forked from metin2/server
2286 lines
64 KiB
Plaintext
2286 lines
64 KiB
Plaintext
"泪矫饶 秦寸 付阑篮 付阑肺 捞悼邓聪促.";
|
||
"Wszyscy ludzie zostan<61> przeniesieni do miasta.";
|
||
|
||
"粮犁窍瘤 臼绰 酒捞袍 涝聪促";
|
||
"Ta rzecz nie istnieje.";
|
||
|
||
"惑磊啊 癌磊扁 气惯窍看嚼聪促! 积疙仿捞 皑家沁嚼聪促.";
|
||
"Skrzynia niespodziewanie wybuch砤! Straci砮<69> Punkty 痽cia.";
|
||
|
||
"惑磊俊辑 唱柯 踌祸 楷扁甫 甸捞付矫磊 刀捞 柯个栏肺 欺笼聪促!";
|
||
"Je渓i b阣ziesz wdycha<68> zielony dym ze skrzyni, rozprzestrzenisz trucizn<7A> w swoim ciele!";
|
||
|
||
"%s 酒捞袍 阑 裙垫窍继嚼聪促";
|
||
"Otrzymano %s, %d sztuk.";
|
||
|
||
"惑磊俊辑 %s 啊 唱吭嚼聪促.";
|
||
"Ze skrzyni wypad<61> nast阷uj筩y przedmiot: %s.";
|
||
|
||
"凯艰啊 嘎瘤 臼绰 巴 鞍促.";
|
||
"Ten klucz chyba nie pasuje do zamka.";
|
||
|
||
"酒公巴档 掘阑 荐 绝菌嚼聪促.";
|
||
"Nic nie dosta砮<61>.";
|
||
|
||
"俺樊阑 窍扁 困茄 捣捞 何练钦聪促.";
|
||
"Masz za ma硂 Yang, aby m骳 u縴<75> tego przedmiotu.";
|
||
|
||
"家瘤陛捞 何练窍咯 捞 酒捞袍阑 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Masz za ma硂 Yang, aby m骳 u縴<75> tego przedmiotu.";
|
||
|
||
"胶懦 饭骇阑 郴府绰单 己傍窍看嚼聪促.";
|
||
"Obni縴砮<E7B8B4> sw骿 poziom umiej阾no渃i.";
|
||
|
||
"胶懦 饭骇阑 郴副 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz obni縴<69> swojego poziomu umiej阾no渃i.";
|
||
|
||
"捞固 瓤苞啊 吧妨 乐嚼聪促.";
|
||
"Ten efekt jest ju<6A> aktywny.";
|
||
|
||
"捞 酒捞袍篮 PC规俊辑父 荤侩且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Ten przedmiot mo縠 by<62> u縴ty tylko w kafejce internetowej.";
|
||
|
||
"荤侩 力茄樊阑 檬苞窍看嚼聪促.";
|
||
"To jest powy縠j limitu.";
|
||
|
||
"惑前阑 罐阑 牢亥配府啊 何练钦聪促. 牢亥配府甫 厚况林技夸!";
|
||
"Masz za ma硂 miejsca w swoim ekwipunku.";
|
||
|
||
"岿捍 肚绰 辆磊 甫 荤侩窍看嚼聪促";
|
||
"U縴to Ksi昕ycowego Torcika lub Nasionka.";
|
||
|
||
"搬去 惑怕啊 酒聪搁 搬去馆瘤甫 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz nosi<73> obr筩zki je渓i nie jeste<74> w zwi箊ku ma晨e駍kim.";
|
||
|
||
"捞 镑俊急 捞亥飘侩 皑瘤扁啊 悼累窍瘤 臼绰巴 鞍嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz u縴<75> wykrawacza zdarze<7A> z tej pozycji.";
|
||
|
||
"捞 俺樊辑肺 俺樊且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Ten przedmiot nie mo縠 by<62> absorbowany.";
|
||
|
||
"捞亥飘侩 皑瘤扁啊 脚厚肺款 蝴阑 郴哥 荤扼笼聪促.";
|
||
"Wykrywacz zdarze<7A> znikn钩 w rozb硑sku tajemniczego 渨iat砤.";
|
||
|
||
"捞亥飘侩 皑瘤扁啊 如利档 绝捞 荤扼笼聪促.";
|
||
"Wykrywacz event體 znikn钩.";
|
||
|
||
"捞 镑俊辑 康籍 皑瘤扁啊 悼累窍瘤 臼绰巴 鞍嚼聪促.";
|
||
"Kompas Kamieni Metin nie funkcjonuje w Lochach.";
|
||
|
||
"康籍 皑瘤扁啊 脚厚肺款 蝴阑 郴哥 荤扼笼聪促.";
|
||
"Kompas Kamieni Metin znikn钩 wraz z tajemniczym 渨iat砮m.";
|
||
|
||
"惑磊俊辑 %s 啊 %d 俺 唱吭嚼聪促.";
|
||
"Otrzymaj: %s - %d";
|
||
|
||
"康籍 皑瘤扁啊 如利档 绝捞 荤扼笼聪促.";
|
||
"Kompas Kamieni Metin znikn钩.";
|
||
|
||
"炼俺俊辑 倒炼阿捞 唱吭嚼聪促.";
|
||
"W muszli znajdujesz jedynie zwyczajny Kawa砮k Kamienia.";
|
||
|
||
"炼俺啊 如利档 绝捞 荤扼笼聪促.";
|
||
"Muszla znikn瓿a.";
|
||
|
||
"炼俺俊辑 归柳林啊 唱吭嚼聪促.";
|
||
"W muszli jest Bia砤 Per砤.";
|
||
|
||
"炼俺俊辑 没柳林啊 唱吭嚼聪促.";
|
||
"W muszli jest Niebieska Per砤.";
|
||
|
||
"炼俺俊辑 乔柳林啊 唱吭嚼聪促.";
|
||
"W muszli jest Krwawa Per砤.";
|
||
|
||
"捞 氓篮 呈公 绢妨况 捞秦窍扁啊 塞奠聪促.";
|
||
"Nie jest 砤two zrozumie<69> t<> ksi箍k<E7AE8D>.";
|
||
|
||
"捞 氓篮 酒公府 毫档 档框捞 瞪 巴 鞍瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"Ta ksi箍ka Ci nie pomo縠.";
|
||
|
||
"饭骇 30捞 登扁 傈俊绰 嚼垫且 荐 乐阑 巴 鞍瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"Musisz by<62> na 30 poziomie, aby zrozumie<69> t<> Ksi阦e.";
|
||
|
||
"饭骇 50捞 登扁 傈俊绰 嚼垫且 荐 乐阑 巴 鞍瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"Musisz by<62> na 50 poziomie, aby zrozumie<69> t<> Ksi阦<69>.";
|
||
|
||
"楷拌扁绰 歹捞惑 荐访且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz wytrenowa<77> wi阠ej kombinacji.";
|
||
|
||
"%s 辨靛狼 标惯阑 %s 丛捞 裙垫窍看嚼聪促.";
|
||
"Gildia %s przej瓿a flag<61> Gildii %s!";
|
||
|
||
"捞固 肯寒窍霸 舅酒甸阑 荐 乐绰 攫绢捞促.";
|
||
"Ju<4A> m體isz p硑nnie tym j陑ykiem.";
|
||
|
||
"捞 氓阑 佬栏妨搁 饭骇阑 歹 棵妨具 钦聪促.";
|
||
"Musisz podnie滄 sw骿 poziom, aby zrozumie<69> t<> ksi箍k<E7AE8D>.";
|
||
|
||
"捞 氓篮 呈公 绢妨况辑 荐访且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Ksi箍ka jest za trudna do nauki.";
|
||
|
||
"捞 氓栏肺绰 歹 捞惑 荐访且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz ju<6A> trenowa<77> z t<> ksi箍k<E7AE8D>.";
|
||
|
||
"技陛捞 %d %肺 汲沥登菌嚼聪促";
|
||
"Podatki ustawione na %d%%.";
|
||
|
||
"酒流 铰付 胶懦阑 荐访且 荐 乐绰 饭骇捞 酒凑聪促.";
|
||
"Trening Je焏ziectwa jest dost阷ny dopiero od poziomu 50.";
|
||
|
||
"林救贱辑甫 烹秦 林拳涝付俊辑 狐廉唱吭嚼聪促.";
|
||
"Unikn钩e<E992A9> kl箃wy Z砮go Ducha przy pomocy Zwoju Egzorcyzmu.";
|
||
|
||
"歹 捞惑 铰付 荐访辑甫 佬阑 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz czyta<74> wi阠ej przewodnik體 Je焏ziectwa.";
|
||
|
||
"铰付 荐访辑甫 佬绢 铰付 胶懦 器牢飘甫 掘菌嚼聪促.";
|
||
"Otrzyma砮<61> punkt je焏ziectwa po przeczytaniu przewodnika je焏ziectwa.";
|
||
|
||
"掘篮 器牢飘肺绰 铰付 胶懦狼 饭骇阑 棵副 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Mo縠sz podnie滄 swoje umiej阾no渃i je焏zieckie poprzez otrzymany punkt.";
|
||
|
||
"%s 辨靛啊 %s 辨靛狼 标惯阑 哗狙疽嚼聪促!";
|
||
"Flaga Gildii %s zosta砤 ukradziona przez gracza %s.";
|
||
|
||
"铰付 荐访辑 捞秦俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"Nie zrozumia砮<61> Przewodnika Je焏ziectwa.";
|
||
|
||
"付澜捞 讣酒瘤绰焙. 啊娇阑 窿穿福带 公攫啊啊 粱 啊涵况柳 蠢肠捞具.";
|
||
"Tw骿 umys<79> jest czysty. Mo縠sz si<73> skoncentrowa<77>.";
|
||
|
||
"急厩摹啊 %d 刘啊窍看嚼聪促.";
|
||
"Twoja Ranga zosta砤 zwi阫szona o %d punkt體.";
|
||
|
||
"泅犁 庆绢胶鸥老俊辑绰 堪祸苞 呕祸捞 阂啊瓷钦聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz pofarbowa<77> lub wybieli<6C> swojej aktualnej fryzury.";
|
||
|
||
"%d 饭骇捞 登绢具 促矫 堪祸窍角 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Musisz osi筭n规 poziom %d, aby m骳 ponownie zmieni<6E> kolor fryzury.";
|
||
|
||
"己喊捞 嘎瘤臼酒 捞 酒捞袍阑 凯 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Ten przedmiot mo縠 zosta<74> otwarty tylko przez inn<6E> p砮<70>.";
|
||
|
||
"泅犁 困摹俊辑 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz tego u縴<75> z Twojego aktualnego po硂縠nia.";
|
||
|
||
"捞悼且 霖厚啊 登绢乐澜栏肺 蓖券何甫 荤侩且荐 绝嚼聪促";
|
||
"Jeste<74> gotowy do przeniesienia, wi阠 nie mo縠sz skorzysta<74> ze zwoju powrotu.";
|
||
|
||
"盔贰 困摹肺 汗蓖";
|
||
"Wr骳i砮<69> do punktu wyj渃ia.";
|
||
|
||
"带傈 救俊辑绰 %s%s 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"%s%s nie mo縠 by<62> u縴ty w lochu.";
|
||
|
||
"<涅胶飘> 捞傈俊 鞍篮 焊惑阑 罐篮 利捞 乐绢 促矫 罐瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"[Misja] Odebra砮<61> ju<6A> swoj<6F> nagrod<6F>.";
|
||
|
||
"阑";
|
||
"the";
|
||
|
||
"甫";
|
||
"the";
|
||
|
||
"没家且 籍捞 冠囚乐瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"Nie posiadasz Od砤mu Kamienia do usuwania.";
|
||
|
||
"加己阑 函版且 荐 绝绰 酒捞袍涝聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz zmieni<6E> ulepszenia tego Przedmiotu.";
|
||
|
||
"函版且 加己捞 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie masz ulepszenia, kt髍e m骻砨y<E7A0A8> zmieni<6E>.";
|
||
|
||
"加己阑 官槽瘤 %d盒 捞郴俊绰 促矫 函版且 荐 绝嚼聪促.(%d 盒 巢澜)";
|
||
"Mo縠sz tego dokona<6E> tylko w %d minut po ulepszeniu. (Zosta硂 %d minut)";
|
||
|
||
"加己阑 函版窍看嚼聪促.";
|
||
"Zmieni砮<69> ulepszenie.";
|
||
|
||
"加己 眠啊俊 己傍窍看嚼聪促.";
|
||
"Ulepszenie dodane pomy渓nie.";
|
||
|
||
"加己 眠啊俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"Ulepszenie nie zosta硂 dodane.";
|
||
|
||
"歹捞惑 捞 酒捞袍阑 捞侩窍咯 加己阑 眠啊且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Aby doda<64> kolejny bonus do tego przedmiotu, musisz u縴<75> kuli b硂gos砤wie駍twa.";
|
||
|
||
"措访厘俊辑 荤侩窍角 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz u縴<75> tego na arenie.";
|
||
|
||
"歹 捞惑 捞 酒捞袍阑 捞侩窍咯 加己阑 眠啊且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Tego przedmiotu nie mo縩a ju<6A> ulepsza<7A> w ten spos骲. Maksymalna ilo滄 bonus體 zosta砤 osi筭ni阾a.";
|
||
|
||
"刚历 犁啊厚辑甫 捞侩窍咯 加己阑 眠啊矫难 林技夸.";
|
||
"Kula b硂gos砤wie駍twa mo縠 zosta<74> u縴ty tylko na przedmiotach, kt髍e ju<6A> maj<61> 4 bonusy.";
|
||
|
||
"家南捞 己傍利栏肺 眠啊登菌嚼聪促.";
|
||
"Slot dodano pomy渓nie.";
|
||
|
||
"家南 眠啊俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"Slot nie zosta<74> dodany.";
|
||
|
||
"捞 咀技辑府俊绰 歹捞惑 家南阑 眠啊且 傍埃捞 绝嚼聪促.";
|
||
"Do tego przedmiotu nie mo縠sz doda<64> wi阠ej nowych slot體.";
|
||
|
||
"捞 酒捞袍栏肺 家南阑 眠啊且 荐 绝绰 酒捞袍涝聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz przydzieli<6C> slotu dla tego przedmiotu.";
|
||
|
||
"厘馒俊 己傍窍看嚼聪促.";
|
||
"Uzbrajanie pomy渓ne.";
|
||
|
||
"厘馒俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"Uzbrajanie niepomy渓ne.";
|
||
|
||
"刚历 促捞酒阁靛肺 厩技辑府俊 家南阑 眠啊秦具钦聪促.";
|
||
"Musisz wpierw doda<64> slot. U縴j do tego Diamentu.";
|
||
|
||
"捞 咀技辑府俊绰 歹捞惑 厘馒且 家南捞 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie ma tu slotu z Klejnotami.";
|
||
|
||
"凯沥狼 啊搁阑 馒侩矫俊父 且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Mo縠sz to zrobi<62> jedynie z za硂縪n<E7B8AA> Mask<73> Uczu<7A>.";
|
||
|
||
"促捞酒阁靛肺 家南阑 眠啊秦具钦聪促.";
|
||
"Musisz doda<64> slot, je渓i chcesz u縴<75> Diamentu.";
|
||
|
||
"捞 咀技辑府俊绰 歹捞惑 焊籍阑 厘馒且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Do tego przedmiotu nie mo縩a doda<64> wi阠ej klejnot體.";
|
||
|
||
"捞 酒捞袍阑 厘馒且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Te przedmioty nie mog<6F> zosta<74> u縴te razem.";
|
||
|
||
"超矫 吝俊 固尝甫 哎酒尝匡 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz zmieni<6E> przyn阾y podczas w阣kowania.";
|
||
|
||
"捞固 踩囚乐带 固尝甫 哗绊 %s甫 尝矿聪促.";
|
||
"Zmieni砮<69> aktualn<6C> przyn阾<6E> na %s.";
|
||
|
||
"超矫措俊 %s甫 固尝肺 尝矿聪促.";
|
||
"Umie渃i砮<69> %s jako przyn阾<6E> na haczyku.";
|
||
|
||
"拱距 炼钦阑 困茄 犁丰啊 何练钦聪促.";
|
||
"Nie masz wszystkich materia丑w potrzebnych do zrobienia mikstury.";
|
||
|
||
"犁丰(%s)啊 何练钦聪促.";
|
||
"Nie masz wystarczaj筩o materia丑w (%s).";
|
||
|
||
"后 捍捞 葛磊辅聪促.";
|
||
"Nie masz wystarczaj筩ej liczby pustych butelek.";
|
||
|
||
"拱距 力炼俊 角菩沁嚼聪促.";
|
||
"Mieszanie napoju nie powiod硂 si<73>.";
|
||
|
||
"咯磊父 且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Tylko kobiety mog<6F> to zrobi<62>.";
|
||
|
||
"鞍篮 辆幅狼 皋凭籍篮 咯矾俺 何馒且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz umie渃i<E6B883> kilku Kamieni Duszy tego samego rodzaju.";
|
||
|
||
"捞 皋凭籍篮 厘厚俊 何馒且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Ten Kamie<69> Duszy nie mo縠 zosta<74> umieszczony w przedmiocie tego rodzaju.";
|
||
|
||
"捞 皋凭籍篮 公扁俊 何馒且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz umie渃i<E6B883> tego Kamienia Duszy w broni.";
|
||
|
||
"皋凭籍 何馒俊 己傍窍看嚼聪促.";
|
||
"Pomy渓nie umie渃i砮<69> Kamie<69> Duszy.";
|
||
|
||
"皋凭籍 何馒俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"Kamie<69> Duszy p阫<70> podczas umieszczania.";
|
||
|
||
"何馒且 荐 乐绰 浇吩捞 绝嚼聪促.";
|
||
"Brak wolnych miejsc.";
|
||
|
||
"荤侩且荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz teleportowa<77> twojego partnera w tym momencie.";
|
||
|
||
"伙芭府 傈捧 曼啊吝俊绰 蓖券何,蓖券扁撅何甫 荤侩且荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz u縴<75> zwoju powrotu podczas Bitwy Kr髄estw.";
|
||
|
||
"芒绊甫 楷饶 %d檬 捞郴俊绰 蓖券何,蓖券扁撅何甫 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz u縴<75> zwoju powrotu przez %d sek. po otwarciu magazynu.";
|
||
|
||
"芭贰芒,芒绊 殿阑 楷 惑怕俊辑绰 蓖券何,蓖券扁撅何 甫 荤侩且荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz skorzysta<74> ze zwoju powrotu, gdy masz otwarte inne okno.";
|
||
|
||
"弊繁 荤恩捞 绝嚼聪促.";
|
||
"Ta osoba nie istnieje.";
|
||
|
||
"酒捞袍 俺樊饶 %d檬 捞郴俊绰 蓖券何,蓖券扁撅何甫 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz u縴<75> Zwoju przez %d sek. po handlu.";
|
||
|
||
"俺牢惑痢 荤侩饶 %d檬 捞郴俊绰 蓖券何,蓖券扁撅何甫 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz u縴<75> zwoju powrotu przez %d sek. po otwarciu magazynu.";
|
||
|
||
"捞悼 登绢龙 困摹客 呈公 啊鳖况 蓖券何甫 荤侩且荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz u縴<75> zwoju powrotu, poniewa<77> odleg硂滄 jest zbyt ma砤.";
|
||
|
||
"芭贰 饶 %d檬 捞郴俊绰 蓖券何,蓖券扁撅何殿阑 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Po dokonaniu handlu nie mo縠sz skorzysta<74> ze zwoju powrotu przez %d sek.";
|
||
|
||
"芭贰芒,芒绊 殿阑 楷 惑怕俊辑绰 焊蝶府,厚窜焊蝶府甫 荤侩且荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz otworzy<7A> Magazynu, je渓i otwarte jest inne okno.";
|
||
|
||
"滚副 荐 绝绰 酒捞袍涝聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz wyrzuci<63> tego przedmiotu.";
|
||
|
||
"冻绢柳 酒捞袍篮 3盒 饶 荤扼笼聪促.";
|
||
"Upuszczony przedmiot zniknie za 5 minut.";
|
||
|
||
"酒捞袍 裙垫: %s";
|
||
"Otrzyma砮<61> %s";
|
||
|
||
"家瘤窍绊 乐绰 酒捞袍捞 呈公 腹嚼聪促.";
|
||
"Masz za du縪 przedmiot體 w ekwipunku.";
|
||
|
||
"酒捞袍 裙垫: %s 丛栏肺何磐 %s";
|
||
"%s otrzymuje %s.";
|
||
|
||
"泪矫饶 葛滴 付阑肺 捞悼邓聪促.";
|
||
"Za chwil<69> wszyscy ludzie zostan<61> przeniesieni do wybranego miasta.";
|
||
|
||
"呈公 啊鳖捞 乐嚼聪促.";
|
||
"Jeste<74> za blisko.";
|
||
|
||
"酒捞袍 傈崔: %s 丛俊霸 %s";
|
||
"%s otrzyma<6D>: %s";
|
||
|
||
"敌癌 吝俊绰 馒侩吝牢 厘厚甫 函版且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz zmieni<6E> u縴wanych przedmiot體, gdy jeste<74> przemieniony.";
|
||
|
||
"啊父洒 乐阑 锭父 馒侩且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Musisz sta<74> w miejscu, aby wyposa縴<61> si<73> w ten przedmiot.";
|
||
|
||
"磷瘤 臼篮 富俊霸 急檬甫 冈老 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Zio硂 z ma硃 nie nadaje si<73> na karm<72>. S硊縴 o縴wianiu martwych koni.";
|
||
|
||
"磷篮 富俊霸 荤丰甫 冈老 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz karmi<6D> martwego konia.";
|
||
|
||
"富俊霸 急檬甫 林菌嚼聪促.";
|
||
"Nakarmi砮<69> konia zio砤mi.";
|
||
|
||
"富俊霸 荤丰甫 林菌嚼聪促.";
|
||
"Nakarmi砮<69> konia.";
|
||
|
||
"酒流 捞 赣府甫 荤侩且 荐 绝绰 饭骇涝聪促.";
|
||
"Tw骿 poziom jest za niski, aby m骳 nosi<73> t<> fryzur<75>.";
|
||
|
||
"悼老茄 赣府 胶鸥老肺绰 背眉且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Masz ju<6A> tak<61> fryzur<75>.";
|
||
|
||
"捞固 敌癌吝牢 惑怕涝聪促.";
|
||
"Jeste<74> ju<6A> przemieniony.";
|
||
|
||
"呈公 钢府 乐嚼聪促";
|
||
"Jeste<74> za daleko.";
|
||
|
||
"肋给等 敌癌 酒捞袍涝聪促.";
|
||
"To jest z硑 przedmiot na handel.";
|
||
|
||
"唱焊促 呈公 臭篮 饭骇狼 阁胶磐肺绰 函脚 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz si<73> przemieni<6E> w posta<74>, kt髍a ma wy縮zy poziom od Ciebie.";
|
||
|
||
"饭骇捞 撤酒 馒侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Tw骿 poziom jest za niski, aby wyposa縴<61> si<73> w ten przedmiot.";
|
||
|
||
"辟仿捞 撤酒 馒侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie jeste<74> wystarczaj筩o silny, aby wyposa縴<61> si<73> w ten przedmiot.";
|
||
|
||
"瘤瓷捞 撤酒 馒侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Tw骿 poziom Inteligencji jest za niski, aby wyposa縴<61> si<73> w ten przedmiot.";
|
||
|
||
"刮酶捞 撤酒 馒侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Masz za nisk<73> Zr阠zno滄, aby wyposa縴<61> si<73> w ten przedmiot.";
|
||
|
||
"眉仿捞 撤酒 馒侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Twoja Witalno滄 jest za niska, aby wyposa縴<61> si<73> w ten przedmiot.";
|
||
|
||
"搬去窍瘤 臼篮 惑怕俊辑 抗拱阑 馒侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz u縴<75> tego przedmiotu, poniewa<77> nie jeste<74> w zwi箊ku ma晨e駍kim.";
|
||
|
||
"鞍篮 辆幅狼 蜡聪农 酒捞袍 滴 俺甫 悼矫俊 厘馒且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz za硂縴<E7A182> tego przedmiotu dwukrotnie.";
|
||
|
||
"%s 俊辑 家南 狐龙锭鳖瘤 巢篮 矫埃 %d";
|
||
"Pozosta硑 czas do usuni阠ia Kieszeni %s: %d";
|
||
|
||
"捞己埃俊父 且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Ta akcja mo縠 zosta<74> wykonana tylko z inn<6E> p砪i<E7A0AA>.";
|
||
|
||
"%s俊 冠囚乐带 焊籍捞 荤扼笼聪促.";
|
||
"Z %s znikn钩 klejnot.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛 捞抚捞 利钦窍瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Nazwa gildii jest niepoprawna.";
|
||
|
||
"<辨靛> 捞固 鞍篮 捞抚狼 辨靛啊 乐嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Ta nazwa jest ju<6A> zaj阾a.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛甫 积己且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Nie mo縠sz stworzy<7A> gildii.";
|
||
|
||
"%s 辨靛啊 %s 辨靛俊 急傈器绊甫 窍看嚼聪促!";
|
||
"Gildia %s wypowiedzia砤 wojn<6A> Gildii %s!";
|
||
|
||
"<辨靛> %s 辨靛啊 辨靛傈阑 芭何窍看嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] %s odrzuci砤 wojn<6A> gildii.";
|
||
|
||
"%s 辨靛客 %s 辨靛啊 泪矫 饶 傈里阑 矫累钦聪促!";
|
||
"Wojna pomi阣zy gildiami %s i %s rozpocznie si<73> za kilka sekund!";
|
||
|
||
"%s 辨靛客 %s 辨靛啊 傈里阑 矫累窍看嚼聪促!";
|
||
"Wojna pomi阣zy Gildiami %s oraz %s rozpocz阾a!";
|
||
|
||
"%s 辨靛客 %s 辨靛 荤捞狼 傈里捞 公铰何肺 场车嚼聪促.";
|
||
"Wojna pomi阣zy Gildiami %s oraz %s zako馽zona remisem.";
|
||
|
||
"%s 辨靛啊 %s 辨靛客狼 傈里俊辑 铰府 沁嚼聪促.";
|
||
"Gildia %s wygra砤 wojn<6A> przeciwko Gildii %s.";
|
||
|
||
"捞 青悼篮 惑龋悼狼 窍俊 啊瓷 钦聪促.";
|
||
"Potrzebujesz potwierdzenia partnera do tego.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛傈捞 秒家 登菌嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Wojna gildii zosta砤 anulowana.";
|
||
|
||
"%s 辨靛客 %s 辨靛 荤捞狼 傈里捞 秒家登菌嚼聪促.";
|
||
"Wojna pomi阣zy Gildiami %s oraz %s zosta砤 anulowana.";
|
||
|
||
"摧扁";
|
||
"Zamknij";
|
||
|
||
"傈捧啊 矫累 登绢 秒家 登菌嚼聪促.";
|
||
"Akcja anulowana. Bitwa zosta砤 rozpocz阾a.";
|
||
|
||
"促弗 哪腔磐俊辑 肺弊牢 窍咯 立加阑 辆丰 钦聪促.";
|
||
"Kto<74> zalogowa<77> si<73> na Twoje konto. Zostaniesz roz彻czony.";
|
||
|
||
"唱公俊辑 何磐 脚厚茄 蝴捞 唱可聪促.";
|
||
"Tajemnicze 渨iat硂 dobiega z drzewa.";
|
||
|
||
"%d盒狼 搬力矫埃捞 眠啊 登菌嚼聪促. (搬力锅龋 %d)";
|
||
"Czas gry ( %d ) dodany do Twojego konta. (Numer p砤tno渃i %d)";
|
||
|
||
"包傈 葛靛肺 辨靛傈俊 曼啊窍继嚼聪促.";
|
||
"Mo縠sz uczestniczy<7A> w Bitwie Gildii jako Obserwator.";
|
||
|
||
"磊脚阑 急琶窍矫搁 观栏肺 唱哎 荐 乐绰 <包恩 辆丰> 滚瓢捞 唱可聪促.";
|
||
"Po zaznaczeniu postaci pojawi si<73> guzik do Zako馽zenia Obserwacji.";
|
||
|
||
"辨靛傈俊 曼啊茄 惑措规 辨靛盔捞 酒公档 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie ma 縜dnych przeciwnik體.";
|
||
|
||
"%s丛苞狼 措搬 矫累!";
|
||
"Pojedynek z %s rozpocz阾y!";
|
||
|
||
"1盒 捞郴俊 酒公档 立加窍瘤 臼栏搁 辨靛傈捞 磊悼 辆丰邓聪促.";
|
||
"Je渓i nie ma przeciwnik體, wojna Gildii zako馽zy si<73> automatycznie.";
|
||
|
||
"辨靛傈捞 老嘛 辆丰登绢 公铰何肺 魄沥 登菌嚼聪促. (5盒捞 瘤唱瘤 臼澜)";
|
||
"Jako 縠 wojna Gildii zako馽zy砤 si<73> przed czasem, zostanie uznana jako remis.";
|
||
|
||
"焙林啊 郴赴 绵汗栏肺 葛电 俊呈瘤啊 啊垫 盲况笼聪促";
|
||
"Energia zosta砤 odbita z powodu B硂gos砤wie駍twa Imperatora.";
|
||
|
||
"%d 檬 饶俊 焙林狼 绵汗阑 荤侩且 荐 乐嚼聪促";
|
||
"Po %d sekundach mo縠sz u縴<75> B硂gos砤wie駍twa Imperatora.";
|
||
|
||
"酿鸥烙 利侩吝 %d 饶 荤侩啊瓷";
|
||
"Po %d sekundach mo縠sz u縴<75> B硂gos砤wie駍twa Imperatora.";
|
||
|
||
"惫绊俊 磊陛捞 葛磊而聪促 惫绊 : %d ";
|
||
"Za ma硑 przych骴 z podatk體 : %d";
|
||
|
||
"[TEST_ONLY]泅犁 惫绊 : %d ";
|
||
"[TEST_ONLY] Podatek: %d";
|
||
|
||
"敌癌俊 角菩 窍看嚼聪促";
|
||
"B彻d podczas przemiany.";
|
||
|
||
"敌癌辑 荐访阑 付煤嚼聪促. 脚急俊霸 茫酒啊技夸.";
|
||
"Ca砶owicie nauczy砮<79> si<73> przekszta砪ania.";
|
||
|
||
"富阑 刚历 家券秦林技夸.";
|
||
"Najpierw zawo砤j swojego konia.";
|
||
|
||
"富阑 倒妨焊陈嚼聪促.";
|
||
"Odes砤砮<E7A0A4> swojego konia.";
|
||
|
||
"%s丛捞 措搬脚没阑 沁嚼聪促. 铰倡窍妨搁 措搬悼狼甫 窍技夸.";
|
||
"%s wyzwa<77> Ci<43> na pojedynek!";
|
||
|
||
"富俊辑 刚历 郴妨具 钦聪促.";
|
||
"Musisz zej滄 z konia.";
|
||
|
||
"富阑 藕 惑怕俊辑绰 冈捞甫 临 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz karmi<6D> konia podczas siedzenia na nim.";
|
||
|
||
"富俊霸 %s%s 林菌嚼聪促.";
|
||
"Nakarmi砮<69> konia (%s%s).";
|
||
|
||
"%s 酒捞袍捞 鞘夸钦聪促";
|
||
"Potrzebujesz %s.";
|
||
|
||
"妓促款捞 %d檬 巢疽嚼聪促.";
|
||
"%d sekund do wy彻czenia.";
|
||
|
||
"%d檬 饶 霸烙捞 妓促款 邓聪促.";
|
||
"Gra zostanie zamkni阾a po %d sekundach.";
|
||
|
||
"%d檬 巢疽嚼聪促.";
|
||
"%d sekund do wy彻czenia.";
|
||
|
||
"秒家 登菌嚼聪促.";
|
||
"Wylogowanie zosta硂 anulowane.";
|
||
|
||
"肺弊牢 拳搁栏肺 倒酒 癌聪促. 泪矫父 扁促府技夸.";
|
||
"Powr髏 do okna logowania. Prosz<73> czeka<6B>.";
|
||
|
||
"霸烙阑 辆丰 钦聪促. 泪矫父 扁促府技夸.";
|
||
"Zostaniesz roz彻czony z serwerem. Prosz<73> czeka<6B>.";
|
||
|
||
"%s俊霸 措搬脚没阑 沁嚼聪促.";
|
||
"Wyzwa砮<61> %s na pojedynek.";
|
||
|
||
"某腐磐甫 傈券 钦聪促. 泪矫父 扁促府技夸.";
|
||
"Zmieni砮<69> posta<74>. Prosz<73> czeka<6B>.";
|
||
|
||
"酒流 犁矫累 且 荐 绝嚼聪促. (%d檬 巢澜)";
|
||
"Wznowienie jeszcze nie jest mo縧iwe. Odczekaj %d sekund.";
|
||
|
||
"酒流 犁矫累 且 荐 绝嚼聪促.(%d檬 巢澜)";
|
||
"Wznowienie jeszcze nie jest mo縧iwe. Odczekaj %d sekund.";
|
||
|
||
"酒流 犁矫累 且 荐 绝嚼聪促.(%d檬 巢澜 )";
|
||
"Wznowienie jeszcze nie jest mo縧iwe. Odczekaj %d sekund.";
|
||
|
||
"酒流 付阑俊辑 犁矫累 且 荐 绝嚼聪促. (%d 檬 巢澜)";
|
||
"Wznowienie w mie渃ie jeszcze nie jest mo縧iwe. Odczekaj %d sekund.";
|
||
|
||
"己瘤俊辑 何劝 扁雀甫 葛滴 酪菌嚼聪促! 付阑肺 捞悼钦聪促!";
|
||
"Min钩 czas oczekiwania. Zostaniesz wskrzeszony w mie渃ie.";
|
||
|
||
"敌癌 吝俊绰 瓷仿阑 棵副 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz zmieni<6E> swojego stanu, gdy jeste<74> przemieniony.";
|
||
|
||
"惑措规捞 措访吝涝聪促.";
|
||
"Gracz bierze udzia<69> w walce.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛俊 加秦乐瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] To nie nale縴 do gildii.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛 胶懦 饭骇阑 函版且 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Nie mo縠sz zmieni<6E> poziomu umiej阾no渃i gildii.";
|
||
|
||
"肋给等 急琶阑 沁嚼聪促";
|
||
"Tw骿 wyb髍 jest b酬dny.";
|
||
|
||
"<芒绊> 肋给等 鞠龋甫 涝仿窍继嚼聪促.";
|
||
"[Magazyn] Poda砮<61> z砮 has硂.";
|
||
|
||
"<芒绊> 芒绊啊 捞固 凯妨乐嚼聪促.";
|
||
"[Magazyn] Magazyn jest ju<6A> otwarty.";
|
||
|
||
"<芒绊> 芒绊甫 摧篮瘤 10檬 救俊绰 凯 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Magazyn] Musisz odczeka<6B> 10 sekund zanim otworzysz Magazyn ponownie.";
|
||
|
||
"<芒绊> 芭府啊 钢绢辑 芒绊甫 凯 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Magazyn] Odleg硂滄 pomi阣zy Tob<6F> a magazynem jest zbyt du縜, aby go otworzy<7A>.";
|
||
|
||
"<颇萍> 辑滚 巩力肺 颇萍 包访 贸府甫 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Serwer nie mo縠 wykona<6E> 抗dania Grupy.";
|
||
|
||
"<颇萍> 带傈 救俊辑绰 颇萍俊辑 唱哎 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Nie mo縠sz opu渃i<E6B883> Grupy podczas przebywania w Lochu.";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍俊辑 唱啊继嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Opu渃i砮<69> grup<75>.";
|
||
|
||
"<辨靛> 捞固 促弗 傈里俊 曼傈 吝 涝聪促.";
|
||
"[Gildia] Twoja gildia w tym momencie jest zaanga縪wana w inn<6E> wojn<6A>.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛傈俊 措茄 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Nikt nie ma uprawnie<69> do wojen gildii.";
|
||
|
||
"<辨靛> 弊繁 辨靛啊 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Gildia o tej nazwie nie istnieje.";
|
||
|
||
"捞固 涝饶焊登绢乐嚼聪促";
|
||
"Ju<4A> jest kandydatura";
|
||
|
||
"捞固 急傈器绊 吝牢 辨靛涝聪促.";
|
||
"[Gildia] Ta gildia jest ju<6A> zaanga縪wana w inn<6E> wojn<6A>.";
|
||
|
||
"<辨靛> 傈厚啊 何练窍咯 辨靛傈阑 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Nie ma wystarczaj筩ej ilo渃i Yang, aby uczestniczy<7A> w wojnie gildii.";
|
||
|
||
"<辨靛> 惑措规 辨靛狼 傈厚啊 何练窍咯 辨靛傈阑 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Gildia nie posiada wystarczaj筩ej ilo渃i Yang by uczestniczy<7A> w wojnie gildii.";
|
||
|
||
"<辨靛> 捞固 傈里捞 抗距等 辨靛 涝聪促.";
|
||
"[Gildia] Ta gildia jest ju<6A> zapisana do innej wojny gildii.";
|
||
|
||
"<辨靛> 惑措规 辨靛啊 捞固 傈里 吝 涝聪促.";
|
||
"[Gildia] Ta gildia aktualnie uczestniczy w innej wojnie.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛傈阑 窍扁 困秦急 弥家茄 %d疙捞 乐绢具 钦聪促.";
|
||
"[Gildia] Przynajmniej %d graczy musi uczestniczy<7A> w wojnie gildii.";
|
||
|
||
"<辨靛> 惑措规 辨靛狼 饭歹 痢荐啊 葛磊扼辑 辨靛傈阑 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Ta gildia nie posiada wystarczaj筩ej liczby punkt體 rankingu, aby uczestniczy<7A> w wojnie gildii.";
|
||
|
||
"<辨靛> 惑措规 辨靛狼 辨靛盔 荐啊 何练窍咯 辨靛傈阑 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Gildia nie posiada wystarczaj筩o du縪 cz硂nk體, aby uczestniczy<7A> w wojnie gildii.";
|
||
|
||
"饭骇 20 捞窍绰 勤靛迄 锅龋甫 殿废且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Tw骿 poziom musi by<62> wy縮zy ni<6E> 20, aby zapisa<73> numer telefonu kom髍kowego.";
|
||
|
||
"焙林狼 磊拜阑 啊瘤绊 乐瘤 臼嚼聪促";
|
||
"Nie nadajesz si<73> na Imperatora.";
|
||
|
||
"%s 丛栏肺 何磐 模备 殿废阑 芭何 寸沁嚼聪促.";
|
||
"%s odrzuci<63> zaproszenie.";
|
||
|
||
"捞固 颇萍俊 加秦 乐栏骨肺 啊涝脚没阑 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz przyj规 zaproszenia, poniewa<77> jeste<74> ju<6A> w Grupie.";
|
||
|
||
"焙林父捞 荤侩啊瓷 茄 扁瓷涝聪促";
|
||
"Tylko Imperator mo縠 tego u縴<75>.";
|
||
|
||
"%d 檬埃 酿鸥烙捞 利侩吝涝聪促.";
|
||
"Regeneracja oko硂 %d sekund.";
|
||
|
||
"惫绊俊 捣捞 何练钦聪促. 泅犁 : %lu 鞘夸陛咀 : %lu";
|
||
"Brakuje podatk體. Aktualny kapita<74> : %u Brakuj筩y kapita<74> : %u";
|
||
|
||
"荤侩过: warpto <character name>";
|
||
"Rozkaz: warpto <character name>";
|
||
|
||
"鸥力惫 蜡历俊霸绰 捞悼且荐 绝嚼聪促";
|
||
"Nie mo縠sz przenie滄 si<73> do nieznanego gracza.";
|
||
|
||
"秦寸 蜡历绰 %d 盲澄俊 乐嚼聪促. (泅犁 盲澄 %d)";
|
||
"Dodawanie gracza %d do kana硊. (Aktualny kana<6E> %d)";
|
||
|
||
"%s 俊霸肺 捞悼钦聪促";
|
||
"Teleport do %s.";
|
||
|
||
"鸥力惫 蜡历绰 家券 且荐 绝嚼聪促";
|
||
"Nie mo縠sz przenosi<73> nieznanych graczy.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛傈吝俊绰 荤成俊 蝶弗 捞劳捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Podczas wojny gildii nie otrzymuje si<73> Punkt體 Do渨iadczenia z polowania.";
|
||
|
||
"焙林狼 绵汗栏肺 捞瘤开 %s 蜡历绰 HP,SP啊 葛滴 盲况笼聪促.";
|
||
"Gdy B硂gos砤wie駍two Imperatora jest u縴te, przywraca ponownie %s punkt體 P<> i PE.";
|
||
|
||
"唱狼 焙林 沥焊";
|
||
"Informacje Mojego Imperatora";
|
||
|
||
"[%s焙林] : %s 焊蜡陛咀 %lld ";
|
||
"[Monarcha %s] : %s Posiadanie Yang %lld";
|
||
|
||
"[%s焙林] : %s ";
|
||
"[Monarcha %s] : %s";
|
||
|
||
"焙林 沥焊";
|
||
"Informacje Imperatora";
|
||
|
||
"焙林父捞 荤侩且荐 乐绰 扁瓷涝聪促";
|
||
"Tylko Imperator mo縠 tego u縴<75>";
|
||
|
||
"1-50 荤捞狼 荐摹甫 急琶秦林技夸";
|
||
"Wybierz liczb<7A> pomi阣zy 1 a 50.";
|
||
|
||
"家券且荐 绝绰 阁胶磐 涝聪促. 家券啊瓷茄 阁胶磐绰 权其捞瘤甫 曼炼窍技夸";
|
||
"Potw髍 nie mo縠 by<62> przywo砤ny. Sprawd<77> numer Potwora.";
|
||
|
||
"弥措 积疙仿 +%d";
|
||
"Punkty 痽cia +%d";
|
||
|
||
"弥措 沥脚仿 +%d";
|
||
"Punkty Energii +%d";
|
||
|
||
"焙林狼 绵汗阑 荤侩窍看嚼聪促.";
|
||
"B硂gos砤wie駍two Imperatora jest aktywne.";
|
||
|
||
"眉仿 +%d";
|
||
"Wytrzyma硂滄 +%d";
|
||
|
||
"瘤瓷 +%d";
|
||
"Inteligencja +%d";
|
||
|
||
"辟仿 +%d";
|
||
"Si砤 +%d";
|
||
|
||
"刮酶 +%d";
|
||
"Zr阠zno滄 +%d";
|
||
|
||
"傍拜加档 +%d";
|
||
"Szybko滄 Ataku +%d";
|
||
|
||
"捞悼加档 %d";
|
||
"Szybko滄 Ruchu %d";
|
||
|
||
"酿鸥烙 -%d";
|
||
"Czas wypoczynku -%d";
|
||
|
||
"积疙仿 雀汗 +%d";
|
||
"Odnawianie Energii +%d";
|
||
|
||
"沥脚仿 雀汗 +%d";
|
||
"Odnawianie Many +%d";
|
||
|
||
"刀傍拜 %d";
|
||
"Atak Trucizny %d";
|
||
|
||
"胶畔 +%d";
|
||
"Gwiazda +%d";
|
||
|
||
"浇肺快 +%d";
|
||
"Redukcja Szybko渃i +%d";
|
||
|
||
"%d%% 犬伏肺 摹疙鸥 傍拜";
|
||
"Szansa na Krytyczny Atak %d%%";
|
||
|
||
"%d%% 犬伏肺 包烹 傍拜";
|
||
"Szansa na Przeszywaj筩y Atak od %d%%";
|
||
|
||
"牢埃幅 阁胶磐 鸥拜摹 +%d%%";
|
||
"Si砤 Ataku Gracza przeciwko Potworom +%d%%";
|
||
|
||
"悼拱幅 阁胶磐 鸥拜摹 +%d%%";
|
||
"Si砤 Ataku Konia przeciwko Potworom +%d%%";
|
||
|
||
"旷蓖练 鸥拜摹 +%d%%";
|
||
"Wzmocnienie ataku przeciwko Wonggui + %d%%";
|
||
|
||
"剐背幅 鸥拜摹 +%d%%";
|
||
"Wzmocnienie ataku przeciwko Mistykom + %d%%";
|
||
|
||
"矫眉幅 鸥拜摹 +%d%%";
|
||
"Wzmocnienie ataku przeciwko Nieumar硑m + %d%%";
|
||
|
||
"厩付幅 鸥拜摹 +%d%%";
|
||
"Wzmocnienie ataku przeciwko Diab硂m + %d%%";
|
||
|
||
"焙林狼 荤磊饶 康氢栏肺 捞瘤开 %s 蜡历绰 3盒埃 10 %% 狼 傍拜仿捞 刘啊邓聪促";
|
||
"Dzi阫i Imperatorowi Sa-Za-Hu, gracz %s otrzymuje 10%% wi阠ej si硑 ataku przez 3 minuty.";
|
||
|
||
"鸥拜摹 %d%% 甫 积疙仿栏肺 软荐";
|
||
"Poch砤nianie Energii %d%% podczas ataku.";
|
||
|
||
"鸥仿摹 %d%% 甫 沥脚仿栏肺 软荐";
|
||
"Poch砤nianie Many %d%% podczas ataku.";
|
||
|
||
"%d%% 犬伏肺 鸥拜矫 惑措 傈脚仿 家葛";
|
||
"Z szans<6E> %d%% Many zostanie zabranej od wroga.";
|
||
|
||
"%d%% 犬伏肺 乔秦矫 沥脚仿 雀汗";
|
||
"Absorbowanie Many z szans<6E> %d%% .";
|
||
|
||
"拱府鸥拜矫 喉钒 犬伏 %d%%";
|
||
"%d%% szans na blok ataku z bliskiej odleg硂渃i.";
|
||
|
||
"劝 傍拜 雀乔 犬伏 %d%%";
|
||
"%d%% szans na blok ataku dystansowego";
|
||
|
||
"茄颊八 规绢 %d%%";
|
||
"Odporno滄 na Miecze %d%%";
|
||
|
||
"剧颊八 规绢 %d%%";
|
||
"Odporno滄 na Bro<72> Dwur阠zn<7A> %d%%";
|
||
|
||
"滴颊八 规绢 %d%%";
|
||
"Odporno滄 na Bro<72> Dwur阠zn<7A> %d%%";
|
||
|
||
"规匡 规绢 %d%%";
|
||
"Odporno滄 na Dzwony %d%%";
|
||
|
||
"焙林狼 陛碍鼻 康氢栏肺 捞瘤开 %s 蜡历绰 3盒埃 10 %% 狼 规绢仿捞 刘啊邓聪促";
|
||
"Dzi阫i Imperatorowi Geum-Gang-Gwon, gracz %s otrzymuje 10%% wi阠ej obrony przez 3 minuty.";
|
||
|
||
"何盲 规绢 %d%%";
|
||
"Odporno滄 na Wachlarze %d%%";
|
||
|
||
"劝傍拜 历亲 %d%%";
|
||
"Odporno滄 na Atak z odleg硂渃i %d%%";
|
||
|
||
"拳堪 历亲 %d%%";
|
||
"Odporno滄 na Ogie<69> %d%%";
|
||
|
||
"傈扁 历亲 %d%%";
|
||
"Odporno滄 na B硑skawice %d%%";
|
||
|
||
"付过 历亲 %d%%";
|
||
"Odporno滄 na Magi<67> %d%%";
|
||
|
||
"官恩 历亲 %d%%";
|
||
"Odporno滄 na Wiatr %d%%";
|
||
|
||
"流立 鸥拜摹 馆荤 犬伏 : %d%%";
|
||
"Odbicie bezpo渞edniego uderzenia: %d%%";
|
||
|
||
"历林 登倒府扁 犬伏 %d%%";
|
||
"Odbicie Kl箃wy: %d%%";
|
||
|
||
"刀 历亲 %d%%";
|
||
"Odporno滄 na Trucizny %d%%";
|
||
|
||
"%d%% 犬伏肺 利硼摹矫 沥脚仿 雀汗";
|
||
"Je渓i wygrasz, Mana zostanie podniesiona do %d%%";
|
||
|
||
"OX 捞亥飘啊 捞固 柳青吝涝聪促(flag: %d)";
|
||
"Wydarzenie ju<6A> trwa. (Flag: %d)";
|
||
|
||
"%d%% 犬伏肺 利硼摹矫 版氰摹 眠啊 惑铰";
|
||
"Je渓i wygrasz, Do渨iadczenie wzro渘ie do %d%%.";
|
||
|
||
"%d%% 犬伏肺 利硼摹矫 捣 2硅 靛酚";
|
||
"Je渓i wygrasz, Yang wzrosn<73> do %d%%.";
|
||
|
||
"%d%% 犬伏肺 利硼摹矫 酒捞袍 2硅 靛酚";
|
||
"Je渓i wygrasz, Ilo滄 przej阾ych przedmiot體 wzro渘ie do %d%%.";
|
||
|
||
"拱距 荤侩矫 %d%% 己瓷 刘啊";
|
||
"Gdy we焟iesz mikstur<75>, Moc wzro渘ie do %d%%.";
|
||
|
||
"%d%% 犬伏肺 利硼摹矫 积疙仿 雀汗";
|
||
"%d%% szansa na uzupe硁ienie Punkt體 Energii po zwyci阺twie.";
|
||
|
||
"扁例窍瘤 臼澜 %d%%";
|
||
"Brak Og硊szenia %d%%";
|
||
|
||
"蠢妨瘤瘤 臼澜 %d%%";
|
||
"Brak Spowolnienia %d%%";
|
||
|
||
"逞绢瘤瘤 臼澜 %d%%";
|
||
"Brak Upadku %d%%";
|
||
|
||
"傍拜仿 +%d";
|
||
"Si砤 Ataku +%d";
|
||
|
||
"规绢仿 +%d";
|
||
"Obrona +%d";
|
||
|
||
"OX 巩力 胶农赋飘 肺爹 角菩";
|
||
"Pytanie OX nie zosta硂 za砤dowane.";
|
||
|
||
"付过 傍拜仿 +%d";
|
||
"Atak Magiczny +%d";
|
||
|
||
"付过 规绢仿 +%d";
|
||
"Obrona Magiczna +%d";
|
||
|
||
"弥措 瘤备仿 +%d";
|
||
"Maksymalna Wytrzyma硂滄 +%d";
|
||
|
||
"公荤俊霸 碍窃 +%d%%";
|
||
"Silny przeciwko Wojownikom +%d%%";
|
||
|
||
"磊按俊霸 碍窃 +%d%%";
|
||
"Silny przeciwko Ninja +%d%%";
|
||
|
||
"荐扼俊霸 碍窃 +%d%%";
|
||
"Silny przeciwko Sura +%d%%";
|
||
|
||
"公寸俊霸 碍窃 +%d%%";
|
||
"Silny przeciwko Szamanom +%d%%";
|
||
|
||
"阁胶磐俊霸 碍窃 +%d%%";
|
||
"Silny przeciwko Potworom +%d%%";
|
||
|
||
"傍拜仿 +%d%%";
|
||
"Atak +%d%%";
|
||
|
||
"规绢仿 +%d%%";
|
||
"Obrona +%d%%";
|
||
|
||
"OX 巩力 胶农赋飘 肺爹 己傍";
|
||
"OX Quiz zosta<74> za砤dowany.";
|
||
|
||
"版氰摹 %d%%";
|
||
"Do渨iadczenie %d%%";
|
||
|
||
"酒捞袍 靛酚啦 %.1f硅";
|
||
"Szansa na znalezienie przedmiotu %.1f";
|
||
|
||
"捣 靛酚啦 %.1f硅";
|
||
"Szansa na znalezienie Yang %.1f";
|
||
|
||
"弥措 积疙仿 +%d%%";
|
||
"G髍ny limit Energii +%d%%";
|
||
|
||
"弥措 沥脚仿 +%d%%";
|
||
"G髍ny limit Energii +%d%%";
|
||
|
||
"胶懦 单固瘤 %d%%";
|
||
"Obra縠nia Umiej阾no渃i %d%%";
|
||
|
||
"乞鸥 单固瘤 %d%%";
|
||
"Obra縠nia Uderze<7A> %d%%";
|
||
|
||
"胶懦 单固瘤 历亲 %d%%";
|
||
"Odporno滄 na Obra縠nia Umiej阾no渃i %d%%";
|
||
|
||
"乞鸥 单固瘤 历亲 %d%%";
|
||
"Odporno滄 na Trafienia %d%%";
|
||
|
||
"公荤傍拜俊 %d%% 历亲";
|
||
"%d%% Odporno滄 na Ataki Wojownika";
|
||
|
||
"救崇窍技夸. 皋凭2 涝聪促.";
|
||
"Witamy w Metin2.";
|
||
|
||
"磊按傍拜俊 %d%% 历亲";
|
||
"%d%% Odporno滄 na Ataki Ninja";
|
||
|
||
"荐扼傍拜俊 %d%% 历亲";
|
||
"%d%% Odporno滄 na Ataki Sura";
|
||
|
||
"公寸傍拜俊 %d%% 历亲";
|
||
"%d%% Odporno滄 na Ataki Szamana";
|
||
|
||
" (父丰老 : %d斥 %d岿 %d老)";
|
||
"(Procedura: %d y- %d m - %d d)";
|
||
|
||
"盲泼 陛瘤 惑怕涝聪促.";
|
||
"Tw骿 Chat jest zablokowany.";
|
||
|
||
"寇摹扁绰 蜡丰雀盔父 荤侩且荐 乐嚼聪促";
|
||
"Aby m骳 wo砤<6F>, musisz mie<69> wy縮zy poziom postaci.";
|
||
|
||
"寇摹扁绰 饭骇 %d 捞惑父 荤侩 啊瓷 钦聪促.";
|
||
"Musisz mie<69> co najmniej %d poziom aby m骳 wo砤<6F>.";
|
||
|
||
"颇萍 吝捞 酒凑聪促.";
|
||
"Nie jeste<74> w tej Grupie.";
|
||
|
||
"辨靛俊 啊涝窍瘤 臼疽嚼聪促.";
|
||
"Nie do彻czy砮<79> do tej Gildii.";
|
||
|
||
"惑措规捞 皋脚廉 眠啊 芭何 惑怕涝聪促.";
|
||
"Gracz odrzuci<63> twoje zaproszenie do Listy Przyjaci蟪.";
|
||
|
||
"OX 捞亥飘啊 矫累登菌嚼聪促.";
|
||
"Konkurs OX rozpocz阾y.";
|
||
|
||
"<皋脚廉> 款康磊绰 皋脚廉俊 眠啊且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Przyjaciele] Nie mo縠sz doda<64> GM do Listy Przyjaci蟪.";
|
||
|
||
"%s 丛篮 立加登 乐瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"%s nie jest online.";
|
||
|
||
"芭贰 饶 %d檬 捞郴俊 芒绊甫 凯荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Po dokonaniu handlu musisz odczeka<6B> %d sekund, zanim b阣ziesz m骻<6D> otworzy<7A> Magazyn.";
|
||
|
||
"芒绊甫 楷饶 %d檬 捞郴俊绰 芭贰甫 且荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Mo縠sz handlowa<77> ponownie za %d sekund.";
|
||
|
||
"咀荐啊 20撅 成阑 檬苞窍咯 芭贰甫 且荐啊 绝嚼聪促..";
|
||
"Masz wi阠ej ni<6E> 2 miliardy Yang. Nie mo縠sz handlowa<77>.";
|
||
|
||
"促弗 芭贰吝老版快 俺牢惑痢阑 凯荐啊 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz otworzy<7A> prywatnego sklepu, dop髃i otwarte jest inne okno.";
|
||
|
||
"惑措规狼 醚陛咀捞 20撅 成阑 檬苞窍咯 芭贰甫 且荐啊 绝嚼聪促..";
|
||
"Ten gracz posiada wi阠ej ni<6E> 2 miliardy Yang. Nie mo縠sz z nim handlowa<77>.";
|
||
|
||
"<芒绊> 颗辨 荐 绝绰 困摹涝聪促.";
|
||
"[Magazyn] Ruch niemo縧iwy.";
|
||
|
||
"<芒绊> 捞 酒捞袍篮 持阑 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Magazyn] Ten przedmiot nie mo縠 by<62> przechowany.";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍夸没阑 茄 某腐磐甫 茫阑荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Zaproszony gracz jest offline.";
|
||
|
||
"阑滴瘤甫 烹窍咯 涝厘 啊瓷钦聪促.";
|
||
"Uriel zezwoli<6C> na wej渃ie.";
|
||
|
||
"<颇萍> 府歹父 函版且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Tylko lider grupy mo縠 to zmieni<6E>.";
|
||
|
||
"<颇萍> 惑怕甫 函版窍妨绰 荤恩捞 颇萍盔捞 酒凑聪促.";
|
||
"[Grupa] Wskazany cel nie jest cz硂nkiem twojej grupy.";
|
||
|
||
"<颇萍> 带傈 救俊辑绰 颇萍俊辑 眠规且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Nie mo縠sz wyrzuci<63> gracza je渓i jeste<74> w lochu.";
|
||
|
||
"<颇萍> 带怜郴俊辑绰 颇萍盔阑 眠规且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Nie mo縠sz wyrzuci<63> gracza je渓i jeste<74> w lochu.";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍俊辑 眠规寸窍继嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Zosta砮<61> usuni阾y z Grupy.";
|
||
|
||
"<颇萍> 带怜郴俊辑绰 颇萍甫 唱哎 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Nie mo縠sz opu渃i<E6B883> grupy w lochach.";
|
||
|
||
"<颇萍> 促弗 颇萍盔阑 呕硼矫懦 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Nie mo縠sz wyrzuca<63> cz硂nk體 grupy.";
|
||
|
||
"<辨靛> 秦魂茄 饶 %d老 捞郴俊绰 辨靛甫 父甸 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Po usuni阠iu gildii, nie mo縠sz stworzy<7A> nowej przez %d dni.";
|
||
|
||
"<辨靛> 呕硼茄 饶 %d老 捞郴俊绰 辨靛甫 父甸 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Po opuszczeniu gildii, nie mo縠sz stworzy<7A> nowej przez %d dni.";
|
||
|
||
"利钦窍瘤 臼篮 辨靛 捞抚 涝聪促.";
|
||
"Nazwa Gildii jest b酬dna.";
|
||
|
||
"腹篮 曼咯 何殴靛赋聪促.";
|
||
"Prosimy o liczny udzia<69> graczy.";
|
||
|
||
"<辨靛> [%s] 辨靛啊 积己登菌嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] [%s] Gildia zosta砤 stworzona.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛 积己俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Zak砤danie gildii nieudane.";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍 扁贱篮 颇萍厘父 荤侩且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Tylko lider grupy mo縠 u縴wa<77> zdolno渃i grupy.";
|
||
|
||
"<颇萍> 家券窍妨绰 措惑阑 茫阑 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupy] Cel nie zosta<74> znaleziony.";
|
||
|
||
"<辨靛> 肋给等 陛咀涝聪促.";
|
||
"[Gildia] To nie jest poprawna ilo滄 Yang.";
|
||
|
||
"<辨靛> 啊瘤绊 乐绰 捣捞 何练钦聪促.";
|
||
"[Gildia] Nie masz wystarczaj筩ej liczby Yang.";
|
||
|
||
"<辨靛> 弊矾茄 荤恩阑 茫阑 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Poszukiwana osoba nie zosta砤 odnaleziona.";
|
||
|
||
"<辨靛> 惑措规捞 鞍篮 辨靛啊 酒凑聪促.";
|
||
"[Gildia] Ta osoba nie jest w tej samej gildii.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛盔阑 碍力 呕硼 矫懦 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Nie mo縠sz wyrzuca<63> cz硂nk體 gildii.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛盔 %s 丛阑 碍力 呕硼 矫淖嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Cz硂nek Gildii %s zosta<74> usuni阾y.";
|
||
|
||
"OX捞亥飘啊 摧洒瘤 臼疽芭唱, 柠令 免力吝涝聪促.(flag: %d)";
|
||
"Konkurs OX nie zosta<74> jeszcze zako馽zony, wyst筽i硑 b酬dy. (Flag: %d)";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛盔阑 碍力 呕硼 矫淖嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Cz硂nek Gildii zosta<74> usuni阾y.";
|
||
|
||
"<辨靛> 流困 捞抚阑 函版且 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Nie mo縠sz zmieni<6E> swojej rangi.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛厘狼 流困 捞抚篮 函版且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Moce Mistrza Gildii nie mog<6F> by<62> zmienione.";
|
||
|
||
"<辨靛> 利钦窍瘤 臼篮 流困 捞抚 涝聪促.";
|
||
"[Gildia] Ranga jest niepoprawna.";
|
||
|
||
"<辨靛> 流困 鼻茄阑 函版且 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Nie mo縠sz zmieni<6E> swojej pozycji.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛厘狼 鼻茄篮 函版且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Prawa Lidera Gildii nie mog<6F> zosta<74> zmienione.";
|
||
|
||
"<辨靛> %u狼 版氰摹甫 捧磊窍看嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Wykorzystane Punkty Do渨iadczenia: %u.";
|
||
|
||
"<辨靛> 版氰摹 捧磊俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Przekazanie Punkt體 Do渨iadczenia nieudane.";
|
||
|
||
"<辨靛> 捣捞 何练钦聪促.";
|
||
"[Gildia] Za ma硂 Yang w kasie gildii.";
|
||
|
||
"<辨靛> 侩脚仿 雀汗俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Duch Smoka nie zosta<74> zregenerowany.";
|
||
|
||
"泪矫 饶 OX 捞亥飘甫 促矫 矫累窍摆嚼聪促.";
|
||
"Za chwil<69> wydarzenie OX zostanie zrestartowane.";
|
||
|
||
"<辨靛> 傍瘤臂阑 累己且 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Nie mo縠sz umieszcza<7A> og硂sze<7A>.";
|
||
|
||
"<辨靛> 流困甫 函版且 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Nie mo縠sz zmienia<69> pozycji.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛厘狼 流困绰 函版且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Ranga Mistrza Gildii nie mo縠 by<62> zmieniona.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛厘栏肺 流困甫 函版且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Nie mo縠sz sam siebie mianowa<77> mistrzem gildii.";
|
||
|
||
"<辨靛> 厘焙阑 瘤沥且 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Nie mo縠sz wybra<72> Lidera.";
|
||
|
||
"<辨靛> 歹捞惑 厘荐甫 瘤沥且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Nie mo縠sz wybra<72> wi阠ej Lider體.";
|
||
|
||
"酒捞袍阑 扒匙临 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz sprzeda<64> tego przedmiotu.";
|
||
|
||
"阂过 橇肺弊伐捞 皑瘤 登绢 霸烙捞 辆丰 邓聪促.";
|
||
"Wykryto niedozwolone oprogramowanie. Gra zostanie zako馽zona.";
|
||
|
||
"家蜡 捣捞 20撅成阑 逞绢 芭贰甫 芹荐啊 绝嚼聪促.";
|
||
"Masz wi阠ej ni<6E> 2 miliardy Yang. Nie mo縠sz handlowa<77>.";
|
||
|
||
"陛咀捞 何练钦聪促.";
|
||
"B酬dny Yang.";
|
||
|
||
"泅犁 捞亥飘 曼啊磊 盒甸篮 付阑肺 捞悼 登摆嚼聪促.";
|
||
"Aktualny Wydarzenie jest ograniczone tylko do jednego obszaru.";
|
||
|
||
"酒捞袍 逢房 矫累.";
|
||
"Rozpocznij Ruletk<74> Przedmiot體.";
|
||
|
||
"赣聪 逢房 矫累.";
|
||
"Rozpocznij Ruletk<74> Yang.";
|
||
|
||
"泅犁 柯扼牢 惑怕 涝聪促. 庇富阑 捞侩窍技夸.";
|
||
"Gracz jest dost阷ny. Prosz<73> skorzysta<74> z szept體.";
|
||
|
||
"勤靛迄 锅龋啊 殿废登绢 乐瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"Numer telefonu kom髍kowego nie jest zapisany.";
|
||
|
||
"巩磊 皋技瘤 傈价篮 饭骇 20何磐 且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Musisz by<62> co najmniej na poziomie 20, aby wysy砤<79> wiadomo渃i tekstowe.";
|
||
|
||
"巩磊 皋技瘤 傈价俊绰 2000盔捞 鞘夸 钦聪促.";
|
||
"Potrzebujesz 2000 Yang, aby wys砤<73> wiadomo滄 tekstow<6F>.";
|
||
|
||
"巩磊 皋技瘤甫 傈价 沁嚼聪促.";
|
||
"Twoja wiadomo滄 zosta砤 wys砤na.";
|
||
|
||
"%s 辨靛狼 %s捞 %d%% 刘啊沁嚼聪促!";
|
||
"%s Gildii %s wzr髎<72> do %d%%!";
|
||
|
||
"%s 辨靛狼 %s捞 沥惑栏肺 倒酒吭嚼聪促.";
|
||
"%s Gildii %s jest ponownie normalny.";
|
||
|
||
"%s狼 %s捞 %d%% 刘啊沁嚼聪促!";
|
||
"%s: %s wzr髎<72> o %d%%!";
|
||
|
||
"%s狼 %s捞 沥惑栏肺 倒酒吭嚼聪促.";
|
||
"%s %s jest ponownie normalny.";
|
||
|
||
"邦豹捞 荐访档啊 弥措(%d)啊 登菌嚼聪促.";
|
||
"Twoje Punkty Wydobycia osi筭n瓿y limit. (%d)";
|
||
|
||
"邦豹捞啊 弥措 荐访档俊 档崔窍看嚼聪促.";
|
||
"Twoje punkty Wydobycia osi筭n瓿y najwy縮zy poziom.";
|
||
|
||
"唱公槽甫 烹秦 促澜 饭骇狼 邦豹捞肺 诀弊饭捞靛 且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Mo縠sz ulepszy<7A> sw骿 Kilof u Drwala Deokbae.";
|
||
|
||
"邦豹捞狼 荐访档啊 刘啊窍看嚼聪促! (%d/%d)";
|
||
"Twoje Punkty Wydobycia wzros硑! (%d/%d)";
|
||
|
||
"邦豹捞甫 甸绊 乐瘤 臼酒辑 亩 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz wydobywa<77> bez kilofu.";
|
||
|
||
"歹捞惑 某尘 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie ma tu nic do wydobycia.";
|
||
|
||
"盲堡俊 己傍窍看嚼聪促.";
|
||
"Wydobycie zako馽zone pomy渓nie.";
|
||
|
||
"盲堡俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"Wydobycie niepomy渓ne.";
|
||
|
||
"<皋脚廉> %s 丛阑 模备肺 眠啊窍看嚼聪促.";
|
||
"[Przyjaciele] Doda砮<61> %s do Listy Przyjaci蟪.";
|
||
|
||
"泪矫 饶 付阑肺 捞悼登摆嚼聪促.";
|
||
"Za chwil<69> gracze zostan<61> przeniesieni do miasta.";
|
||
|
||
"<皋脚廉> %s 丛阑 皋脚历俊辑 昏力窍看嚼聪促.";
|
||
"[Przyjaciele] Usun钩e<E992A9> %s z listy.";
|
||
|
||
"辑滚俊 摹疙利牢 坷幅啊 惯积窍咯 磊悼栏肺 犁何泼邓聪促.";
|
||
"Krytyczny b彻d serwera. Serwer zostanie uruchomiony ponownie.";
|
||
|
||
"10檬饶 磊悼栏肺 立加捞 辆丰登哥,";
|
||
"Zostaniesz roz彻czony za 10 sekund.";
|
||
|
||
"5盒 饶俊 沥惑利栏肺 立加窍角荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Mo縠sz po彻czy<7A> si<73> ponownie za 5 minut.";
|
||
|
||
"(%s) 辨靛啊 积己登菌嚼聪促. [烙矫]";
|
||
"(%s) Gildia utworzona. [Tymczasowo]";
|
||
|
||
"泅犁 傈里吝牢 辨靛 涝聪促";
|
||
"Ta Gildia jest w stanie wojny.";
|
||
|
||
"%s: 粮犁窍瘤 臼绰 辨靛 涝聪促.";
|
||
"%s: Ta Gildia nie istnieje.";
|
||
|
||
"弊繁 捞抚 肚绰 锅龋狼 辨靛啊 绝嚼聪促.";
|
||
"Gildia o takiej nazwie lub liczbie nie istnieje.";
|
||
|
||
"粮犁窍瘤 臼绰 扒拱涝聪促.";
|
||
"Budynek nie istnieje.";
|
||
|
||
"鞍捞 瘤阑 荐 绝绰 辆幅狼 扒拱捞 瘤绢廉 乐嚼聪促.";
|
||
"Ten typ budynku mo縠 by<62> zbudowany tylko raz.";
|
||
|
||
"OX捞亥飘 甘阑 刚历 摧酒 林技夸.(Flag: %d)";
|
||
"Najpierw zamknij Map<61> OX. (Flag: %d)";
|
||
|
||
"扒汲俊 鞘夸茄 扒拱捞 瘤绢廉 乐瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"Musisz najpierw zbudowa<77> G丑wny Budynek.";
|
||
|
||
"扒拱 厚侩 沥焊 捞惑栏肺 扒汲 累诀俊 角菩沁嚼聪促.";
|
||
"Budowa zako馽zona niepowodzeniem z powodu b酬dnej wyceny.";
|
||
|
||
"扒汲 厚侩捞 何练钦聪促.";
|
||
"Twoja gildia nie posiada wystarczaj筩ej ilo渃i Yang, aby zbudowa<77> ten budynek.";
|
||
|
||
"磊犁啊 何练窍咯 扒汲且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie masz wystarczaj筩o surowc體 na ten budynek.";
|
||
|
||
"扒拱阑 瘤阑 荐 绝绰 困摹涝聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz zbudowa<77> tego budynku w tym miejscu.";
|
||
|
||
"粮犁窍瘤 臼绰 某腐磐 涝聪促.";
|
||
"Ta posta<74> nie istnieje.";
|
||
|
||
"措访 碍力 辆丰 角菩";
|
||
"Pojedynek nie zosta<74> przerwany.";
|
||
|
||
"措访 碍力 辆丰 己傍";
|
||
"Pojedynek przerwany pomy渓nie.";
|
||
|
||
"措访捞 己傍利栏肺 矫累 登菌嚼聪促.";
|
||
"Pojedynek rozpocz阾y pomy渓nie.";
|
||
|
||
"措访 矫累俊 巩力啊 乐嚼聪促.";
|
||
"Napotkano problem przy rozpocz阠iu pojedynku.";
|
||
|
||
"巩力甫 免力窍瘤 给沁嚼聪促.";
|
||
"Nie wyst筽i硑 b酬dy.";
|
||
|
||
"措访磊啊 绝嚼聪促.";
|
||
"Brak przeciwnik體.";
|
||
|
||
"巢篮 胶湃 器牢飘啊 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie zosta硑 縜dne Punkty Statusu.";
|
||
|
||
"巢篮 胶湃 器牢飘啊 利嚼聪促.";
|
||
"Pozosta硂 zbyt ma硂 punkt體 statusu.";
|
||
|
||
"蔼阑 肋给 涝仿窍看嚼聪促.";
|
||
"Poda砮<61> z彻 warto滄.";
|
||
|
||
"疙飞绢狼 辑宏 目盖靛啊 肋给 登菌嚼聪促.";
|
||
"Polecenie jest nieprawid硂we.";
|
||
|
||
"敲饭捞绢 %d 客 敲饭捞绢 %d甫 颇去矫诺聪促..";
|
||
"Zerwany kontrakt pomi阣zy graczami %d i %d.";
|
||
|
||
"讽房阑 倒赋聪促. 陛咀 %d";
|
||
"Rozpocznij ruletk<74> o %d Yang.";
|
||
|
||
"酒捞袍肺弊啊 syslog 俊 巢疽嚼聪促";
|
||
"Log przedmiot體 umieszczony w logu systemowym.";
|
||
|
||
"阿力惫 柳青 沥焊";
|
||
"Informacje dla Kr髄estw";
|
||
|
||
"急琶 甘 沥焊 己瘤 %d 烹肺 %d %d %d";
|
||
"Wybierz mapy 寃i阾ej Ziemi %d Wej渃ie %d %d %d";
|
||
|
||
"巩力甫 免力窍看嚼聪促.";
|
||
"Wyst筽i<E7ADBD> b彻d.";
|
||
|
||
"%s killcount %d mobkillcount %d bosskillcount %d 己瘤 柳涝荐 %d";
|
||
"%s licznik zab骿stw %d zabitych potwor體 %d zabitych boss體 %d liczba 渨i阾ej ziemi %d";
|
||
|
||
"唱狼 伙芭府 柳青沥焊";
|
||
"Informacje o Bitwie Kr髄estw";
|
||
|
||
"涅胶飘甫 肺靛窍绰 吝涝聪促. 泪矫父 扁促妨 林绞矫坷.";
|
||
"Twoja pro渂a jest wczytywana. Prosz<73> czeka<6B>.";
|
||
|
||
"促弗芭贰芒捞 凯赴惑怕俊辑绰 芒绊甫 凯荐啊 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz otworzy<7A> magazynu, dop髃i otwarte jest inne okno.";
|
||
|
||
"<芒绊> 芒绊 厚剐锅龋啊 函版登菌嚼聪促.";
|
||
"[Magazyn] Has硂 do magazynu zosta硂 zmienione.";
|
||
|
||
"<芒绊> 扁粮 厚剐锅龋啊 撇啡嚼聪促.";
|
||
"[Magazyn] Wprowadzono nieprawid硂we has硂.";
|
||
|
||
"搬犁扁埃捞 %d盒 饶 父丰 邓聪促.";
|
||
"Tw骿 czas gry dobiega ko馽a za %d minut.";
|
||
|
||
"沥惑利栏肺 捧钎甫窍看嚼聪促.";
|
||
"G硂sowanie.";
|
||
|
||
"捞固捧钎甫 沁澜";
|
||
"Ju<4A> zag硂sowa砮<61>.";
|
||
|
||
"%s 丛篮 沥惑利栏肺 免付甫 窍看嚼聪促.";
|
||
"%s graczy odda硂 ju<6A> sw骿 g硂s.";
|
||
|
||
"OX捞亥飘啊 凯妨 乐瘤 臼芭唱 巩力 免力吝涝聪促.(Flag: %d)";
|
||
"Event OX zosta<74> zako馽zony. Nie wyst筽i硑 縜dne b酬dy. (Flag: %d)";
|
||
|
||
"免付甫 且荐啊 绝嚼聪促";
|
||
"Nie mo縠 by<62> g硂sowany.";
|
||
|
||
"泅犁 %s 惫绊俊绰 %lu 狼 捣捞 乐嚼聪促";
|
||
"%s nadal ma %u Yang.";
|
||
|
||
"泅犁 %s 惫绊俊绰 %d 狼 捣捞 乐嚼聪促";
|
||
"%s nadal ma %d Yang.";
|
||
|
||
"惫绊俊 捣捞 何练窍芭唱 捣阑 啊廉棵荐 绝绰 惑炔涝聪促";
|
||
"Nie masz wystarczaj筩ej ilo渃i Yang.";
|
||
|
||
" %s 焙林 饶焊俊辑 昏力窍看嚼聪促";
|
||
"Kandydatura %s na Imperatora zosta砤 skasowana.";
|
||
|
||
" %s 绰 焙林 饶焊啊 酒凑聪促.";
|
||
"%s nie jest kandydatem na Imperatora.";
|
||
|
||
" %s 焙林肺 涝疙 沁嚼聪促.";
|
||
"%s zosta<74> nominowany na Imperatora.";
|
||
|
||
" %s 绰 焙林肺 涝疙且荐 绝嚼聪促 .";
|
||
"%s nie mo縠 by<62> nominowany na Imperatora.";
|
||
|
||
" %s 焙林福 力芭 窍看嚼聪促..";
|
||
"Imperator %s zosta<74> odwo砤ny.";
|
||
|
||
" %s 焙林甫 力芭 且荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Imperator %s nie mo縠 zosta<74> odwo砤ny.";
|
||
|
||
"歹 捞惑 OX捞亥飘 曼啊磊甫 罐瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"Konkurs OX nie przyjmuje ju<6A> nowych uczestnik體.";
|
||
|
||
"脚荐惫";
|
||
"Kr髄estwo Shinsoo";
|
||
|
||
"玫炼惫";
|
||
"Kr髄estwo Chunjo";
|
||
|
||
"柳畴惫";
|
||
"Kr髄estwo Jinno";
|
||
|
||
"超矫措狼 荐访档啊 刘啊窍看嚼聪促! (%d/%d)";
|
||
"Twoje punkty w阣karskie wzros硑! (%d/%d)";
|
||
|
||
"超矫措啊 弥措 荐访档俊 档崔窍看嚼聪促.";
|
||
"Osi筭n钩e<E992A9> maksymaln<6C> ilo滄 Punkt體 W阣karskich.";
|
||
|
||
"绢何甫 烹秦 促澜 饭骇狼 超矫措肺 诀弊饭捞靛 且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Ulepsz swoj<6F> w阣k<E998A3> u Rybaka!";
|
||
|
||
"绊扁啊 固尝父 哗冈绊 漓轿霸 档噶抹聪促.";
|
||
"Straci砮<69> swoj<6F> przyn阾<6E>.";
|
||
|
||
"绊扁啊 棱躯嚼聪促! (%s)";
|
||
"Z砤pa砮<61> ryb<79>! (%s)";
|
||
|
||
"捞锅俊 棱篮 拱绊扁狼 辨捞绰 %.2fcm";
|
||
"D硊go滄 z砤panej ryby wynosi %.2fcm.";
|
||
|
||
"超矫捞亥飘岿么贺绢";
|
||
"Konkurs W阣karski 'Najlepszy Rybak'";
|
||
|
||
"OX捞亥飘狼 唱赣瘤 牢盔阑 扁废窍看嚼聪促.";
|
||
"OX Inni uczestnicy Wydarzenia s<> na li渃ie.";
|
||
|
||
"超矫捞亥飘雷绢";
|
||
"Konkurs W阣karski 'Karp'";
|
||
|
||
"%s : %d 付府";
|
||
"%s: %d";
|
||
|
||
"%d 辆幅 %d 付府 超澜";
|
||
"Z砤pa砮<61> %d z %d .";
|
||
|
||
"绊扁啊 如利档 绝捞 荤扼笼聪促.";
|
||
"Ryba znikn瓿a w g酬binach wody.";
|
||
|
||
"硅 加俊辑 炼俺啊 唱吭嚼聪促.";
|
||
"W rybie znajduje si<73> muszla.";
|
||
|
||
"硅 加俊辑 瘤贩捞啊 唱吭嚼聪促.";
|
||
"W rybie znajduje si<73> robak.";
|
||
|
||
"%s甫 备奎嚼聪促.";
|
||
"Pieczesz %s nad ogniem.";
|
||
|
||
"20撅 成阑 檬苞窍咯 惑痢阑 凯荐啊 绝嚼聪促";
|
||
"Nie mo縠sz handlowa<77>, poniewa<77> masz przy sobie wi阠ej ni<6E> 2 miliardy Yang.";
|
||
|
||
"厚加绢唱 篮绢啊 器窃等 惑痢 捞抚栏肺 惑痢阑 凯 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz nada<64> niew砤渃iwej nazwy swojemu Magazynowi.";
|
||
|
||
"蜡丰拳 酒捞袍篮 俺牢惑痢俊辑 魄概且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz sprzedawa<77> Przedmiot體 z ItemShop w prywatnym Sklepie.";
|
||
|
||
"OX捞亥飘狼 唱赣瘤 牢盔 扁废阑 角菩沁嚼聪促.";
|
||
"OX Inni uczestnicy Wydarzenia nie s<> na li渃ie.";
|
||
|
||
"盲堡阑 吝窜窍看嚼聪促.";
|
||
"G髍nictwo zako馽zone.";
|
||
|
||
"邦豹捞甫 厘馒窍技夸.";
|
||
"Do wydobywania surowc體 potrzebny jest Kilof!";
|
||
|
||
"超矫措甫 厘馒 窍技夸.";
|
||
"Prosz<73> wybra<72> W阣k<E998A3>.";
|
||
|
||
"固尝甫 尝绊 带廉 林技夸.";
|
||
"Najpierw umie滄 przyn阾<6E> na haczyku.";
|
||
|
||
"超矫措啊 酒囱 拱扒栏肺 超矫甫 且 荐 绝嚼聪促!";
|
||
"Nie mo縠sz 硂wi<77> bez W阣ki!";
|
||
|
||
"颇萍厘捞 立加 惑怕啊 酒聪扼辑 夸没阑 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Nie mo縠sz wys砤<73> Pro渂y, poniewa<77> Lider grupy jest offline.";
|
||
|
||
"<颇萍> 促弗 力惫苞 颇萍甫 捞逢 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Nie mo縠sz utworzy<7A> Grupy z graczami z innych Kr髄estw.";
|
||
|
||
"<颇萍> 带傈 救俊辑绰 颇萍 檬措甫 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Nie mo縠sz zaprosi<73> innych graczy, gdy jeste<74> w lochu.";
|
||
|
||
"<颇萍> 包傈 葛靛俊急 颇萍 檬措甫 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Nie mo縠sz zaprosi<73> innych graczy, gdy jeste<74> w Trybie Obserwatora.";
|
||
|
||
"<颇萍> -30 ~ +30 饭骇 捞郴狼 惑措规父 檬措且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Tylko gracze z r罂nic<69> poziomu -30 do +30 mog<6F> zosta<74> zaproszeni.";
|
||
|
||
"泅犁 巢篮 曼啊磊荐 : %d";
|
||
"Liczba innych uczestnik體: %d";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍郴 弥绊 饭骇 焊促 30饭骇捞 撤酒 檬措且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Nie mo縠sz zaprosi<73> tego gracza, jego poziom jest za niski.";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍郴 弥历 饭骇 焊促 30饭骇捞 臭酒 檬措且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Nie mo縠sz zaprosi<73> tego gracza, jego poziom jest za wysoki.";
|
||
|
||
"<颇萍> 歹 捞惑 颇萍盔阑 檬措且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Nie mo縠sz zaprosi<73> wi阠ej graczy do swojej Grupy.";
|
||
|
||
"%s 丛俊霸 颇萍啊涝 脚没阑 沁嚼聪促.";
|
||
"Chcesz do彻czy<7A> si<73> do Grupy %s.";
|
||
|
||
"惑措规捞 颇萍俊 加秦乐瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"Ten gracz nie jest w tej Grupie.";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍狼 牢盔力茄捞 檬苞窍咯 颇萍俊 曼啊且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Nie mo縠sz do彻czy<7A> do tej Grupy, poniewa<77> ma ona ju<6A> maksymaln<6C> ilo滄 cz硂nk體.";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍盔阑 檬措且 荐 乐绰 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Nie masz prawa, aby zaprasza<7A> kogokolwiek.";
|
||
|
||
"<颇萍> %s 丛捞 颇萍 芭何 惑怕涝聪促.";
|
||
"[Grupa] %s odrzuci<63> zaproszenie do twojej Grupy.";
|
||
|
||
"<颇萍> 捞固 %s丛篮 颇萍俊 加秦 乐嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] %s jest ju<6A> w Grupie.";
|
||
|
||
"<颇萍> 带傈 救俊辑绰 颇萍 檬措俊 览且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Nie mo縠sz przyj规 zaproszenia b阣筩 w lochu.";
|
||
|
||
"OX 捞亥飘甫 付摹百嚼聪促.";
|
||
"Konkurs OX zako馽zony.";
|
||
|
||
"OX捞亥飘甫 碍力 辆丰 矫诺聪促.";
|
||
"Konkurs OX zako馽zony.";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍 檬措俊 览且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Nie mo縠sz przyj规 zaproszenia.";
|
||
|
||
"<颇萍> %s丛捞 颇萍 檬措甫 芭例窍继嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] %s odrzuci<63> twoje zaproszenie.";
|
||
|
||
"<颇萍> %s丛捞 颇萍俊 曼啊窍继嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] %s do彻czy<7A> do Grupy.";
|
||
|
||
"<颇萍> %s丛狼 颇萍俊 曼啊窍继嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] %s do彻czy<7A> do twojej Grupy.";
|
||
|
||
"促弗 芭贰吝(芒绊,背券,惑痢)俊绰 俺牢惑痢阑 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz skorzysta<74> teraz z prywatnego Magazynu.";
|
||
|
||
"惑措规捞 促弗 芭贰甫 窍绊 乐绰 吝涝聪促.";
|
||
"W tej chwili ten gracz handluje z kim<69> innym.";
|
||
|
||
"皋凭2牢刘锅龋: %s";
|
||
"Numer potwierdzaj筩y Metin2: %s";
|
||
|
||
"牢刘锅龋啊 撇啡嚼聪促. 促矫 矫档窍技夸.";
|
||
"Tw骿 numer potwierdzaj筩y jest b酬dny. Prosz<73> spr骲owa<77> ponownie.";
|
||
|
||
"勤靛迄 锅龋啊 殿废 登菌嚼聪促.";
|
||
"Numer kom髍kowy jest zarejestrowany.";
|
||
|
||
"惑措规捞 乐绰 镑栏肺 况橇且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz przenie滄 si<73> do gracza.";
|
||
|
||
"OX 惑前阑 瘤鞭窍看嚼聪促. ID: %d 荐樊: %d";
|
||
"Nagroda za OX zosta砤 wydana. ID: %d Ilo滄: %d";
|
||
|
||
"惑措规捞 柯扼牢 惑怕啊 酒凑聪促.";
|
||
"Ten gracz nie jest online.";
|
||
|
||
"惑措规捞 %d 盲澄俊 乐嚼聪促. (泅犁 盲澄 %d)";
|
||
"Gracz ten jest na kanale %d. (Ty jeste<74> na kanale %d.)";
|
||
|
||
"芒绊甫 楷饶 %d檬 捞郴俊绰 促弗镑栏肺 捞悼且荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz uda<64> si<73> w inne miejsce przez %d sekund po otwarciu Magazynu.";
|
||
|
||
"芭贰芒,芒绊 殿阑 楷 惑怕俊辑绰 促弗镑栏肺 捞悼,辆丰 且荐 绝嚼聪促";
|
||
"Nie mo縠sz uda<64> si<73> w inne miejsce przez chwil<69> po zako馽zeniu handlu.";
|
||
|
||
"芭贰 饶 %d檬 捞郴俊绰 促弗瘤开栏肺 捞悼 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz uda<64> si<73> w inne miejsce przez %d sekund po zako馽zeniu handlu.";
|
||
|
||
"措访 惑措啊 荤扼廉 措访阑 辆丰钦聪促.";
|
||
"Pojedynek zosta<74> zako馽zony, poniewa<77> znikn钩 tw骿 przeciwnik.";
|
||
|
||
"拱距 力茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie ma limitu mikstur.";
|
||
|
||
"拱距阑 %d 俺 鳖瘤 荤侩 啊瓷钦聪促.";
|
||
"Mo縠sz u縴<75> tylko %d mikstur.";
|
||
|
||
"10檬第 措访捞 矫累邓聪促.";
|
||
"Walka rozpoczyna si<73> za 10 sekund.";
|
||
|
||
"措访捞 矫累登菌嚼聪促.";
|
||
"Pojedynek rozpocz阾y.";
|
||
|
||
"曼";
|
||
"TRUE";
|
||
|
||
"措访厘 巩力肺 牢窍咯 措访阑 辆丰钦聪促.";
|
||
"Pojedynek zosta<74> zako馽zony z powodu problem體 z aren<65>.";
|
||
|
||
"措访 矫埃 檬苞肺 措访阑 吝窜钦聪促.";
|
||
"Pojedynek zosta<74> zako馽zony z powodu up硑wu czasu.";
|
||
|
||
"10檬第 付阑肺 捞悼钦聪促.";
|
||
"Za 10 sekund zostaniesz przeniesiony do miasta.";
|
||
|
||
"措访磊 巩力肺 牢窍咯 措访阑 吝窜钦聪促.";
|
||
"Pojedynek jest zako馽zony z powodu problem體 z aren<65>.";
|
||
|
||
"惑措规 某腐磐狼 巩力肺 牢窍咯 措访阑 辆丰钦聪促.";
|
||
"Tw骿 przeciwnik ma jakie<69> problemy. Pojedynek zako馽zony.";
|
||
|
||
"措访磊 巩力肺 牢窍咯 措访阑 辆丰钦聪促.";
|
||
"Pojedynek zosta<74> zako馽zony poniewa<77> jest problem體 z przeciwnikiem.";
|
||
|
||
"%s 丛捞 措访俊辑 铰府窍看嚼聪促.";
|
||
"%s wygra<72> pojedynek.";
|
||
|
||
"%s 丛捞 铰府窍看嚼聪促.";
|
||
"%s wygra<72>.";
|
||
|
||
"10檬第 付阑肺 登倒酒癌聪促.";
|
||
"Zostaniesz przeniesiony do Miasta za 10 sekund.";
|
||
|
||
"10檬第 促澜 魄阑 矫累钦聪促.";
|
||
"Nast阷na runda rozpoczyna si<73> za 10 sekund.";
|
||
|
||
"芭窿";
|
||
"FALSE";
|
||
|
||
"惑措规 某腐磐啊 立加阑 辆丰窍咯 措访阑 吝瘤钦聪促.";
|
||
"Wojownicy si<73> rozdzielili. Pojedynek zako馽zony.";
|
||
|
||
"酒捞袍 靛酚伏 %d%% 眠啊 捞亥飘 吝涝聪促.";
|
||
"Aktualnie szansa na wypadni阠ie przedmiotu to: +%d%%";
|
||
|
||
"榜靛 靛酚伏 %d%% 眠啊 捞亥飘 吝涝聪促.";
|
||
"Ilo滄 wypadaj筩ych Yang jest zwi阫szona o: %d%%";
|
||
|
||
"措冠榜靛 靛酚伏 %d%% 眠啊 捞亥飘 吝涝聪促.";
|
||
"Aktualna szansa na deszcz drop體 Yang jest zwi阫szona o: %d%%";
|
||
|
||
"版氰摹 %d%% 眠啊 裙垫 捞亥飘 吝涝聪促.";
|
||
"Bonus dodatkowego do渨iadczenia wynosi obecnie %d%%.";
|
||
|
||
"努扼捞攫飘 滚傈捞 撇妨 肺弊酒眶 邓聪促. 沥惑利栏肺 菩摹 饶 立加窍技夸.";
|
||
"Twoja wersja klienta jest niew砤渃iwa. Prosz<73> zainstalowa<77> normalny patch.";
|
||
|
||
"促弗 芭贰芒捞 凯赴惑怕俊辑绰 惑痢芭贰甫 且荐 啊 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz handlowa<77> w sklepie, dop髃i otwarte jest inne okno.";
|
||
|
||
"惑痢苞狼 芭府啊 呈公 钢绢 拱扒阑 混 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Aby cokolwiek kupi<70>, musisz podej滄 bli縠j.";
|
||
|
||
"惑痢苞狼 芭府啊 呈公 钢绢 拱扒阑 迫 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Znajdujesz si<73> za daleko od Magazynu aby sprzedawa<77>.";
|
||
|
||
"20撅成捞 檬苞窍咯 拱前阑 迫荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz handlowa<77>, poniewa<77> masz przy sobie wi阠ej ni<6E> 2 miliardy Yang.";
|
||
|
||
"醚 柠令 荐: %d";
|
||
"Ca砶owita liczba Pyta<74>: %d";
|
||
|
||
"魄概陛咀狼 %d %% 啊 技陛栏肺 唱啊霸邓聪促";
|
||
"Podatek od sprzeda縴: %d%%.";
|
||
|
||
"函脚 惑怕俊辑绰 富俊 呕 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Gdy jeste<74> przemieniony, nie mo縠sz je焏zi<7A> konno.";
|
||
|
||
"抗汗阑 涝篮 惑怕俊辑 富阑 呕 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz je焏zi<7A> konno, gdy masz na sobie Sukni<6E> 宭ubn<62> lub Smoking.";
|
||
|
||
"富阑 家蜡窍绊 乐瘤 臼嚼聪促.";
|
||
"Nie masz konia.";
|
||
|
||
"富捞 磷绢乐绰 惑怕 涝聪促.";
|
||
"Tw骿 ko<6B> zdech<63>.";
|
||
|
||
"富狼 胶抛固呈啊 何练窍咯 富阑 呕 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Wytrzyma硂滄 Twojego konia jest za niska.";
|
||
|
||
"富 家券俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"Nie uda硂 si<73> przywo砤<6F> konia.";
|
||
|
||
"丛狼 富";
|
||
"Ko<4B>";
|
||
|
||
"搬去侥捞 辆丰邓聪促.";
|
||
"宭ub wkr髏ce dobiegnie ko馽a.";
|
||
|
||
"磊悼栏肺 唱啊霸邓聪促.";
|
||
"Zostanie automatycznie opuszczony.";
|
||
|
||
"捞固 傈里捞 场车嚼聪促.";
|
||
"Wojna ju<6A> si<73> zako馽zy砤.";
|
||
|
||
"10檬第 魄沥窍摆嚼聪促.";
|
||
"Wyniki zostan<61> ukazane za 10 sekund.";
|
||
|
||
"包傈 惑怕俊辑绰 背券阑 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz handlowa<77> podczas obserwacji.";
|
||
|
||
"促弗 芭贰芒捞 凯妨乐阑版快 芭贰甫 且荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Je渓i okno jest otwarte, nie mo縠sz handlowa<77> z innymi.";
|
||
|
||
"惑措规捞 促弗 芭贰吝捞扼 芭贰甫 且荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz handlowa<77> teraz z t<> osob<6F>, poniewa<77> jest ona obecnie zaj阾a.";
|
||
|
||
"惑措规捞 背券 芭何 惑怕涝聪促.";
|
||
"Druga osoba zablokowa砤 handel.";
|
||
|
||
"捣捞 何练窍芭唱 酒捞袍捞 力磊府俊 绝嚼聪促.";
|
||
"Za ma硂 Yang lub brak miejsca w ekwipunku.";
|
||
|
||
"惑措规狼 捣捞 何练窍芭唱 酒捞袍捞 力磊府俊 绝嚼聪促.";
|
||
"Druga osoba nie ma wystarczaj筩ej ilo渃i Yang lub nie ma miejsca w ekwipunku.";
|
||
|
||
"惑措规狼 家瘤前俊 后 傍埃捞 绝嚼聪促.";
|
||
"Druga osoba nie ma miejsca w ekwipunku.";
|
||
|
||
"%s 丛苞狼 背券捞 己荤 登菌嚼聪促.";
|
||
"Handel z %s zako馽zony pomy渓nie.";
|
||
|
||
"侩脚狼 啊龋肺 版氰摹啊 冻绢瘤瘤 臼疽嚼聪促.";
|
||
"Nie straci砮<69> do渨iadczenia dzi阫i B硂gos砤wie駍twu Boga Smok體.";
|
||
|
||
"泅犁 胶内绢 脚荐惫:%d 玫炼惫:%d 柳畴惫:%d";
|
||
"Aktualna punktacja: Shinsoo %d, Chunjo %d, Jinno %d";
|
||
|
||
"沥翠篮";
|
||
"Prawid硂wa odpowied<65> to:";
|
||
|
||
"磷篮 沥焊 %s deadcount %d Empire %d killcount %d(Purpose %d) killmobcount %d, RegenFlag %d";
|
||
"%s deadcount %d Empire %d killcount %d(Purpose %d) killmobcount %d, RegenFlag %d";
|
||
|
||
"己瘤狼 付空: 呈锐 ";
|
||
"Diabe<62> 寃i阾ej Ziemi: [ENTER][ENTER]";
|
||
|
||
"赤籍甸篮 捞镑 己瘤俊 乐阑 磊拜阑 酪菌促. 葛滴 己瘤俊辑 拱矾唱芭扼~~[ENTER][ENTER] 10檬 饶俊 葛滴 付阑肺 捞悼窍霸 邓聪促. ";
|
||
", nie masz prawa tu przebywa<77>. Za 10 sekund wszyscy obywatele twojego kr髄estwa opuszcz<63> t<> 渨i阾<69> ziemi<6D>.";
|
||
|
||
"伙芭府 傈捧俊辑 %s 惫啊啊 啊厘刚历 呕遏阑 窍看嚼聪促";
|
||
"Kr髄estwo %s zosta硂 pokonane i odpada z Wojny Kr髄estw.";
|
||
|
||
"伙芭府 各 府哩";
|
||
"Liczba potwor體 w Wojnie Kr髄estw:";
|
||
|
||
". 呈锐啊 己瘤狼 荐龋磊甫 棱霸 等促搁 呈锐绰 己瘤狼 林牢捞 等促.[ENTER][ENTER] ";
|
||
"Je渓i pokonasz Stra縩ika 寃i阾ej Ziemi, staniesz si<73> jego w砤渃icielem.";
|
||
|
||
"侩脚狼 焊龋肺 酒捞袍捞 冻绢瘤瘤 臼疽嚼聪促.";
|
||
"Nie upu渃i砮<69> 縜dnego przedmiotu, poniewa<77> jeste<74> chroniony przez Boga Smok體.";
|
||
|
||
"包烹 眠啊 单固瘤 %d";
|
||
"Dodatkowe obra縠nia od pchni阠ia %d";
|
||
|
||
"%s 喉钒! (%ld%%)";
|
||
"%s blokuje! (%d%%)";
|
||
|
||
"%s 雀乔! (%ld%%)";
|
||
"%s robi unik! (%d%%)";
|
||
|
||
"O 涝聪促";
|
||
"Tak (O)";
|
||
|
||
"%s[%ld]啊 傍拜 困摹: %d %d";
|
||
"%s[%d]s Pozycja ataku: %d %d";
|
||
|
||
"疙飞绢甫 葛滴 涝仿窍技夸.";
|
||
"Prosz<73> wpisa<73> pe硁e polecenie.";
|
||
|
||
"藕 惑怕俊辑绰 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz tego zrobi<62>, gdy dosiadasz konia.";
|
||
|
||
"静矾柳 惑怕俊辑绰 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz wykona<6E> tej akcji le抗c na ziemi.";
|
||
|
||
"厕加俊辑 绢痘霸夸?";
|
||
"W moich snach? 痚 co?";
|
||
|
||
"刚历 老绢 唱技夸.";
|
||
"Najpierw wsta<74>.";
|
||
|
||
"弊繁 疙飞绢绰 绝嚼聪促";
|
||
"Ta komenda nie istnieje.";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍啊 秦魂 登菌嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Grupa zosta砤 skasowana.";
|
||
|
||
"<颇萍> 措惑阑 家券且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Nie mo縠sz przenie滄 celu.";
|
||
|
||
"<颇萍> 颇萍盔阑 泅犁 困摹肺 家券且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Grupa] Nie mo縠sz teleportowa<77> cz硂nk體 grupy na swoj<6F> aktualn<6C> pozycj<63>.";
|
||
|
||
"X 涝聪促";
|
||
"Nie (X)";
|
||
|
||
"颇萍狼 蛆悼仿捞 臭酒廉 瘤陛何磐 眠啊 版氰摹 焊呈胶甫 罐嚼聪促.";
|
||
"Twoja grupa jest bardzo zgrana i cz硂nkowie grupy, kt髍zy znajduj<75> si<73> w pobli縰 lidera, otrzymaj<61> bonus do渨iadczenia.";
|
||
|
||
"辨靛厘";
|
||
"Lider";
|
||
|
||
"辨靛盔";
|
||
"Cz硂nek";
|
||
|
||
"<辨靛> 力傍窍绊磊 窍绰 版氰摹啊 巢篮 版氰摹焊促 腹嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Ilo滄 przekazanego do渨iadczenie jest prawdopodobnie za du縜.";
|
||
|
||
"<辨靛> 昏力且 荐 绝绰 臂涝聪促.";
|
||
"[Gildia] Wiadomo滄 nie mo縠 zosta<74> usuni阾a.";
|
||
|
||
"<辨靛> 侩脚仿捞 何练钦聪促. (%d, %d)";
|
||
"[Gildia] Za ma硂 Ducha Smoka. (%d, %d)";
|
||
|
||
"<辨靛> 酿鸥烙捞 场唱瘤 臼酒 辨靛 胶懦阑 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Jeszcze nie mo縠sz u縴wa<77> umiej阾no渃i gildii.";
|
||
|
||
"<辨靛> %d 胶懦阑 荤侩窃 (%d, %d) to %lu";
|
||
"[Gildia] %d umiej阾no滄 u縴ta (%d, %d) na %u.";
|
||
|
||
"<辨靛> 惑措啊 %d 盲澄俊 乐嚼聪促. (泅犁 盲澄 %d)";
|
||
"[Gildia] Gracz jest na kanale %d (aktualny kana<6E>: %d).";
|
||
|
||
"<辨靛> 惑措啊 柯扼牢 惑怕啊 酒凑聪促.";
|
||
"[Gildia] Gracz nie jest online.";
|
||
|
||
"5檬 第 撇府脚 盒甸阑 官冰栏肺 捞悼 矫虐摆嚼聪促.";
|
||
"Po 5 sekundach, uczestnicy, kt髍zy udzielili z砮j odpowiedzi zostan<61> wykluczeni.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛 胶懦篮 辨靛傈 吝俊父 荤侩且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Ta umiej阾no滄 gildii mo縠 by<62> u縴ta tylko podczas wojny.";
|
||
|
||
"<辨靛> %lu狼 侩脚仿阑 雀汗窍看嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Zregenerowano %u Ducha Smoka.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛 陛绊俊急 辨靛厘父 免陛且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Tylko Lider Gildii mo縠 pobra<72> Yang.";
|
||
|
||
"<辨靛> 惑措规捞 辨靛 檬措 芭何 惑怕涝聪促.";
|
||
"[Gildia] Gracz odrzuci<63> zaproszenie do Gildii.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛盔阑 檬措且 鼻茄捞 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Nie mo縠sz zaprasza<7A> os骲 do Gildii.";
|
||
|
||
"<辨靛> 促弗 力惫 荤恩阑 辨靛俊 檬措且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Nie mo縠sz zaprasza<7A> do Gildii graczy z innych Kr髄estw.";
|
||
|
||
"<辨靛> 呕硼茄 饶 %d老捞 瘤唱瘤 臼篮 荤恩篮 辨靛俊 檬措且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Gracz mo縠 zosta<74> zaproszony ponownie za: %d dzie<69>/dni.";
|
||
|
||
"<辨靛> 辨靛甫 秦魂茄 瘤 %d老捞 瘤唱瘤 臼篮 荤恩篮 辨靛俊 檬措且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Mo縠sz zaprasza<7A> cz硂nk體 dopiero po %d dniach od reorganizacji.";
|
||
|
||
"<辨靛> 惑措规捞 捞固 促弗 辨靛俊 加秦乐嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Ten gracz nale縴 ju<6A> do innej Gildii.";
|
||
|
||
"<辨靛> 弥措 辨靛盔 荐甫 檬苞沁嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Pojemno滄 Gildii osi筭n瓿a g髍ny limit.";
|
||
|
||
"促澜 巩力 霖厚秦林技夸.";
|
||
"Gotowi na nast阷ne pytanie?";
|
||
|
||
"荐访且 荐 绝绰 胶懦涝聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz szkoli<6C> si<73> w tej umiej阾no渃i.";
|
||
|
||
"歹 捞惑 荐访且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz szkoli<6C> si<73> w tej umiej阾no渃i.";
|
||
|
||
"弊罚靛 付胶磐 荐访阑 且 荐 绝绰 胶懦涝聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz szkoli<6C> si<73> w tej umiej阾no渃i do Wielkiego Mistrza.";
|
||
|
||
"欺棋飘 付胶磐等 胶懦涝聪促. 歹 捞惑 荐访 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Jeste<74> ju<6A> mistrzem w tej umiej阾no渃i. Nie mo縠sz jej ju<6A> szkoli<6C>.";
|
||
|
||
"捞 胶懦篮 酒流 弊罚靛 付胶磐 荐访阑 且 版瘤俊 捞福瘤 臼疽嚼聪促.";
|
||
"Twoja umiej阾no滄 nie jest na tyle wysoka, aby zosta<74> Wielkim Mistrzem.";
|
||
|
||
"农拦, 扁啊 开幅窍绊 乐绢! 捞芭 汲付 林拳涝付牢啊!? 哩厘!";
|
||
"To nie zadzia砤硂. Bleh!";
|
||
|
||
"荐访捞 角菩肺 场车嚼聪促. 促矫 档傈秦林矫扁 官而聪促.";
|
||
"Szkolenie niepomy渓ne. Prosz<73> spr骲owa<77> p鬅niej.";
|
||
|
||
"个俊辑 购啊 塞捞 磐廉 唱坷绰 扁盒捞具!";
|
||
"Moje cia硂 jest pe硁e energii!";
|
||
|
||
"哆芭款 公均捞 拌加 侩稼澜摹绊 乐绢! 捞扒, 捞巴篮!";
|
||
"Wida<64> ju<6A> skutki treningu...";
|
||
|
||
"歹 臭篮 版瘤狼 荐访阑 己傍利栏肺 场郴继嚼聪促.";
|
||
"Pomy渓nie zako馽zy砮<79> trening przy pomocy ksi箍ki.";
|
||
|
||
"版氰摹啊 何练窍咯 氓阑 佬阑 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz tego przeczyta<74>, poniewa<77> brakuje Ci do渨iadczenia.";
|
||
|
||
"Pregunta.";
|
||
"Pytanie.";
|
||
|
||
"捞 胶懦篮 氓栏肺 歹捞惑 荐访且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz szkoli<6C> tej umiej阾no渃i za pomoc<6F> Ksi箍ki.";
|
||
|
||
"捞 胶懦篮 酒流 氓栏肺 荐访且 版瘤俊 捞福瘤 臼疽嚼聪促.";
|
||
"Umiej阾no滄 nie jest odpowiednio rozwini阾a, aby szkoli<6C> j<> przy pomocy Ksi箍ki.";
|
||
|
||
"绢蠢沥档 捞 扁贱俊 措秦 捞秦啊 登菌瘤父 炼陛 何练茄淀 茄单..";
|
||
"Robi<62> post阷y ale nie zrozumia砮m jeszcze wszystkiego.";
|
||
|
||
"靛叼绢 场捞 焊捞绰 扒啊... 捞 扁贱篮 捞秦窍扁啊 呈公 塞甸绢..";
|
||
"T<> technik<69> ci昕ko zrozumie<69>. Musz<73> kontynuowa<77> trening.";
|
||
|
||
"凯缴洒 窍绰 硅框阑 啊瘤绰 巴父捞 扁贱阑 硅匡荐 乐绰 蜡老茄 辨捞促..";
|
||
"Ten rozdzia<69> ju<6A> zrozumia砮m, ale czeka mnie jeszcze mn髎two ci昕kiej pracy.";
|
||
|
||
"氓栏肺 歹 臭篮 版瘤狼 荐访阑 己傍利栏肺 场郴继嚼聪促.";
|
||
"Pomy渓nie zako馽zy砮<79> trening przy pomocy ksi箍ki.";
|
||
|
||
"蓖券俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"Teleportacja niepomy渓na.";
|
||
|
||
"富捞 绝嚼聪促. 付甭埃 版厚捍阑 茫酒啊技夸.";
|
||
"Nie ma tu konia. Zapytaj Stajennego.";
|
||
|
||
"富 家券 酒捞袍阑 荤侩窍技夸.";
|
||
"Prosz<73> u縴<75> przedmiotu, aby przywo砤<6F> konia.";
|
||
|
||
"%s SP家葛: %d";
|
||
"%s U縴cie FP: %d";
|
||
|
||
"嘎栏搁 O, 撇府搁 X肺 捞悼秦林技夸";
|
||
"Je渓i TAK, przejd<6A> na pole O, je渓i NIE, przejd<6A> na pole X.";
|
||
|
||
"个 加捞 哆疤焙. 窍瘤父 酒林 祈救秦. 捞措肺 扁甫 救沥矫虐磊.";
|
||
"P硂n<E7A182> wewn箃rz, ale to uspokaja moje cia硂.";
|
||
|
||
"弊贰, 玫玫洒. 粱歹 玫玫洒, 弊矾唱 阜塞 绝捞 狐福霸!";
|
||
"Powoli, ale spokojnie.... Bez zatrzymywania.";
|
||
|
||
"弊贰, 捞 蠢肠捞具. 眉郴俊 扁啊 酒林 面父秦.";
|
||
"Tak, to uczucie jest 渨ietne. Moje cia硂 jest pe硁e Chi.";
|
||
|
||
"促 佬菌促! 捞力 厚鞭俊 利囚乐绰 措肺 傈脚俊 扁甫 倒府扁父 窍搁,";
|
||
"Przeczyta砮m! Teraz Chi musi pop硑n规 przez moje cia硂.";
|
||
|
||
"弊巴栏肺 荐访篮 场抄 芭具!";
|
||
"Trening zako馽zony.";
|
||
|
||
"捞力 氓狼 付瘤阜 厘捞具! 荐访狼 场捞 传俊 焊捞绊 乐绢!";
|
||
"Jestem na ostatniej stronie! Trening jest prawie zako馽zony!";
|
||
|
||
"倔付 救 巢疽绢! 炼陛父 歹!";
|
||
"Prawie koniec! Jeszcze tylko troszeczk<7A>!";
|
||
|
||
"亮疽绢! 炼陛父 歹 佬栏搁 场捞促!";
|
||
"Zosta砮m o渨iecony! Przeczyta砮m prawie wszystko!";
|
||
|
||
"氓厘档 捞力 倔付 巢瘤 臼疽焙.";
|
||
"Zosta硂 mi ju<6A> tylko kilka stron do przeczytania.";
|
||
|
||
"购啊 个 救俊 塞捞 积扁绰 扁盒牢 吧.";
|
||
"Czuj<75> si<73> od渨ie縪ny.";
|
||
|
||
"沥翠涝聪促!";
|
||
"Prawid硂wo!";
|
||
|
||
"捞力 粱 浇浇 啊蹿捞 棱洒绰 巴 鞍篮单.";
|
||
"Teraz rozumiem!";
|
||
|
||
"亮酒, 捞 扁技肺 拌加 唱埃促!";
|
||
"Dobrze, teraz musz<73> pozosta<74> skoncentrowanym!";
|
||
|
||
"酒聪 绢痘霸 等 霸 辆老 佬绢档 赣府俊 救 甸绢坷衬.";
|
||
"Czytam t<> sam<61> lini<6E> ponownie.";
|
||
|
||
"傍何窍扁 饺绢瘤匙.";
|
||
"Nie chc<68> ju<6A> si<73> wi阠ej uczy<7A>.";
|
||
|
||
"积阿父怒 佬扁啊 奖瘤啊 臼焙. 捞秦档 绢菲绊 郴侩档 抄秦秦.";
|
||
"To jest du縪 trudniejsze ni<6E> si<73> spodziewa砮m.";
|
||
|
||
"捞贰辑具 傍何啊 救等促备.";
|
||
"Nie potrafi<66> si<73> skoncentrowa<77>. Powinienem zrobi<62> sobie przerw<72>.";
|
||
|
||
"款康磊 力力肺 盲泼捞 陛瘤 登菌嚼聪促.";
|
||
"Mo縧iwo滄 pisania zosta砤 zablokowana przez GM!";
|
||
|
||
"盲泼 陛瘤啊 钱啡嚼聪促.";
|
||
"Tw骿 Chat zosta<74> odblokowany.";
|
||
|
||
"捞固 力炼芒捞 凯妨乐嚼聪促.";
|
||
"Okno budowania jest ju<6A> otwarte.";
|
||
|
||
"促弗 芭贰吝(芒绊,背券,惑痢)俊绰 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz nic budowa<77>, gdy jest otwarte inne okno handlu/magazynu.";
|
||
|
||
"歹 捞惑 俺樊且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Post阷 nie jest mo縧iwy";
|
||
|
||
"力炼芒捞 凯妨乐瘤 臼嚼聪促";
|
||
"Okno budowania nie jest otwarte";
|
||
|
||
"力炼 犁丰啊 何练钦聪促";
|
||
"Nie masz w砤渃iwego materia硊.";
|
||
|
||
"<辨靛> 泪矫饶俊 捞侩秦林绞矫坷";
|
||
"[Gildia] Spr骲uj ponownie p鬅niej.";
|
||
|
||
"%d 鼻阑 歹 佬绢具 荐访阑 肯丰 且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Musisz przeczyta<74> jeszcze %d Ksi筭 Umiej阾no渃i aby ulepszy<7A> t<> Umiej阾no滄.";
|
||
|
||
"<辨靛> 泪矫饶俊 捞侩秦林绞矫坷.";
|
||
"[Gildia] Spr骲uj ponownie p鬅niej.";
|
||
|
||
"己俊辑父 荤侩且 荐 乐绰 扁瓷涝聪促.";
|
||
"Mo縠sz u縴wa<77> t<> czynno滄 jedynie jak jeste<74> w zamku.";
|
||
|
||
"TEST : 炔陛滴波厚啊 惫绊肺 券盔登菌嚼聪促.";
|
||
"TEST: Z硂ta sztabka zosta砤 wp砤cona do skarbca twojego kr髄estwa.";
|
||
|
||
"TEST : 泅犁 惫绊 : %d";
|
||
"TEST: W skarbcu twojego kr髄estwa s<>: %d";
|
||
|
||
"TEST : 炔陛滴波厚甫 惫绊肺 券盔且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"TEST: Nie mo縠sz wp砤ci<63> z硂tej sztabki do skarbca twojego kr髄estwa.";
|
||
|
||
"<辨靛> 贰歹 痢荐啊 %d 痢捞 登菌嚼聪促";
|
||
"[Gildia] Ranga osi筭n瓿a %d Punkt體.";
|
||
|
||
"捞 酒捞袍篮 俺樊且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Ten przedmiot nie mo縠 by<62> ulepszony.";
|
||
|
||
"公丰 俺樊 扁雀绰 20 捞窍狼 公扁父 啊瓷钦聪促";
|
||
"Darmowe ulepszenie broni mo縠 by<62> u縴te jedynie w broniach do 20 poziomu.";
|
||
|
||
"焙流捞 嘎瘤臼酒 捞 酒捞袍阑 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz u縴<75> tego przedmiotu, poniewa<77> nie masz wszystkich kwalifikacji.";
|
||
|
||
"己喊捞 嘎瘤臼酒 捞 酒捞袍阑 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz u縴<75> tego przedmiotu, poniewa<77> nie jeste<74> odpowiedniej p砪i.";
|
||
|
||
"荤侩过: transfer <name>";
|
||
"U縴j: transfer <name>";
|
||
|
||
"焙林父捞 荤侩 啊瓷茄 扁瓷涝聪促";
|
||
"Ta czynno滄 mo縠 by<62> u縴ta tylko przez Imperatora.";
|
||
|
||
"促弗 力惫 蜡历绰 家券且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz rekrutowa<77> graczy z innego kr髄estwa.";
|
||
|
||
"%s 丛篮 %d 盲澄俊 立加 吝 涝聪促. (泅犁 盲澄: %d)";
|
||
"Gracz %s obecnie przebywa na kanale %d. (Tw骿 Kana<6E>: %d)";
|
||
|
||
"%s 丛阑 家券窍看嚼聪促.";
|
||
"Zrekrutowa砮<61> %s graczy.";
|
||
|
||
"涝仿窍脚 捞抚阑 啊柳 荤侩磊啊 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie ma gracza o tej nazwie.";
|
||
|
||
"磊脚阑 家券且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz przyj规 samego siebie.";
|
||
|
||
"酒捞袍狼 饭骇 力茄焊促 饭骇捞 撤嚼聪促.";
|
||
"Tw骿 poziom jest ni縮zy ni<6E> poziom przedmiotu po ulepszeniu.";
|
||
|
||
"芒绊,芭贰芒殿捞 凯赴 惑怕俊辑绰 俺樊阑 且荐啊 绝嚼聪促";
|
||
"Nie mo縠sz nic ulepszy<7A>, dop髃i otwarte jest inne okno.";
|
||
|
||
"%s狼 焙林啊 %s 丛栏肺 背眉登菌嚼聪促.";
|
||
"Imperator z %s zosta<74> zmieniony na %s.";
|
||
|
||
"%s俊辑 豪拳甫 笛矾轿绊 傈捧啊 柳青吝涝聪促.";
|
||
"S<> %s wojny, by zapali<6C> ogniska.";
|
||
|
||
"%s捞 荐己俊 己傍沁嚼聪促.";
|
||
"%s by<62> w stanie obroni<6E> pomy渓nie.";
|
||
|
||
"瘤陛何磐 %s篮 30盒埃 豪拳甫 颇鲍窍咯 焊惑阑 裙垫 且 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Przez 30 minut od teraz gracz %s mo縠 dosta<74> nagrod<6F>, gdy<64> zniszczy<7A> ognisko.";
|
||
|
||
"30盒捞 版苞沁嚼聪促.. 豪拳啊 荤扼笼聪促.";
|
||
"30 minut min瓿o. Ogniska zgas硑.";
|
||
|
||
"%s俊 傈里狼 矫累阑 舅府绰 豪拳啊 唱鸥车嚼聪促.";
|
||
"Ognisko zosta硂 zapalone w %s by ostrzec o bitwie.";
|
||
|
||
"%s捞 豪拳甫 颇鲍沁嚼聪促.";
|
||
"%s zniszczy<7A> ognisko.";
|
||
|
||
"%s捞 荐己俊 角菩窍咯 傈里俊 菩硅窍看嚼聪促..";
|
||
"%s przegrali wojn<6A>, poniewa<77> nie byli w stanie obroni<6E> zamku.";
|
||
|
||
"%s捞 葛电 豪拳甫 颇鲍窍看嚼聪促.";
|
||
"%s zniszczy<7A> ognisko.";
|
||
|
||
"癌渴阑 哈绢具 俺牢 惑痢阑 凯 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Mo縠sz otworzy<7A> Sklep tylko gdy zdejmiesz Zbroj<6F>.";
|
||
|
||
"%d 矫埃 %d 盒 %d 檬 悼救 盲泼陛瘤 惑怕涝聪促";
|
||
"Twoja blokada czatu trwa jeszcze %d godzin %d minut %d sekund";
|
||
|
||
"%d 矫埃 %d 檬 悼救 盲泼陛瘤 惑怕涝聪促";
|
||
"Twoja blokada czatu trwa jeszcze %d godzin %d sekund";
|
||
|
||
"%d 盒 %d 檬 悼救 盲泼陛瘤 惑怕涝聪促";
|
||
"Twoja blokada czatu trwa jeszcze %d minut %d sekund";
|
||
|
||
"捣 措冠捞 唱棵 犬伏";
|
||
"Szansa na deszcz drop體 Yang";
|
||
|
||
"俺樊阑 窍扁 困茄 犁丰啊 何练钦聪促.";
|
||
"Masz za ma硂 materia硊 na ulepszenie.";
|
||
|
||
"傈力惫";
|
||
"Wszystkie Kr髄estwa";
|
||
|
||
"酒捞袍捞 唱棵 犬伏";
|
||
"Cz阺totliwo滄 wypadania przedmiot體";
|
||
|
||
"捣捞 唱棵 犬伏";
|
||
"Cz阺totliwo滄 wypadania Yang";
|
||
|
||
"版氰摹 硅啦";
|
||
"Procent Do渨iadczenia";
|
||
|
||
"%d 檬 悼救 盲泼陛瘤 惑怕涝聪促";
|
||
"Pozosta硂 %d sekund do ko馽a twojej blokady pisania";
|
||
|
||
"富阑 藕 惑怕俊辑 皑沥钎泅阑 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz okazywa<77> emocji b阣筩 na koniu.";
|
||
|
||
"富阑 藕 惑措客 皑沥钎泅阑 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz okazywa<77> emocji graczowi, kt髍y jest na koniu.";
|
||
|
||
"<辨靛> 惑措规 辨靛狼 辨靛厘捞 立加吝捞 酒凑聪促.";
|
||
"[Gildia] Lider Gildii przeciwnika jest offline.";
|
||
|
||
"傈里 辑滚啊 凯妨乐瘤 臼酒 辨靛傈阑 矫累且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Lider Gildii przeciwnika jest offline.";
|
||
|
||
"<辨靛> 捞固 傈里 吝牢 辨靛涝聪促.";
|
||
"[Gildia] Obecnie ta Gildia uczestniczy ju<6A> w walce.";
|
||
|
||
"捞固 呕巴阑 捞侩吝涝聪促.";
|
||
"Jeste<74> na koniu. Najpierw musisz zsi箿<69>.";
|
||
|
||
"捞 俺樊辑肺 歹 捞惑 俺樊且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz ulepsza<7A> tym zwojem.";
|
||
|
||
"荤蓖 鸥况 肯丰 焊惑篮 茄锅鳖瘤 荤侩啊瓷钦聪促.";
|
||
"Mo縠sz zosta<74> nagrodzony tylko raz za ka縟<61> wypraw<61> do Wie縴 Demon體.";
|
||
|
||
"侩去籍 眠免俊 己傍窍看嚼聪促.";
|
||
"Usuni阠ie Smoczego Kamienia powiod硂 si<73>.";
|
||
|
||
"碍拳芒阑 楷 惑怕俊辑绰 酒捞袍阑 颗辨 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz przesuwa<77> tego przedmiotu w obr阞ie okienka uszlachetniania.";
|
||
|
||
"侩缴 眠免俊 己傍窍看嚼聪促.";
|
||
"Ekstrakcja pozosta砮go czasu trwania Smoczego Kamienia powiod砤 si<73>.";
|
||
|
||
"侩缴 眠免俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"Ekstrakcja pozosta砮go czasu trwania nie powiod砤 si<73>.";
|
||
|
||
"侩去籍 眠免俊 角菩窍咯 %s甫 掘菌嚼聪促.";
|
||
"Usuni阠ie Smoczego Kamienia nie powiod硂 si<73>. Otrzymano jednak: %s";
|
||
|
||
"侩去籍 眠免俊 角菩窍看嚼聪促.";
|
||
"Usuni阠ie Smoczego Kamienia nie powiod硂 si<73>.";
|
||
|
||
"殿鞭 俺樊俊 鞘夸茄 犁丰啊 酒凑聪促.";
|
||
"Przedmiot ten nie jest potrzebny do podwy縮zenia stopnia jako渃i.";
|
||
|
||
"碍拳俊 鞘夸茄 犁丰啊 酒凑聪促.";
|
||
"Przedmiot ten nie jest potrzebny do podwy縮zenia stopnia jako渃i.";
|
||
|
||
"殿鞭 俺樊且 荐 绝绰 侩去籍涝聪促.";
|
||
"Ten przedmiot nie mo縠 by<62> ulepszony w ten spos骲.";
|
||
|
||
"捞 酒捞袍篮 捞 规侥栏肺绰 俺樊且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Ten przedmiot nie mo縠 by<62> ulepszony w ten spos骲.";
|
||
|
||
"窜拌 俺樊俊 己傍沁嚼聪促.";
|
||
"Podwy縮zenie stopnia jako渃i powiod硂 si<73>.";
|
||
|
||
"殿鞭 俺樊俊 角菩沁嚼聪促.";
|
||
"Uszlachetnienie o jedn<64> klas<61> wzwy<77> nie powiod硂 si<73>.";
|
||
|
||
"窜拌 俺樊且 荐 绝绰 侩去籍涝聪促.";
|
||
"Przedmiot ten nie jest potrzebny do uszlachetniania.";
|
||
|
||
"殿鞭 俺樊俊 己傍沁嚼聪促.";
|
||
"Uszlachetnienie o jedn<64> klas<61> wzwy<77> powiod硂 si<73>.";
|
||
|
||
"窜拌 俺樊俊 角菩沁嚼聪促.";
|
||
"Podwy縮zenie stopnia jako渃i nie powiod硂 si<73>.";
|
||
|
||
"窜拌 俺樊俊 鞘夸茄 犁丰啊 酒凑聪促.";
|
||
"Nie posiadasz odpowiednich materia丑w do wzmocnienia Smoczego Kamienia.";
|
||
|
||
"碍拳且 荐 绝绰 侩去籍涝聪促.";
|
||
"Tego Smoczego Kamienia nie mo縩a u縴<75> w celu wzmocnienia.";
|
||
|
||
"碍拳俊 己傍沁嚼聪促.";
|
||
"Wzmocnienie powiod硂 si<73>.";
|
||
|
||
"碍拳俊 角菩沁嚼聪促.";
|
||
"Wzmocnienie nie powiod硂 si<73>.";
|
||
|
||
"捞固 鞍篮 辆幅狼 侩去籍阑 馒侩窍绊 乐嚼聪促.";
|
||
"Nosisz ju<6A> ten rodzaj Smoczego Kamienia.";
|
||
|
||
"馒侩 吝牢 侩去籍篮 眠免且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縩a usun规 tego Smoczego Kamienia.";
|
||
|
||
"捞固 厘厚甫 馒侩窍绊 乐嚼聪促.";
|
||
"Ju<4A> masz na sobie taki Smoczy Kamie<69>.";
|
||
|
||
"牢亥捞 劝己拳 登瘤 臼澜.";
|
||
"Zanim otworzysz Cor Draconis, musisz zako馽zy<7A> misj<73> Smoczego Kamienia i aktywowa<77> Alchemi<6D> Smoczych Kamieni.";
|
||
|
||
"刚历 侩去籍 涅胶飘甫 肯丰窍寂具 钦聪促.";
|
||
"Zanim otworzysz Cor Draconis, musisz zako馽zy<7A> misj<73> Smoczego Kamienia i aktywowa<77> Alchemi<6D> Smoczych Kamieni.";
|
||
|
||
"骇飘 牢亥配府俊 酒捞袍捞 粮犁窍搁 秦力且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Mo縠sz zdj规 pas dopiero wtedy, gdy w jego inwentarzu nie b阣zie 縜dnego przedmiotu.";
|
||
|
||
"绵汗狼 辑客 泅枚阑 钦磨 荐 乐嚼聪促.";
|
||
"Zw骿 B硂gos砤wie駍twa oraz Magiczny Metal mog<6F> zosta<74> po彻czone.";
|
||
|
||
"捞 酒捞袍篮 骇飘 牢亥配府肺 颗辨 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Tego przedmiotu nie mo縠sz zdeponowa<77> w inwentarzu swojego pasa.";
|
||
|
||
"鞍篮 俺樊辑甫 钦磨 荐绰 绝嚼聪促.";
|
||
"[1106-??]No puedes unir esto.";
|
||
|
||
"%d 成阑 捧磊窍继嚼聪促.";
|
||
"Zainwestowa砮<61> %d Yang.";
|
||
|
||
"哗尘 荐 乐绰 皋凭籍捞 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie ma ju<6A> wi阠ej Kamieni do wyj阠ia.";
|
||
|
||
"扁撅秦 笛 荐 绝绰 困摹 涝聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz zapisa<73> tej pozycji.";
|
||
|
||
"家瘤前俊 后 傍埃捞 绝嚼聪促.";
|
||
"Masz za ma硂 miejsca w ekwipunku.";
|
||
|
||
"扁撅等 困摹啊 鸥力惫俊 加秦 乐绢辑 蓖券且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz przenie滄 si<73> do zapisanej pozycji w obcym Kr髄estwie.";
|
||
|
||
"巢篮 积疙仿 剧捞 葛磊扼 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Masz za ma硂 P<>.";
|
||
|
||
"巢篮 沥脚仿 剧捞 葛磊扼 荤侩且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Masz za ma硂 Punkt體 Energii aby tego u縴<75>.";
|
||
|
||
"%d 檬饶 格利瘤肺 捞悼邓聪促.";
|
||
"Osi筭niesz miejsce docelowe w %d sekund po wykonaniu.";
|
||
|
||
"俺樊等 饶 酒捞袍狼 饭骇 力茄焊促 饭骇捞 撤嚼聪促.";
|
||
"Tw骿 poziom jest ni縮zy od poziomu przedmiotu po ulepszeniu.";
|
||
|
||
"岿捍,辆磊 荤侩饶 5檬悼救 荤侩且荐 绝嚼聪促. ";
|
||
"Mo縠sz u縴wa<77> Ksi昕ycowych Torcik體 tylko raz na 5 sekund.";
|
||
|
||
"措访 吝俊绰 捞侩且 荐 绝绰 拱前涝聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz u縴<75> tego przedmiotu w pojedynku.";
|
||
|
||
"%d 成阑 裙垫窍继嚼聪促.";
|
||
"Wygra砮<61> %d Yang.";
|
||
|
||
"葛蹿阂阑 乔匡 荐 绝绰 瘤痢涝聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz za硂縴<E7A182> tutaj obozu.";
|
||
|
||
"拱 加俊 葛蹿阂阑 乔匡 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"Nie mo縠sz rozpali<6C> Ogniska pod wod<6F>.";
|
||
|
||
"凯艰肺 泪败 乐绢辑 凯府瘤 臼绰巴 鞍促. 凯艰甫 备秦焊磊.";
|
||
"Zamkni阾e. Powiniene<6E> poszuka<6B> klucza.";
|
||
|
||
"凯艰肺 咯绰 拱扒捞 酒囱巴 鞍促.";
|
||
"Ten przedmiot nie mo縠 zosta<74> otwarty za pomoc<6F> klucza.";
|
||
|
||
"凯艰绰 嘎栏唱 酒捞袍 林绰 何盒 备泅捞 救登菌嚼聪促.";
|
||
"To jest w砤渃iwy klucz.";
|
||
|
||
"捣 %d 成阑 裙垫沁嚼聪促.";
|
||
"Otrzyma砮<61> %d Yang.";
|
||
|
||
"惑磊俊辑 何磐 脚厚茄 蝴捞 唱可聪促.";
|
||
"Tajemnicze 渨iat硂 dobiega z tej skrzynki.";
|
||
|
||
"%d狼 版氰摹甫 裙垫沁嚼聪促.";
|
||
"Otrzyma砮<61> %d Punkt體 Do渨iadczenia.";
|
||
|
||
"惑磊俊辑 阁胶磐啊 唱鸥车嚼聪促!";
|
||
"Zobacz, co wyskoczy硂 ze skrzyni!";
|
||
|
||
"<辨靛> 饭歹 痢荐啊 葛磊扼辑 辨靛傈阑 且 荐 绝嚼聪促.";
|
||
"[Gildia] Poziom gildii jest za niski.";
|
||
|
||
"惑磊俊辑 唱柯 弧埃 楷扁甫 甸捞付矫磊 框流捞绰 加档啊 蠢妨脸嚼聪促!";
|
||
"Je渓i b阣ziesz wdycha<68> czerwony dym ze skrzyni, b阣ziesz szybszy!";
|
||
|
||
"歹 捞惑 捞 酒捞袍栏肺 加己阑 眠啊且 荐 绝嚼聪促";
|
||
"You cannot add more bonus.";
|
||
|
||
"己傍利栏肺 加己捞 眠啊 登菌嚼聪促";
|
||
"New bonus added successfully.";
|
||
|
||
"函版 矫懦 加己捞 绝嚼聪促";
|
||
"You cannot change the bonuses.";
|
||
|
||
"%s捞 鞘夸钦聪促.";
|
||
"%s needed.";
|
||
|
||
"巩力 涝聪促.";
|
||
"OX-Question: ";
|