s has been nominated as emperor.";
|
|
"%s ist als Kaiser nominiert.";
|
|
|
|
"%s cannot be nominated as emperor.";
|
|
"%s kann nicht als Kaiser nominiert werden.";
|
|
|
|
"The %s Emperor gets driven out.";
|
|
"Der %s Kaiser wird entfernt.";
|
|
|
|
"The %s Emperor cannot be driven out.";
|
|
"Der %s Kaiser kann nicht entfernt werden.";
|
|
|
|
"OX Event is not accepting any more participants.";
|
|
"OX Event akzeptiert keine Teilnehmer mehr.";
|
|
|
|
"Shinsoo Kingdom";
|
|
"Shinsoo-Reich";
|
|
|
|
"Chunjo Kingdom";
|
|
"Chunjo-Reich";
|
|
|
|
"Jinno Kingdom";
|
|
"Jinno-Reich";
|
|
|
|
"Your fishing points have increased! (%d/%d)";
|
|
"Deine Angelpunkte sind gestiegen! (%d/%d)";
|
|
|
|
"You have reached the maximum number of fishing points.";
|
|
"Du hast die maximale Anzahl Angelpunkte erreicht.";
|
|
|
|
"Go to the Fisherman and get your Fishing Pole upgraded!";
|
|
"Geh zum Fischer und lass deine Angelrute verbessern!";
|
|
|
|
"You lost your bait to the fish.";
|
|
"Du hast deinen Köder an den Fisch verloren.";
|
|
|
|
"You have caught a fish! (%s)";
|
|
"Du hast einen Fisch gefangen! (%s)";
|
|
|
|
"The length of the captured fish is %.2fcm.";
|
|
"Die Länge des gefangenen Fisches beträgt %.2cm.";
|
|
|
|
"Fishing Event 'Great Zander'";
|
|
"Angelveranstaltung 'Beste Fischer'";
|
|
|
|
"OX The other event participants are being noted down.";
|
|
"OX Die restlichen Eventteilnehmer werden notiert.";
|
|
|
|
"Fishing Event 'Carp'";
|
|
"Angelveranstaltung 'In der Ruhe liegt die Kraft'";
|
|
|
|
"%s: %d";
|
|
"%s: %d";
|
|
|
|
"You have caught %d of %d .";
|
|
"Du hast %d von %d gefangen.";
|
|
|
|
"The fish vanished in the depths of the water.";
|
|
"Der Fisch ist in den Tiefen des Wassers verschwunden.";
|
|
|
|
"There is a Clam inside the Fish.";
|
|
"Im Fisch ist eine Muschel.";
|
|
|
|
"There is a Worm inside the Fish.";
|
|
"Im Fisch ist ein Wurm.";
|
|
|
|
"You are roasting %s over the fire.";
|
|
"Du röstest %s über dem Feuer.";
|
|
|
|
"You cannot trade because you are carrying more than 2 billion Yang.";
|
|
"Du hast mehr als 2 Milliarden Yang bei dir. Deshalb kannst du nicht handeln.";
|
|
|
|
"You can't give your shop an invalid name.";
|
|
"Du kannst deinem Laden keinen ungültigen Namen geben.";
|
|
|
|
"You can't sell Item-Shop items in a private shop.";
|
|
"Du kannst keine Gegenstände aus dem Item-Shop in einem privaten Laden verkaufen.";
|
|
|
|
"OX The other event participants have not been noted down.";
|
|
"OX Die restlichen Eventteilnehmer wurden nicht notiert.";
|
|
|
|
"Mining is finished.";
|
|
"Abbauen beendet.";
|
|
|
|
"You need a Pickaxe in order to extract ore!";
|
|
"Du benötigst eine Spitzhacke für den Erzabbau!";
|
|
|
|
"Please choose a Fishing Pole.";
|
|
"Bitte wähle eine Angel aus.";
|
|
|
|
"Place the Bait on the Hook first.";
|
|
"Befestige zuerst einen Köder am Haken.";
|
|
|
|
"You can't go fishing without a fishing pole!";
|
|
"Du kannst nicht ohne Angel fischen!";
|
|
|
|
"[Group] You cannot make a request because the group leader is not online.";
|
|
"[Gruppe] Du kannst keine Anfrage stellen, da der Gruppenanführer nicht online ist.";
|
|
|
|
"[Group] You cannot form a group with players from another kingdom.";
|
|
"[Gruppe] Mit Spielern eines anderen Reichs kannst du keine Gruppe bilden.";
|
|
|
|
"[Group] You cannot invite players while you are in a dungeon.";
|
|
"[Gruppe] Du kannst in einem Dungeon keine Einladung aussprechen.";
|
|
|
|
"[Group] You cannot invite a player while you are in observer mode.";
|
|
"[Gruppe] Du kannst im Zuschauer-Modus keine Einladung aussprechen.";
|
|
|
|
"[Group] Only players with a level difference of -30 to +30 can be invited.";
|
|
"[Gruppe] Es können nur Spieler im Levelunterschied von -30 bis +30 eingeladen werden.";
|
|
|
|
"Number of other participants : %d";
|
|
"Die Nummern der restlichen Teilnehmer : %d";
|
|
|
|
"[Group] You cannot invite this player, as their level is too low.";
|
|
"[Gruppe] Du kannst den Spieler nicht einladen, da sein Level zu niedrig ist.";
|
|
|
|
"[Group] You cannot invite this player, as their level is too high.";
|
|
"[Gruppe] Du kannst den Spieler nicht einladen, da sein Level zu hoch ist.";
|
|
|
|
"[Group] You cannot invite any more players into your group.";
|
|
"[Gruppe] Du kannst keine weiteren Spieler in deine Gruppe einladen.";
|
|
|
|
"You want to join %s's group.";
|
|
"Du möchtest der Gruppe von %s beitreten.";
|
|
|
|
"This player is not in this group.";
|
|
"Der Spieler befindet sich nicht in der Gruppe.";
|
|
|
|
"[Group] You cannot join this group because it is already full.";
|
|
"[Gruppe] Du kannst der Gruppe nicht beitreten, da sie bereits voll ist.";
|
|
|
|
"[Group] You do not have the right to invite someone.";
|
|
"[Gruppe] Du hast nicht das Recht, eine Einladung auszusprechen.";
|
|
|
|
"[Group] %s has declined your group invitation.";
|
|
"[Gruppe] %s lehnt die Einladung in deine Gruppe ab.";
|
|
|
|
"[Group] %s is already in the group.";
|
|
"[Gruppe] %s ist bereits in der Gruppe.";
|
|
|
|
"[Group] You cannot accept an invitation into a dungeon.";
|
|
"[Gruppe] Du kannst in einem Dungeon keine Einladung annehmen.";
|
|
|
|
"OX Event is finishing.";
|
|
"OX Event wird beendet.";
|
|
|
|
"[Group] You cannot accept the invitation.";
|
|
"[Gruppe] Du bist nicht in der Lage, die Einladung anzunehmen.";
|
|
|
|
"[Group] %s has declined your invitation.";
|
|
"[Gruppe] Deine Einladung wurde von %s abgelehnt.";
|
|
|
|
"[Group] %s has joined your group.";
|
|
"[Gruppe] %s ist deiner Gruppe beigetreten.";
|
|
|
|
"[Group] %s has joined your Group.";
|
|
"[Gruppe] %s ist deiner Gruppe beigetreten.";
|
|
|
|
"You can't use a private shop now.";
|
|
"Du kannst jetzt keinen privaten Laden nutzen.";
|
|
|
|
"This player is already trading with another player.";
|
|
"Dieser Spieler handelt gerade mit jemand anderem.";
|
|
|
|
"Metin2 Confirmation Number: %s";
|
|
"Metin2 Bestätigungs-Nr.: %s";
|
|
|
|
"Your Confirmation Number is not correct. Please try again.";
|
|
"Deine Bestätigungs-Nr. ist falsch. Bitte versuche es noch einmal.";
|
|
|
|
"The mobile phone number is registered.";
|
|
"Die Handynummer ist registriert.";
|
|
|
|
"You cannot teleport to the player.";
|
|
"Du kannst dich nicht zum Spieler teleportieren.";
|
|
|
|
"OX The prize has been awarded. ID: %d Quantity: %d";
|
|
"OX Der Preis ist vergeben: %d, %d Stück.";
|
|
|
|
"This player is not online.";
|
|
"Der Spieler ist nicht online.";
|
|
|
|
"The player is playing on channel %d. (You are on channel %d.)";
|
|
"Der Spieler ist in Channel %d. (Du bist in Channel %d.)";
|
|
|
|
"After opening the Storeroom, you cannot go anywhere else for %d seconds.";
|
|
"Nach Öffnen des Lagers kannst du %d Sekunden nicht woanders hingehen.";
|
|
|
|
"You cannot go elsewhere for a period of time after the trade.";
|
|
"Nach dem Handel kannst du eine Zeit lang nicht woanders hingehen.";
|
|
|
|
"After trading you cannot go elsewhere for %d seconds.";
|
|
"Du musst nach einem Handel %d Sekunden warten, bevor du die Karte wechseln darfst.";
|
|
|
|
"The duel has finished, because your combatant vanished.";
|
|
"Duell beendet, da dein Gegner verschwunden ist.";
|
|
|
|
"There is no limit for Potions.";
|
|
"Es gibt keine Begrenzung für Tränke.";
|
|
|
|
"You can use up to %d potions.";
|
|
"Du kannst bis zu %d Tränke nutzen.";
|
|
|
|
"The fight will start in 10 seconds.";
|
|
"Der Kampf beginnt in 10 Sekunden.";
|
|
|
|
"The duel has begun.";
|
|
"Das Duell hat begonnen.";
|
|
|
|
"TRUE";
|
|
"TRUE";
|
|
|
|
"The duel is being finished because there is a problem in the duel arena.";
|
|
"Das Duell wird beendet, da es ein Problem mit der Duellarena gibt.";
|
|
|
|
"The duel has finished because of a timeout.";
|
|
"Das Duell wird wegen Zeitüberschreitung beendet.";
|
|
|
|
"In 10 seconds you will be teleported into the city.";
|
|
"In 10 Sekunden wirst du in die Stadt teleportiert.";
|
|
|
|
"The duel has been stopped because there is a problem in the arena.";
|
|
"Das Duell wird gestoppt, da es ein Problem mit der Duellarena gibt.";
|
|
|
|
"Your combatant has got some problems. The duel is being cancelled.";
|
|
"Der Duellgegner hat Probleme. Das Duell wird beendet.";
|
|
|
|
"The duel is being cancelled as there is a problem with the combatant.";
|
|
"Das Duell wird beendet, da es ein Problem mit dem Duellanten gibt.";
|
|
|
|
"%s has won the duel.";
|
|
"%s hat das Duell gewonnen.";
|
|
|
|
"%s has won.";
|
|
"%s hat gewonnen.";
|
|
|
|
"You will be teleported into the city in 10 seconds.";
|
|
"In 10 Sekunden wirst du in die Stadt teleportiert.";
|
|
|
|
"The next round will begin in 10 seconds.";
|
|
"In 10 Sekunden beginnt die nächste Runde.";
|
|
|
|
"FALSE";
|
|
"FALSE";
|
|
|
|
"The combatants have been separated. The duel has been stopped.";
|
|
"Der Duellgegner wurde getrennt. Das Duell wird angehalten.";
|
|
|
|
"The quota of the Item Drop is at the moment plus %d%%";
|
|
"Die Quote des Item-Drop ist im Moment zusätzlich %d%%";
|
|
|
|
"The quota of the Yang Drop is at the moment plus %d%%";
|
|
"Die Quote des Yang-Drop ist im Moment zusätzlich %d%%";
|
|
|
|
"The drop rate for Yang rain is currently %d%% higher.";
|
|
"Die Drop-Quote des Yang-Regen ist im Moment zusätzlich %d%%.";
|
|
|
|
"The experience bonus is currently an additional %d%%.";
|
|
"Der Erfahrungsbonus beträgt im Moment zusätzlich %d%%.";
|
|
|
|
"You do not have the correct client version. Please install the normal patch.";
|
|
"Deine Clientversion ist falsch. Bitte installiere den normalen Patch.";
|
|
|
|
"You cannot trade in the shop while another window is open.";
|
|
"Du kannst im Laden nicht handeln, wenn ein anderes Fenster geöffnet ist.";
|
|
|
|
"You are too far away from the shop to buy something.";
|
|
"Du bist zu weit vom Shop entfernt, um etwas zu kaufen.";
|
|
|
|
"You are too far away from the shop to sell something.";
|
|
"Du bist zu weit vom Shop entfernt, um etwas zu verkaufen.";
|
|
|
|
"Total number of the Quiz: %d";
|
|
"Gesamtzahl des Quiz: %d";
|
|
|
|
"This sale will be taxed %d%%.";
|
|
"Der Verkauf wird mit %d%% besteuert.";
|
|
|
|
"You cannot ride a Horse while you are transformed.";
|
|
"Du kannst kein Pferd reiten, solange du verwandelt bist.";
|
|
|
|
"You cannot ride while you are wearing a Wedding Dress or a Tuxedo.";
|
|
"Du kannst nicht reiten, solange du ein Brautkleid oder einen Smoking trägst.";
|
|
|
|
"You do not have a Horse.";
|
|
"Du besitzt kein Pferd.";
|
|
|
|
"Your Horse is dead.";
|
|
"Dein Pferd ist tot.";
|
|
|
|
"Your Horse's endurance is too low.";
|
|
"Die Ausdauer deines Pferdes ist zu niedrig.";
|
|
|
|
"Calling the Horse has failed.";
|
|
"Pferd rufen fehlgeschlagen.";
|
|
|
|
"'s Horse";
|
|
"s Pferd";
|
|
|
|
"The wedding is finishing soon.";
|
|
"Die Hochzeit endet bald.";
|
|
|
|
"Will be left automatically.";
|
|
"Wird automatisch verlassen.";
|
|
|
|
"The war is already over.";
|
|
"Der Krieg ist bereits vorbei.";
|
|
|
|
"The result will follow in 10 seconds.";
|
|
"Das Ergebnis folgt in 10 Sekunden.";
|
|
|
|
"You cannot trade while observing.";
|
|
"Während du beobachtest, kannst du nicht handeln.";
|
|
|
|
"If the window is open, you cannot trade with others.";
|
|
"Wenn Fenster geöffnet ist, kannst du nicht mit anderen handeln.";
|
|
|
|
"The other person is currently busy so you cannot trade right now.";
|
|
"Die andere Person ist gerade beschäftigt, deshalb kannst du jetzt nicht mit ihr handeln.";
|
|
|
|
"The other person has cancelled the trade.";
|
|
"Die andere Person hat den Handel abgebrochen.";
|
|
|
|
"Not enough Yang or not enough space in the inventory.";
|
|
"Nicht genügend Yang oder kein Platz im Inventar.";
|
|
|
|
"The other person does not have enough Yang or does not have any space left in their inventory.";
|
|
"Die andere Person hat nicht genügend Yang oder sie hat keinen Platz im Inventar.";
|
|
|
|
"The other person has no space left in their inventory.";
|
|
"Die andere Person hat keinen Platz im Inventar.";
|
|
|
|
"The trade with %s has been successful.";
|
|
"Der Handel mit %s wurde erfolgreich durchgeführt.";
|
|
|
|
"You did not lose any Experience because of the Blessing of the Dragon God.";
|
|
"Der Segen des Drachengottes hat dich davor bewahrt, Erfahrungspunkte zu verlieren.";
|
|
|
|
"Current score: Shinsoo %d, Chunjo %d, Jinno %d";
|
|
"Aktueller Punktestand: Shinsoo %d, Chunjo %d, Jinno %d";
|
|
|
|
"The correct answer is:";
|
|
"Die korrekte Antwort lautet:";
|
|
|
|
"%s deadcount %d Empire %d killcount %d(Purpose %d) killmobcount %d, RegenFlag %d";
|
|
"%s deadcount %d Empire %d killcount %d(Purpose %d) killmobcount %d, RegenFlag %d";
|
|
|
|
"The devil of the hallowed place: [ENTER][ENTER]";
|
|
"Der Teufel des geheiligten Ortes: [ENTER][ENTER]";
|
|
|
|
", you don't have any right to be here! The members of your kingdom will leave this hallowed ground in 10 seconds.";
|
|
", du hast kein Recht, hier zu sein! In 10 Sekunden werden die Angehörigen deines Reiches diesen heiligen Boden verlassen.";
|
|
|
|
"%s has been defeated and drops out of the Kingdom Battle.";
|
|
"Das %s wurde besiegt und scheidet aus der Reichsschlacht aus.";
|
|
|
|
"Number of Monsters in the Kingdom Battle:";
|
|
"Monster in der Reichsschlacht";
|
|
|
|
"If you defeat the Guard of the Holy Place, you will become the owner of it.";
|
|
"Wenn ihr den Wächter des Heiligen Platzes besiegt, seid ihr Besitzer des Heiligen Platzes.";
|
|
|
|
"You did not drop any Item(s) as you are protected by the Dragon God.";
|
|
"Der Schutz des Drachengottes hat dafür gesorgt, dass du keine Gegenstände verlierst.";
|
|
|
|
"Additional Stabbing Weapon Damage %d";
|
|
"Zusätzlicher Stichwaffenschaden %d";
|
|
|
|
"%s block! (%d%%)";
|
|
"%s blocken! (%d%%)";
|
|
|
|
"%s avoid! (%d%%)";
|
|
"%s ausweichen! (%d%%)";
|
|
|
|
"Yes (O)";
|
|
"Ja (O)";
|
|
|
|
"%s[%d]'s Attack Position: %d %d";
|
|
"%s[%d]s Angriffsposition: %d %d";
|
|
|
|
"Please enter the Order in full length.";
|
|
"Bitte gib den Befehl in voller Länge ein.";
|
|
|
|
"You cannot do this whilst sitting on a Horse.";
|
|
"Du kannst das nicht machen, während du auf dem Pferd sitzt.";
|
|
|
|
"You cannot do that while you are lying on the ground.";
|
|
"Du kannst das nicht ausführen, während du am Boden liegst.";
|
|
|
|
"In my Dreams? What?";
|
|
"In meinen Träumen? Wie?";
|
|
|
|
"Get up first.";
|
|
"Steh zuerst auf.";
|
|
|
|
"This command does not exist.";
|
|
"Dieser Befehl existiert nicht.";
|
|
|
|
"[Group] This group has been disbanded.";
|
|
"[Gruppe] Die Gruppe hat sich aufgelöst.";
|
|
|
|
"[Group] You cannot call the target.";
|
|
"[Gruppe] Du kannst das Ziel nicht rufen.";
|
|
|
|
"[Group] You cannot call group members over to your current position.";
|
|
"[Gruppe] Du kannst die Gruppenmitglieder nicht zu deiner aktuellen Position rufen.";
|
|
|
|
"No (X)";
|
|
"Nein (X)";
|
|
|
|
"Your group works well together, and group members near the group leader will receive an experience bonus.";
|
|
"Deine Gruppe arbeitet gut zusammen und Gruppenmitglieder, die sich in der Nähe des Anführers aufhalten, erhalten einen Erfahrungsbonus.";
|
|
|
|
"Leader";
|
|
"Leader";
|
|
|
|
"Member";
|
|
"Member";
|
|
|
|
"[Guild] Provided Experience is larger then left Experience.";
|
|
"[Gilde] Angebotene Erfahrung ist größer als verbleibende Erfahrung.";
|
|
|
|
"[Guild] This message cannot be deleted.";
|
|
"[Gilde] Die Nachricht kann nicht gelöscht werden.";
|
|
|
|
"[Guild] Not enough Dragon Ghost. (%d, %d)";
|
|
"[Gilde] Nicht genügend Drachengeist. (%d, %d)";
|
|
|
|
"[Guild] You cannot use the guild skills yet.";
|
|
"[Gilde] Du kannst jetzt noch nicht die Gildenfertigkeit nutzen.";
|
|
|
|
"[Guild] %d skill has been applied (%d, %d) to %u.";
|
|
"[Gilde] %d-Fertigkeit wurde angewendet (%d, %d) auf %u.";
|
|
|
|
"[Guild] This player is on channel %d. (Current channel: %d)";
|
|
"[Gilde] Der Spieler ist in Channel %d. (Aktueller Channel: %d)";
|
|
|
|
"[Guild] This player is not online.";
|
|
"[Gilde] Der Spieler ist nicht online.";
|
|
|
|
"In 5 sec. everyone who gave an incorrect answer will be removed.";
|
|
"Nach 5 Sek. werden alle Teilnehmer entfernt, die eine falsche Antwort gegeben haben.";
|
|
|
|
"[Guild] This guild skill can only be used during war.";
|
|
"[Gilde] Diese Gildenfertigkeit kann nur im Krieg benutzt werden.";
|
|
|
|
"[Guild] %u Dragon ghost points have been restored.";
|
|
"[Gilde] %u Punkte Drachengeist wurden wiederhergestellt.";
|
|
|
|
"[Guild] Only the guild leader can withdraw Yang.";
|
|
"[Gilde] Nur der Gildenleiter kann Yang abheben.";
|
|
|
|
"[Guild] The player has declined the guild invitation.";
|
|
"[Gilde] Der Spieler lehnt die Gildeneinladung ab.";
|
|
|
|
"[Guild] You do not have the authority to invite someone to join the guild.";
|
|
"[Gilde] Du bist nicht berechtigt, jemanden in die Gilde einzuladen.";
|
|
|
|
"[Guild] You cannot invite players from another kingdom into the guild.";
|
|
"[Gilde] Spieler aus einem anderen Reich können nicht in die Gilde eingeladen werden.";
|
|
|
|
"[Guild] This player can be invited again after %d day(s).";
|
|
"[Gilde] Du kannst diesen Spieler erst nach %d Tag(en) wieder einladen.";
|
|
|
|
"[Guild] After the rearrangement you can invite members again after %d days.";
|
|
"[Gilde] Nach einer Umgestaltung kannst du erst nach %d Tagen wieder neue Mitglieder einladen.";
|
|
|
|
"[Guild] This person is already a member of another Guild.";
|
|
"[Gilde] Die Person gehört bereits einer anderen Gilde an.";
|
|
|
|
"[Guild] The maximum guild capacity has been reached.";
|
|
"[Gilde] Die maximale Gildenkapazität ist erreicht.";
|
|
|
|
"Ready for the next question?";
|
|
"Bereit für die nächste Frage?";
|
|
|
|
"You cannot train this skill.";
|
|
"Du kannst diese Fertigkeit nicht trainieren.";
|
|
|
|
"You cannot train this skill up to Grand Master level.";
|
|
"Diese Fertigkeit kannst du nicht bis zum Großmeister trainieren.";
|
|
|
|
"You already are a Master of this skill. You cannot train this skill any further.";
|
|
"Du bist bereits ein Meister dieser Fertigkeit. Du kannst sie nicht trainieren.";
|
|
|
|
"Your Skill is not high enough to become a Grand Master.";
|
|
"Deine Fertigkeit ist nicht hoch genug für das Großmeistertraining.";
|
|
|
|
"That did not work. Damn!";
|
|
"Das hat nicht geklappt. Verdammt!";
|
|
|
|
"Training has failed. Please try again later.";
|
|
"Training fehlgeschlagen. Bitte versuch es später noch einmal.";
|
|
|
|
"My body is full of energy!";
|
|
"Mein Körper ist voller Energie!";
|
|
|
|
"The training seems to be working already...";
|
|
"Das Training scheint bereits zu wirken...";
|
|
|
|
"You successfully finished your training with the book.";
|
|
"Du hast dein Training mit dem Buch erfolgreich abgeschlossen.";
|
|
|
|
"You cannot read this due to your lack of experience.";
|
|
"Du kannst es aufgrund mangelnder Erfahrung nicht lesen.";
|
|
|
|
"Question.";
|
|
"Frage.";
|
|
|
|
"You cannot train this skill with a Book.";
|
|
"Du kannst diese Fertigkeit nicht mehr mit einem Buch trainieren.";
|
|
|
|
"This skill's level is not high enough to be trained with a Book.";
|
|
"Diese Fertigkeit ist nicht hoch genug, um sie mit einem Buch zu trainieren.";
|
|
|
|
"I'm making progress, but I still haven't understood everything.";
|
|
"Ich komme voran, aber ich habe noch nicht alles verstanden.";
|
|
|
|
"These instructions are difficult to understand. I have to carry on studying.";
|
|
"Diese Anweisungen sind schwer zu verstehen. Ich muss weiter studieren.";
|
|
|
|
"I understand this chapter. But I've got to carry on working hard.";
|
|
"Dieses Kapitel habe ich verstanden. Aber ich muss weiter hart arbeiten.";
|
|
|
|
"You have successfully finished your training with the Book.";
|
|
"Du hast dein Training mit dem Buch erfolgreich abgeschlossen.";
|
|
|
|
"Teleportation has failed.";
|
|
"Teleportation fehlgeschlagen.";
|
|
|
|
"No Horse here. Ask the Stable Boy.";
|
|
"Kein Pferd vorhanden. Bitte frag den Stallburschen.";
|
|
|
|
"Please use an item to call a Horse.";
|
|
"Bitte benutze einen Gegenstand, um ein Pferd zu rufen.";
|
|
|
|
"%s FP-Consumption: %d";
|
|
"%s FP-Verbrauch: %d";
|
|
|
|
"If it's correct, then go to O. If it's wrong, go to X.";
|
|
"Ist das richtig, dann gehe zu O. Ist es falsch, dann zu X.";
|
|
|
|
"I am burning inside, but it is calming down my body. My Chi has to stabilise.";
|
|
"Ich brenne innerlich, aber es beruhigt meinen Körper. Mein Chi muss sich stabilisieren.";
|
|
|
|
"A little slow, but steady... Without stopping!";
|
|
"Etwas langsam, aber stetig... ohne zu stoppen!";
|
|
|
|
"Yes, that feels great. My body is full of Chi.";
|
|
"Ja, das fühlt sich gut an. Mein Körper ist voller Chi.";
|
|
|
|
"I have read it! Now the Chi will spread through my body.";
|
|
"Ich habe es gelesen! Jetzt muss sich das Chi in meinem Körper verteilen.";
|
|
|
|
"The training is completed.";
|
|
"Das Training ist abgeschlossen.";
|
|
|
|
"I am on the last page of the book. The training is nearly finished!";
|
|
"Ich bin auf der letzten Seite des Buchs angelangt. Das Training ist fast abgeschlossen!";
|
|
|
|
"Nearly finished! Just a little bit more to go!";
|
|
"Es ist fast geschafft! Nur noch ein wenig!";
|
|
|
|
"Eureka! I have nearly finished reading it!";
|
|
"Erleuchtet! Ich habe es fast durchgelesen!";
|
|
|
|
"Only a few more pages and then I'll have read everything.";
|
|
"Es fehlen nur noch wenige Seiten, dann habe ich alles gelesen.";
|
|
|
|
"I feel refreshed.";
|
|
"Ich fühle mich erfrischt.";
|
|
|
|
"Correct!";
|
|
"Korrekt!";
|
|
|
|
"Now I understand it!";
|
|
"Jetzt verstehe ich es!";
|
|
|
|
"Okay I have to stay concentrated!";
|
|
"Gut, ich muss mich weiter konzentrieren!";
|
|
|
|
"I keep reading the same line over and over again.";
|
|
"Ich lese immer wieder dieselbe Zeile.";
|
|
|
|
"I do not want to learn any more.";
|
|
"Ich will nicht weiterlernen.";
|
|
|
|
"It is a lot more complicated and more difficult to understand than I thought.";
|
|
"Es ist komplizierter und schwerer zu verstehen, als ich dachte.";
|
|
|
|
"It's hard for me to concentrate. I should take a break.";
|
|
"Es fällt mir schwer, mich zu konzentrieren. Ich sollte eine Pause einlegen.";
|
|
|
|
"Your chat has been blocked by a GM.";
|
|
"Dein Chat wurde von einem GM blockiert.";
|
|
|
|
"Your chat block has been lifted.";
|
|
"Deine Chat-Sperre wurde aufgehoben.";
|
|
|
|
"The Build window is already open.";
|
|
"Das Herstellfenster ist bereits offen.";
|
|
|
|
"You cannot build something while another trade/storeroom window is open.";
|
|
"Du kannst nichts herstellen, wenn noch ein Handels- oder Lagerfenster geöffnet ist.";
|
|
|
|
"No further improvements possible.";
|
|
"Keine weitere Verbesserung möglich.";
|
|
|
|
"The build window is not open.";
|
|
"Das Herstellfenster ist nicht geöffnet.";
|
|
|
|
"You do not have the right material.";
|
|
"Du hast nicht das richtige Material.";
|
|
|
|
"[Guild] Please try again later.";
|
|
"[Gilde] Bitte versuche es später erneut.";
|
|
|
|
"You have to read %d more skill books to improve this skill.";
|
|
"Du musst %d weitere Fertigkeitsbücher lesen, um diese Fertigkeit zu verbessern.";
|
|
|
|
"You are only able to use this function while you are at the castle.";
|
|
"Diese Funktion kann nur im Schloss verwendet werden.";
|
|
|
|
"TEST: The Gold Bar has been paid back to your kingdom's safe.";
|
|
"TEST: Der Goldbarren wurde in den Tresor deines Reiches zurückgezahlt.";
|
|
|
|
"TEST: In your kingdom's safe there are: %d";
|
|
"TEST: Im Tresor deines Reiches befinden sich: %d";
|
|
|
|
"TEST: You cannot pay the Gold Bar back into your kingdom's safe.";
|
|
"TEST: Du kannst den Goldbarren nicht in den Tresor deines Reiches zurückzahlen.";
|
|
|
|
"[Guild] The guild has reached %d points.";
|
|
"[Gilde] Die Gilde hat %d Punkte erreicht.";
|
|
|
|
"This item cannot be improved.";
|
|
"Dieser Gegenstand kann nicht verbessert werden.";
|
|
|
|
"The free weapon improvements can only be used on weapons up to level 20.";
|
|
"Die kostenlose Verbesserung von Waffen kann nur auf Waffen bis Level 20 angewandt werden.";
|
|
|
|
"You cannot use this item because you do not fulfil all the requirements.";
|
|
"Du kannst dieses Item nicht verwenden, da du die Voraussetzungen nicht erfüllst.";
|
|
|
|
"You are not able to use that item because you do not have the right gender.";
|
|
"Du kannst dieses Item nicht verwenden, da es für das andere Gechlecht gedacht ist.";
|
|
|
|
"Use: transfer <name>";
|
|
"Benutze: transfer <name>";
|
|
|
|
"This function can only be used by the emperor.";
|
|
"Diese Funktion kann nur der Kaiser verwenden.";
|
|
|
|
"You cannot recruit players from another kingdom.";
|
|
"Du kannst keine Spieler aus den anderen Reichen rekrutieren.";
|
|
|
|
"The player %s is on channel %d at the moment. (Your channel: %d)";
|
|
"Der Spieler %s befindet sich gerade auf Channel %d. (Dein Channel: %d)";
|
|
|
|
"You have recruited %s players.";
|
|
"Du hast %s Spieler rekrutiert.";
|
|
|
|
"There is no user with this name.";
|
|
"Es gibt keinen Spieler mit dem von dir genannten Namen.";
|
|
|
|
"You cannot recruit yourself.";
|
|
"Du kannst dich nicht selbst rekrutieren.";
|
|
|
|
"Your level is too low to use this item.";
|
|
"Dein Level ist zu niedrig, um diesen Gegenstand zu benutzen.";
|
|
|
|
"You cannot upgrade anything while another window is open.";
|
|
"Du kannst nichts verbessern, wenn ein anders Fenster geöffnet ist.";
|
|
|
|
"The emperor of %s has changed to %s.";
|
|
"Der Kaiser von %s wurde geändert in %s.";
|
|
|
|
"There are %s wars to inflame the bonfires.";
|
|
"Es gibt in %s einen Krieg um die Leuchtfeuer zu entzünden.";
|
|
|
|
"%s has successfully defended.";
|
|
"%s ist die Verteidigung gelungen.";
|
|
|
|
"30 minutes from now on the player %s can get a reward because he destroyed the bonfire.";
|
|
"Innerhalb der nächsten 30 Minuten kann %s eine Belohnung für die Zerstörung des Leuchtfeuers erhalten.";
|
|
|
|
"30 minutes are over. The bonfires have disappeared.";
|
|
"30 Minuten sind vorbei. Die Lagerfeuer sind verschwunden.";
|
|
|
|
"A bonfire was inflamed at %s to warn because of a battle.";
|
|
"Ein Lagerfeuer wurde bei %s entzündet, um vor einer Schlacht zu warnen.";
|
|
|
|
"%s has destroyed the bonfire.";
|
|
"%s hat das Lagerfeuer zerstört.";
|
|
|
|
"%s lost the war as they have not been able to defend the castle.";
|
|
"%s hat den Krieg verloren, da sie das Schloss nicht verteidigen konnten.";
|
|
|
|
"%s has destroyed all the bonfires.";
|
|
"%s hat alle Lagerfeuer zerstört.";
|
|
|
|
"You can only open the shop if you take off your armour.";
|
|
"Du kannst den Laden nur öffnen, wenn du die Rüstung ablegst.";
|
|
|
|
"%d hours %d minutes %d seconds left on your chat block";
|
|
"Deine Chat-Sperre dauert noch %d Stunden %d Minuten %d Sekunden.";
|
|
|
|
"%d hours %d seconds left on your chat block";
|
|
"Deine Chat-Sperre dauert noch %d Stunden %d Sekunden";
|
|
|
|
"%d minutes %d seconds left on your chat block";
|
|
"Deine Chat-Sperre dauert noch %d Minuten %d Sekunden.";
|
|
|
|
"Yang rain drop rate";
|
|
"Droprate Yang-Regen";
|
|
|
|
"Not the right material for an upgrade.";
|
|
"Du hast nicht das richtige Material, um das herzustellen.";
|
|
|
|
"All kingdoms";
|
|
"Alle Reiche";
|
|
|
|
"Item drop rate in percent";
|
|
"Item-Droprate in Prozent";
|
|
|
|
"Yang drop rate in percent";
|
|
"Yang-Droprate in Prozent";
|
|
|
|
"Experience percentage";
|
|
"Prozentsatz für Erfahrungspunkte";
|
|
|
|
"%d seconds left on your chat block";
|
|
"Deine Chat-Sperre dauert noch %d Sekunden";
|
|
|
|
"You cannot express emotions whilst riding a horse.";
|
|
"Du kannst keine Emotionen benutzen, während du reitest.";
|
|
|
|
"You cannot use emotions with a player who is riding on a Horse.";
|
|
"Du kannst keine Emotionen mit einem Spieler benutzen, der reitet.";
|
|
|
|
"[Guild] The enemy's guild leader is offline.";
|
|
"[Gilde] Der Gildenleiter des Gegners ist offline.";
|
|
|
|
"[Guild] This guild is taking part in a battle at the moment.";
|
|
"[Gilde] Diese Gilde befindet sich gerade in einer Schlacht.";
|
|
|
|
"You're already riding. Get off first.";
|
|
"Du reitest bereits. Steige zuerst ab.";
|
|
|
|
"You cannot upgrade items with this Scroll.";
|
|
"Du kannst nicht mit dieser Schriftrolle verbessern.";
|
|
|
|
"You can only be rewarded once for the Demon Tower Quest.";
|
|
"Du kannst nur einmal für den Dämonenturm-Auftrag belohnt werden.";
|
|
|
|
"Dragon Stone has been removed.";
|
|
"Drachenstein wurde erfolgreich entfernt.";
|
|
|
|
"You cannot move the item within the refinement window.";
|
|
"Du kannst den Gegenstand nicht innerhalb des Veredelungsfensters verschieben.";
|
|
|
|
"Dragon Stone remaining duration has been extracted.";
|
|
"Restlaufzeit des Drachensteins wurde erfolgreich extrahiert.";
|
|
|
|
"Remaining duration extraction failed.";
|
|
"Extrahieren der Restlaufzeit ist fehlgeschlagen.";
|
|
|
|
"Removal of Dragon Stone failed. But you have received the following: %s";
|
|
"Entfernen des Drachensteins fehlgeschlagen. Aber du hast Folgendes erhalten: %s";
|
|
|
|
"Removal of Dragon Stone failed.";
|
|
"Entfernen des Drachensteins ist fehlgeschlagen.";
|
|
|
|
"This item is not required for improving the clarity level.";
|
|
"Dieser Gegenstand wird nicht zur Verbesserung des Reinheitsgrades benötigt.";
|
|
|
|
"This item cannot be advanced this way.";
|
|
"Dieser Gegenstand kann nicht auf diese Art verbessert werden.";
|
|
|
|
"Improvement of the clarity level successful.";
|
|
"Verbesserung des Reinheitsgrades war erfolgreich.";
|
|
|
|
"Refinement up one class failed.";
|
|
"Veredelung um eine Klasse höher ist fehlgeschlagen.";
|
|
|
|
"This item is not required for refinement.";
|
|
"Dieser Gegenstand wird zur Veredelung nicht benötigt.";
|
|
|
|
"Refinement up one class was successful.";
|
|
"Veredelung um eine Klasse höher war erfolgreich.";
|
|
|
|
"Improvement of the clarity level failed.";
|
|
"Verbesserung des Reinheitsgrades ist fehlgeschlagen.";
|
|
|
|
"You do not own the materials required to strengthen the Dragon Stone.";
|
|
"Du besitzt nicht die notwendigen Materialien zum Verstärken des Drachensteins.";
|
|
|
|
"This Dragon Stone cannot be used for strengthening.";
|
|
"Dieser Drachenstein kann nicht zum Verstärken verwendet werden.";
|
|
|
|
"Strengthening was successful.";
|
|
"Verstärken war erfolgreich.";
|
|
|
|
"Strengthening failed.";
|
|
"Verstärken fehlgeschlagen";
|
|
|
|
"You are already carrying a Dragon Stone of this type.";
|
|
"Diese Art Drachenstein trägst du bereits.";
|
|
|
|
"The Dragon Stone cannot be removed.";
|
|
"Der Drachenstein kann nicht entfernt werden.";
|
|
|
|
"You have already equipped this kind of Dragon Stone.";
|
|
"Du hast bereits einen solchen Drachenstein ausgerüstet.";
|
|
|
|
"Before you open the Cor Draconis, you have to complete the Dragon Stone quest and activate the Dragon Stone Alchemy.";
|
|
"Bevor du das Cor Draconis öffnest, musst du die Drachenstein-Quest abgeschlossen und die Drachensteinalchemie aktiviert haben.";
|
|
|
|
"You can only discard the belt when there are no longer any items in its inventory.";
|
|
"Du kannst den Gürtel erst ablegen, wenn sich kein Gegenstand mehr in seinem Inventar befindet.";
|
|
|
|
"You can combine the Blessing Scroll with the Magic Iron Ore.";
|
|
"Du kannst die Segensschriftrolle und das Magische Eisenerz kombinieren.";
|
|
|
|
"You cannot equip this item in your belt inventory.";
|
|
"Diesen Gegenstand kannst du nicht in deinem Gürtel-Inventar ausrüsten.";
|
|
|
|
"[1106-??]No puedes unir esto.";
|
|
"[1106-??]No puedes unir esto.";
|
|
|
|
"You have invested %d Yang.";
|
|
"Du hast %d Yang investiert.";
|
|
|
|
"There is no Stone available to take out.";
|
|
"Es gibt keinen Stein zum Herausnehmen.";
|
|
|
|
"You cannot store this location.";
|
|
"Du kannst diesen Standort nicht speichern.";
|
|
|
|
"There isn't enough space in your inventory.";
|
|
"Es ist nicht genügend Platz im Inventar.";
|
|
|
|
"You cannot teleport to a safe position in a foreign Kingdom.";
|
|
"Du kannst dich in einem fremden Reich nicht zu einem sicheren Punkt teleportieren.";
|
|
|
|
"You don't have enough HP.";
|
|
"Du hast nicht genügend TP.";
|
|
|
|
"You don't have enough Spell Points (SP) to use this.";
|
|
"Du hast nicht genügend Mana, um das zu benutzen.";
|
|
|
|
"You'll reach your destination in %d seconds.";
|
|
"%d Sekunden nach dem Ausführen kommst du zu dem Bestimmungsort.";
|
|
|
|
"You can only use a Moon Cake every 5 seconds.";
|
|
"Du kannst nur alle 5 Sekunden einen Mondkuchen benutzen.";
|
|
|
|
"You cannot use this item in a duel.";
|
|
"Du kannst diesen Gegenstand im Duell nicht benutzen.";
|
|
|
|
"You have won %d Yang.";
|
|
"Du hast %d Yang gewonnen.";
|
|
|
|
"You cannot build a campfire here.";
|
|
"Du kannst hier kein Lagerfeuer machen.";
|
|
|
|
"You cannot build a campfire under water.";
|
|
"Du kannst kein Lagerfeuer im Wasser machen.";
|
|
|
|
"Closed. You should look for the key.";
|
|
"Verschlossen. Du solltest den Schlüssel suchen.";
|
|
|
|
"This item cannot be opened with a key.";
|
|
"Dieser Gegenstand kann nicht mit einem Schlüssel geöffnet werden.";
|
|
|
|
"That's the right key.";
|
|
"Das ist der richtige Schlüssel.";
|
|
|
|
"You have received %d Yang.";
|
|
"Du hast %d Yang erhalten.";
|
|
|
|
"A mysterious light comes out of the box.";
|
|
"Mysteriöses Licht kommt aus der Kiste.";
|
|
|
|
"You have received %d experience points.";
|
|
"Du hast %d Erfahrungspunkte erhalten.";
|
|
|
|
"Look what came out of the box!";
|
|
"Siehe, was aus der Kiste kam!";
|
|
|
|
"[Guild] The guild level is too low.";
|
|
"[Gilde] Das Gildenlevel ist zu niedrig.";
|
|
|
|
"If you inhale the red smoke coming out of the box, your speed will increase!";
|
|
"Wenn du den roten Rauch aus der Kiste einatmest, steigert sich deine Schnelligkeit!";
|
|
|
|
"You cannot add more bonus.";
|
|
"You cannot add more bonus.";
|
|
|
|
"New bonus added successfully.";
|
|
"New bonus added successfully.";
|
|
|
|
"You cannot change the bonuses.";
|
|
"You cannot change the bonuses.";
|
|
|
|
"%s needed.";
|
|
"%s needed.";
|
|
|
|
"OX-Question: ";
|
|
"OX-Question: ";
|